×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Your Daily Dose of Hebrew, Your Daily Dose of Hebrew | הולך רגל - pedestrian

Your Daily Dose of Hebrew | הולך רגל - pedestrian

אהלן חברים יקרים

איך אומרים pedestrian בעברית?

הולך רגל

עכשיו זה כשמדברים על גבר

איך אומרים את זה כשמדברים על אישה?

הולכת רגל

עכשיו, כשמדברים על יותר מאחד

למשל, שני pedestrians

איך אומרים את זה?

הולכי רגל

לא "הולכים רגל", "הולכי רגל"

כי בעצם, הביטוי הזה, "הולך רגל"

הוא בסמיכות

כששני שמות עצם

מחוברים אחד לשני

בקשר של "של", of כזה

בעצם, "הולך רגל"

זה כביכול "הולך של רגל"

אז בנקבה זה "הולכת רגל"

אבל ברבים, במקום להגיד "הולכים"

חותכים את המ"מ ואומרים "הולכי רגל"

איך אומרים pedestrians

כשמדברים רק על נשים או בנות?

הולכות רגל

כאן שום דבר לא באמת משתנה

והמילה "הולכות" נשארת בעינה

אבל כשרוצים לדבר על the pedestrians

זה הופך להיות משהו אחר

לזכר - "הולך הרגל"

לנקבה - הולכת הרגל

ועכשיו תנסו עם הרבים והרבות

רבים -

הולכי הרגל

ורבות -

הולכות הרגל

טוב, זהו חברים, להתראות


Your Daily Dose of Hebrew | הולך רגל - pedestrian

אהלן חברים יקרים

איך אומרים pedestrian בעברית? How do you say "pedestrian" in Hebrew?

הולך רגל הולך רגל

עכשיו זה כשמדברים על גבר Now, that's when you talk about a man

איך אומרים את זה כשמדברים על אישה? How do you say it when you talk about a woman?

הולכת רגל הולכת רגל

עכשיו, כשמדברים על יותר מאחד Now, when talking about more than one person

למשל, שני pedestrians for example, two pedestrians

איך אומרים את זה? how do you say that?

הולכי רגל הולכי רגל

לא "הולכים רגל", "הולכי רגל" not "הולכים רגל", rather "הולכי רגל"

כי בעצם, הביטוי הזה, "הולך רגל" because basically, this expression, הולך רגל

הוא בסמיכות is in the construct state

כששני שמות עצם when two nouns

מחוברים אחד לשני are connected to each other

בקשר של "של", of כזה in an "of" relationship

בעצם, "הולך רגל" basically, הולך רגל

זה כביכול "הולך של רגל" It's "walker of foot", so to speak

אז בנקבה זה "הולכת רגל" So in the feminine it's הולכת רגל

אבל ברבים, במקום להגיד "הולכים" but in the plural, instead of saying הולכים

חותכים את המ"מ ואומרים "הולכי רגל" we cut the מ and say הולכי רגל

איך אומרים pedestrians How do you say "pedestrians"

כשמדברים רק על נשים או בנות? when talking only about women or girls?

הולכות רגל הולכות רגל

כאן שום דבר לא באמת משתנה Here nothing really changes

והמילה "הולכות" נשארת בעינה and the word הולכות remains

אבל כשרוצים לדבר על the pedestrians But when you want to talk about "THE pedestrians"

זה הופך להיות משהו אחר it becomes something else

לזכר - "הולך הרגל" in the masculine - הולך הרגל

לנקבה - הולכת הרגל in the feminine - הולכת הרגל

ועכשיו תנסו עם הרבים והרבות and now try in the masculine and feminine plurals

רבים - Masculine plural -

הולכי הרגל הולכי הרגל

ורבות - and feminine plural -

הולכות הרגל הולכות הרגל

טוב, זהו חברים, להתראות Well, that's all friends, see you later