×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Hebrew Time Podcast - זמן עברית, The average student - הסטודנט הממוצע :Episode 26

The average student - הסטודנט הממוצע :Episode 26

שלום לכולם, וברוכים הבאים לפרק החדש של הפודקאסט "זמן עברית". לפני בערך שבוע קיבלתי מייל מבחור נחמד בשם ג'ייקוב. ג'ייקוב כתב לי שהוא סטודנט, הוא לומד בארצות-הברית ובעוד כמה חודשים הוא צריך להגיע לישראל וללמוד סמסטר אחד בארץ. בעברית קוראים לזה "חילופי סטודנטים", "לעשות חילופי סטודנטים". זאת אומרת שסטודנטים מארצות-הברית מגיעים לישראל וסטודנטים מישראל יכולים לנסוע לסמסטר בארצות-הברית או במדינות אחרות. וחוץ מזה במייל שלו ג'ייקוב ביקש ממני לעשות פרק על אוניברסיטאות בארץ. ואני חשבתי שזה רעיון מעולה ושזה משהו מעניין, אז לכן זה מה שאני אדבר עליו בפרק הזה. מוכנים? בואו נתחיל!

אז... לפני שאנחנו מתחילים לדבר על אוניברסיטאות ועל איך כל המערכת הזאת עובדת בישראל אני רוצה לדבר איתכם על הסטודנט הישראלי הממוצע. מה זאת אומרת? "הסטודנט הישראלי הממוצע" זה אומר "הסטודנט הרגיל", "הסטודנט הנורמלי", מישהו שהוא לא עשיר מדי ולא עני מדי, לא חכם מדי ולא טיפש מדי. מישהו באמצע, הסטודנט הנורמלי, הסטודנט הממוצע. אני רוצה לדבר על זה כי אני חושבת שהסטודנט הממוצע בישראל הוא קצת שונה מהרבה מקומות אחרים בעולם.

אז קודם כל, לפני האוניברסיטה, האנשים בישראל כמובן לומדים בבית-הספר. בישראל לומדים בבית-הספר שתים-עשרה שנים ובדרך-כלל מסיימים ללמוד בגיל 18. ופה, המצב בישראל הופך להיות שונה ממקומות אחרים בעולם כי בישראל בגיל 18 אנשים מתגייסים לצבא. מה זאת אומרת "מתגייסים לצבא"? זאת אומרת שהם הולכים לשרת בצבא. הם הופכים להיות חיילים. זה משהו שכמעט כולם עושים. גם הבנים וגם הבנות הולכים לשרת בצבא. ולכן אנשים לא הולכים ללמוד באוניברסיטה ישר אחרי שהם מסיימים ללמוד בבית-הספר.

רוב האנשים הולכים לשרת בצבא. הגברים משרתים בצבא 32 חודשים, זה אומר שנתיים ושמונה חודשים, והנשים משרתות בצבא 24 חודשים, זה אומר שנתיים. והאמת היא שרוב האנשים גם לא מתחילים ללמוד באוניברסיטה ישר אחרי שהם מסיימים את השירות הצבאי. זאת אומרת, ישר אחרי שהם יוצאים מהצבא. אחרי הצבא רוב הישראלים הולכים לעבוד איפשהו, חוסכים כסף ואז הרבה מאוד ישראלים נוסעים לטייל בעולם. וכל הדבר הזה – לעבוד, לחסוך כסף, לטייל, בדרך-כלל לוקח לפחות שנה או שנתיים.

אז מה זה אומר? זה אומר שישראלים מסיימים ללמוד בבית-הספר בגיל 18, מסיימים את השירות הצבאי בגיל 20 או 21 ואז עוד שנתיים הם עובדים, מטיילים ובעצם מנסים להבין מה הם רוצים לעשות בחיים. והשלב הזה בין הצבא לבין הלימודים באוניברסיטה הוא מאוד נורמלי בישראל. הרבה מאוד אנשים עושים את זה. ולכן רוב הסטודנטים באוניברסיטה הם אנשים בני 23, 24, 25 ולפעמים אפילו יותר מבוגרים.

