Your Daily Dose of Hebrew | חלב עיזים - goat milk
אהלן חברים
נגיד שאני נמצא בקבוצת וואטסאפ
let's say I'm in a WhatsApp group
של העבודה - של הצוות
of work - of the team
ואליענה כותבת שם
and Eliana writes there
"כולם מוזמנים מסיבה אצלי, מחר בערב
"everyone is invited to a party at my place, tomorrow evening
אורה מוזמנת, ואיריס, ואלי, ויוסי
Ora is invited, and Iris, and Eli, and Yossi
כולם מוזמנים"
everybody is invited"
ואני בקבוצה הזאת
and I'm in this group
השם שלי לא מופיע ברשימה הזאת
my name doesn't appear on this list
אם הייתי מדבר איתה באנגלית, הייתי אומר
if I were to speak with her in English, I would say
what am I, chopped liver?
what am I, chopped liver?
מה, ככה, ששכחת אותי?
what, like that, you forgot about me?
אבל בעברית, לא משתמשים
but in Hebrew, we don't use
ב"כבד קצוץ" בשביל המטפורה הזאת
"chopped liver" for this metaphor
במקום זאת, אומרים, "מה אני, עז?"
instead, we say, "what am I, a goat?"
למה עז? לא יודע
why a goat? I don't know
אבל זה מה שאומרים בעברית
but this is what we say in Hebrew
טוב, זהו חברים, להתראות
well, that's all friends, see you later