אני באופן אישי התחלתי ללמוד באוניברסיטה בגיל 21 ורוב החברות שלי מהאוניברסיטה התחילו ללמוד בגיל 24, 25 או יותר מאוחר. אז כבר עכשיו אתם רואים שהסטודנט הישראלי הממוצע הוא לא בדיוק כמו הסטודנטים באירופה או באמריקה, למשל. ועכשיו, בואו נדבר על איזה אופציות בעצם יש למישהו שרוצה להתחיל ללמוד בישראל.

בשביל לדבר על זה אנחנו צריכים להכיר שתי מילים: מילה אחת זה "אוניברסיטה", ואותה אתם כבר מכירים, והמילה השנייה היא "מכללה". מה זה "מכללה"? "מכללה" זה מוסד אקדמי שהוא לא אוניברסיטה. זאת אומרת שזה מקום שבו אפשר ללמוד אחרי בית-הספר, שבו אפשר לקבל השכלה גבוהה, אבל זאת לא אוניברסיטה. מה ההבדל בין מכללה לאוניברסיטה? ההבדל העיקרי הוא שבגדול באוניברסיטה אנשים גם לומדים וגם חוקרים. זאת אומרת שאם אתה רוצה לעשות קריירה אקדמית, אם אתה רוצה לחקור משהו, אתה למשל רוצה לחקור דברים בביולוגיה או בכימיה או בפיזיקה, אתה ככל הנראה תעשה את זה באוניברסיטה.

לעומת זאת, במכללה אנשים רק לומדים. זאת אומרת, הם הולכים ללימודים, הם מסיימים ללמוד, מקבלים את התואר שלהם ואז הולכים לעבוד איפשהו. לדוגמה, בחברת היי-טק או בבית-חולים או בטלוויזיה. הם לא נשארים וממשיכים לחקור וללמוד באופן תיאורטי אלא הם הולכים ועובדים במקום פרקטי כלשהו. אני חושבת שזה בכלל לא מיוחד לישראל, זה משהו שקורה בכל העולם וכנראה גם במדינה שלכם.

אוקיי, אז אלה האופציות של הסטודנט. ללכת ללמוד במכללה או ללכת ללמוד באוניברסיטה. וזה לא משנה מה הסטודנט יבחר, כשהוא מתחיל ללמוד הוא הולך ללמוד לתואר ראשון. "תואר ראשון" זאת המדרגה הראשונה באקדמיה. בדרך-כלל לוקח שלוש שנים כדי לקבל תואר ראשון, ובאנגלית לתואר ראשון בדרך-כלל קוראים Bachelor.

הסטודנט יכול לבחור איזה נושא הוא רוצה ללמוד: האם הוא רוצה לעשות תואר ראשון בהיסטוריה או תואר ראשון במתמטיקה או תואר ראשון בכימיה. והרבה מאוד פעמים אנשים בוחרים שני נושאים, זאת אומרת, אפשר לעשות תואר ראשון בפסיכולוגיה והיסטוריה, או בתיאטרון ומוזיקה. יש הרבה מאוד קומבינציות כאלה. כמובן, יש דברים שאי אפשר ללמוד ביחד עם עוד משהו. לדוגמה, אם מישהו רוצה ללמוד רפואה, זאת אומרת, הוא רוצה להיות רופא, הוא לא יכול ללמוד את זה ועוד משהו, אבל הרבה מאוד סטודנטים בישראל לומדים שני דברים שונים.

עכשיו, אתם בטח שואלים את עצמכם: האם כל אחד יכול ללמוד מה שהוא רוצה? אז התשובה היא – לא בדיוק. בעצם לפני שמישהו יכול להתחיל ללמוד באוניברסיטה הוא צריך לעשות מבחן שנקרא "מבחן פסיכומטרי". יכול להיות שאני אעשה פעם פרק בנפרד על המבחן הזה. ולפי הציון שמישהו מקבל בפסיכומטרי הוא יכול לבחור מה הוא רוצה ללמוד. כמובן שלמקצועות שונים צריך ציון שונה. לדוגמה, אם מישהו רוצה ללמוד פיזיקה מולקולרית הוא צריך ציון גבוה יותר ממישהו שרוצה ללמוד תיאטרון. לא לכל המקצועות צריך ציון פסיכומטרי אבל לרוב הדברים צריך. ורוב האנשים עושים קורס מיוחד בשביל לעשות את המבחן הזה, ואז עושים את המבחן, ואז יכולים להתחיל ללמוד באוניברסיטה או במכללה.

האם ללמוד באוניברסיטה זה טוב יותר מאשר ללמוד במכללה? כן ולא. זה מאוד תלוי במה אתה רוצה ללמוד. בגדול, אוניברסיטאות נחשבות לטובות יותר. אבל יש דברים ספציפיים שאולי דווקא כדאי ללמוד במכללה כי הרבה פעמים המכללה מאפשרת יותר פרקטיקה שמאוד עוזרת לאנשים אחר-כך כשהם רוצים להתחיל לעבוד. אז זה באמת די תלוי בבן-אדם ובמה הוא רוצה ללמוד.

כמה עולה ללמוד באוניברסיטה או במכללה בישראל? אז זה תלוי איפה אתם הולכים ללמוד. רוב המוסדות האקדמיים בישראל, זאת אומרת רוב המכללות והאוניברסיטאות, בעצם מקבלות כסף מהמדינה, ולכן הסטודנטים משלמים סכום קבוע שהמדינה מחליטה. "סכום קבוע" זה אומר שכל הסטודנטים משלמים את אותה כמות הכסף, ונכון ל-2022 הסכום הזה 10,932 שקלים לשנה. זה כמעט 11,000 שקל. זה לא מעט, אבל זה גם לא הרבה כמו למשל באוניברסיטאות בארצות-הברית. וזה מה שרוב הסטודנטים בישראל משלמים. כמובן שיש גם מכללות פרטיות ויש גם אוניברסיטה פרטית אחת ששם הסטודנטים צריכים לשלם הרבה יותר כסף בשנה.

איך הסטודנטים מצליחים לשלם את זה? גם כאן, זה מאוד תלוי בכל אחד, אבל כמו שאתם זוכרים, אמרנו שהסטודנטים בישראל הם כבר יותר בוגרים, ולכן רוב הסטודנטים עובדים בזמן שהם לומדים. זאת יכולה להיות עבודת סטודנטים, משהו שהם עושים בסוף-השבוע או רק כמה ימים בשבוע, אבל זאת בדרך-כלל הדרך שבה הסטודנטים משלמים על האוניברסיטה וגם על החיים שלהם. כי הרבה מאוד סטודנטים כבר לא גרים עם ההורים שלהם, הם גרים עם שותפים או עם בן או בת זוג בדירה. ולכן הם צריכים לשלם על הדירה, על האוכל, על הבגדים, על התחבורה-הציבורית וגם על האוניברסיטה.

אז רוב הסטודנטים עובדים, וזה גם אומר שלרוב הסטודנטים אין הרבה זמן פנוי. זאת אומרת, יש להם לימודים ויש להם עבודה ויש להם בית וזה כמובן מאוד תלוי בבן-אדם, אבל כשאני למדתי באוניברסיטה הרגשתי שכולם כל הזמן מאוד עסוקים. וגם אני הייתי כל הזמן מאוד עסוקה: למדתי, הייתה לי עבודה, תמיד היו לי דברים שאני צריכה לעשות, והיה לי מעט מאוד זמן פנוי.

ולפני שאנחנו מסיימים, רציתי לדבר קצת יותר על כמה אוניברסיטאות שיש בישראל. בישראל, אגב, יש בסך-הכל 10 אוניברסיטאות ומעל 70 מכללות. זה ממש ממש הרבה. ומה שמעניין הוא שלכל אוניברסיטה בישראל יש סוג של סטייל משלה. אני לא מדברת על הלימודים עצמם, אני חושבת שמבחינה אקדמית האוניברסיטאות די דומות, אבל יש סוג של סטריאוטיפים על כל אוניברסיטה ואני חושבת שמעניין לדבר עליהם. מה שכן, חשוב לזכור שאלה כמובן סטריאוטיפים. זה לא אומר שזאת כל האמת.

אז נתחיל עם האוניברסיטה העברית בירושלים. זאת האוניברסיטה הכי גדולה והכי טובה בישראל. היא קיימת מאז 1925 והסלוגן של האוניברסיטה הזאת הוא "קשה, אבל הכי טוב". אני אומרת שזאת האוניברסיטה הכי טובה כי גם מבחינת דירוג היא נחשבת הכי טובה בישראל. יש משהו שקוראים לו "דירוג שנחאי", ובדירוג הזה רואים מי האוניברסיטה הכי טובה בעולם, מי במקום השני, מי במקום השלישי, מי במקום העשירי, וכו' וכו', אז האוניברסיטה העברית נמצאת במקום ה-77 בין כל האוניברסיטאות בעולם, וזה מקום ממש לא רע.

אוניברסיטה נוספת היא אוניברסיטת תל-אביב, והאמת היא שאין לגביה סטריאוטיפ מאוד חזק חוץ מזה שבגלל שהיא נמצאת בתל-אביב אז אולי היא קצת יותר ליברלית ושהאנשים שבאים ללמוד שם באים הרבה פעמים גם בשביל לגור בתל-אביב ולהנות מהעיר. אני למדתי באוניברסיטה הזאת ואם זה מעניין אתכם יום אחד אני יכולה לספר לכם את הסיפור שלי באוניברסיטה. אוניברסיטה נוספת היא הטכניון, שנמצאת בחיפה. הטכניון בעצם מתמקד במקצועות הטכניים כמו כל מקצועות ההנדסה, פיזיקה, מתמטיקה, כימיה וכאלה. אגב, זאת גם האוניברסיטה הכי ותיקה בישראל, לפחות לפי ויקיפדיה. הטכניון הוקם ב-1924. ואוניברסיטה אחרונה שאני רוצה לדבר עליה היא אוניברסיטת בר-אילן. היא נמצאת ברמת-גן ומה שמיוחד בה זה שיש בה הרבה מאוד לימודים שקשורים ליהדות. בעצם כל סטודנט שרוצה ללמוד באוניברסיטה הזאת צריך לקחת לפחות כמה קורסים שקשורים ליהדות. וזה משהו די מיוחד, זה משהו שלא קורה באוניברסיטה העברית או באוניברסיטת תל-אביב, אבל זה הדבר המיוחד בבר-אילן, ולכן הרבה מהסטודנטים בבר-אילן הם גם דתיים. הם רוצים לשלב את הלימודים האקדמיים שלהם עם לימודים על יהדות ועל דת. יש לי חברה מאוד טובה שלמדה שם והיא ממש אוהבת את האוניברסיטה הזאת למרות שהיא לא דתייה.

אני חושבת שזה הכל להיום. כמובן שיש עוד המון דברים שאפשר לדבר עליהם בהקשר של השכלה גבוהה בישראל. אבל אנחנו נעצור כאן ואני מקווה שהפרק הזה נתן לכם הצצה קטנה לתוך העולם של האקדמיה בישראל. אתם כמו תמיד ממש מוזמנים לכתוב לי מיילים ולבקש ממני לעשות פרקים על נושאים שמעניינים אתכם או לשאול אותי שאלות על נושאים שעליהם כבר דיברתי. תודה רבה לג'ייקוב על הרעיון לפרק הזה ותודה רבה לכם שהאזנתם והאזנתן. ואנחנו נשתמע בפעם הבאה. יאללה ביי!

The average student - הסטודנט הממוצע :Episode 26 Der durchschnittliche Schüler: Folge 26 The average student: Episode 26 L'étudiant moyen : Épisode 26 Lo studente medio: Episodio 26 Обычный студент: Серия 26

שלום לכולם, וברוכים הבאים לפרק החדש של הפודקאסט "זמן עברית". Hello everyone, and welcome to the new episode of the "Hebrew Time" podcast. לפני בערך שבוע קיבלתי מייל מבחור נחמד בשם ג'ייקוב. About a week ago I got an email from a nice guy named Jacob. Il y a environ une semaine, j'ai reçu un e-mail d'un gars sympa nommé Jacob. Cerca de uma semana atrás, recebi um e-mail de um cara legal chamado Jacob. ג'ייקוב כתב לי שהוא סטודנט, הוא לומד בארצות-הברית ובעוד כמה חודשים הוא צריך להגיע לישראל וללמוד סמסטר אחד בארץ. Jacob wrote to me that he is a student, he is studying in the United States and in a few months he has to come to Israel and study one semester in Israel. Jacob m'a écrit qu'il est étudiant, qu'il étudie aux États-Unis et que dans quelques mois il doit venir en Israël et étudier un semestre en Israël. Jacob me escreveu que é um estudante, está estudando nos Estados Unidos e em alguns meses deve vir para Israel e estudar um semestre em Israel. בעברית קוראים לזה "חילופי סטודנטים", "לעשות חילופי סטודנטים". In Hebrew it is called "student exchange", "doing a student exchange". En hébreu, cela s'appelle « échange étudiant », « faire un échange étudiant ». זאת אומרת שסטודנטים מארצות-הברית מגיעים לישראל וסטודנטים מישראל יכולים לנסוע לסמסטר בארצות-הברית או במדינות אחרות. This means that students from the United States come to Israel and students from Israel can go for a semester in the United States or in other countries. Cela signifie que les étudiants des États-Unis viennent en Israël et que les étudiants israéliens peuvent passer un semestre aux États-Unis ou dans d’autres pays. וחוץ מזה במייל שלו ג'ייקוב ביקש ממני לעשות פרק על אוניברסיטאות בארץ. And besides, in his email, Jacob asked me to do a chapter on universities in Israel. Et d’ailleurs, dans son mail, Jacob m’a demandé de faire un chapitre sur les universités en Israël. ואני חשבתי שזה רעיון מעולה ושזה משהו מעניין, אז לכן זה מה שאני אדבר עליו בפרק הזה. And I thought it was a great idea and that it was something interesting, so that's what I'm going to talk about in this chapter. Et j'ai pensé que c'était une excellente idée et que c'était quelque chose d'intéressant, c'est donc ce dont je vais parler dans ce chapitre. מוכנים? ready? pronto? בואו נתחיל! lets start! vamos começar!

אז... לפני שאנחנו מתחילים לדבר על אוניברסיטאות ועל איך כל המערכת הזאת עובדת בישראל אני רוצה לדבר איתכם על הסטודנט הישראלי הממוצע. So... before we start talking about universities and how this whole system works in Israel, I want to talk to you about the average Israeli student. Alors... avant de commencer à parler des universités et de la façon dont tout ce système fonctionne en Israël, je veux vous parler de l'étudiant israélien moyen. מה זאת אומרת? What do you mean? Que veux-tu dire? O que você quer dizer? "הסטודנט הישראלי הממוצע" זה אומר "הסטודנט הרגיל", "הסטודנט הנורמלי", מישהו שהוא לא עשיר מדי ולא עני מדי, לא חכם מדי ולא טיפש מדי. "The average Israeli student" means "the normal student", "the normal student", someone who is neither too rich nor too poor, neither too smart nor too stupid. « L'étudiant israélien moyen » signifie « l'étudiant normal », « l'étudiant normal », quelqu'un qui n'est ni trop riche ni trop pauvre, ni trop intelligent ni trop stupide. "O estudante israelense médio" significa "o aluno normal", "o aluno normal", alguém que não é nem muito rico nem muito pobre, nem muito inteligente nem muito estúpido. מישהו באמצע, הסטודנט הנורמלי, הסטודנט הממוצע. Someone in the middle, the normal student, the average student. Quelqu’un au milieu, l’étudiant normal, l’étudiant moyen. אני רוצה לדבר על זה כי אני חושבת שהסטודנט הממוצע בישראל הוא קצת שונה מהרבה מקומות אחרים בעולם. I want to talk about this because I think the average student in Israel is a little different from many other places in the world. Je veux parler de cela parce que je pense que l’étudiant moyen en Israël est un peu différent de celui de nombreux autres endroits dans le monde.

אז קודם כל, לפני האוניברסיטה, האנשים בישראל כמובן לומדים בבית-הספר. So first of all, before university, people in Israel of course study at school. Donc tout d’abord, avant l’université, les Israéliens étudient bien sûr à l’école. Então, antes de tudo, antes da universidade, as pessoas em Israel, é claro, estudam na escola. בישראל לומדים בבית-הספר שתים-עשרה שנים ובדרך-כלל מסיימים ללמוד בגיל 18. In Israel, people go to school for twelve years and usually finish studying at the age of 18. En Israël, on va à l’école pendant douze ans et on termine généralement ses études à l’âge de 18 ans. Em Israel, as pessoas vão à escola por doze anos e geralmente terminam os estudos aos 18 anos. ופה, המצב בישראל הופך להיות שונה ממקומות אחרים בעולם כי בישראל בגיל 18 אנשים מתגייסים לצבא. And here, the situation in Israel becomes different from other places in the world because in Israel at the age of 18 people enlist in the army. Et ici, la situation en Israël devient différente de celle d’autres endroits dans le monde parce qu’en Israël, à l’âge de 18 ans, les gens s’enrôlent dans l’armée. מה זאת אומרת "מתגייסים לצבא"? What does "recruiting the army" mean? Que signifie « recruter l’armée » ? O que significa "juntar-se ao exército"? זאת אומרת שהם הולכים לשרת בצבא. That means they are going to serve in the army. Cela signifie qu'ils vont servir dans l'armée. הם הופכים להיות חיילים. They become soldiers. Ils deviennent soldats. זה משהו שכמעט כולם עושים. It's something almost everyone does. C'est quelque chose que presque tout le monde fait. גם הבנים וגם הבנות הולכים לשרת בצבא. Both the boys and the girls are going to serve in the army. Les garçons et les filles vont servir dans l’armée. ולכן אנשים לא הולכים ללמוד באוניברסיטה ישר אחרי שהם מסיימים ללמוד בבית-הספר. And so people don't go to university right after they finish school. Les gens ne vont donc pas à l’université juste après avoir terminé leurs études.

רוב האנשים הולכים לשרת בצבא. Most people go to serve in the army. La plupart des gens vont servir dans l’armée. הגברים משרתים בצבא 32 חודשים, זה אומר שנתיים ושמונה חודשים, והנשים משרתות בצבא 24 חודשים, זה אומר שנתיים. The men serve in the army for 32 months, that means two years and eight months, and the women serve in the army for 24 months, that means two years. Les hommes servent dans l’armée pendant 32 mois, soit deux ans et huit mois, et les femmes servent dans l’armée pendant 24 mois, soit deux ans. והאמת היא שרוב האנשים גם לא מתחילים ללמוד באוניברסיטה ישר אחרי שהם מסיימים את השירות הצבאי. And the truth is that most people don't even start studying at university right after they finish their military service. Et la vérité est que la plupart des gens ne commencent pas leurs études universitaires immédiatement après avoir terminé leur service militaire. E a verdade é que a maioria das pessoas nem começa a estudar na universidade logo após o término do serviço militar. זאת אומרת, ישר אחרי שהם יוצאים מהצבא. I mean, right after they leave the army. Je veux dire, juste après avoir quitté l'armée. אחרי הצבא רוב הישראלים הולכים לעבוד איפשהו, חוסכים כסף ואז הרבה מאוד ישראלים נוסעים לטייל בעולם. After the army, most Israelis go to work somewhere, save money, and then many Israelis go to travel the world. Après l’armée, la plupart des Israéliens vont travailler quelque part, économisent de l’argent, puis de nombreux Israéliens partent parcourir le monde. וכל הדבר הזה – לעבוד, לחסוך כסף, לטייל, בדרך-כלל לוקח לפחות שנה או שנתיים. And all this - work, save money, travel - usually takes at least a year or two. Et tout cela – travailler, économiser de l’argent, voyager – prend généralement au moins un an ou deux.

אז מה זה אומר? So what does that mean? Alors qu'est-ce que cela signifie? Então, o que isso significa? זה אומר שישראלים מסיימים ללמוד בבית-הספר בגיל 18, מסיימים את השירות הצבאי בגיל 20 או 21 ואז עוד שנתיים הם עובדים, מטיילים ובעצם מנסים להבין מה הם רוצים לעשות בחיים. This means that Israelis finish school at the age of 18, finish their military service at the age of 20 or 21, and then for another two years they work, travel and basically try to figure out what they want to do in life. Cela signifie que les Israéliens terminent leurs études à l’âge de 18 ans, terminent leur service militaire à 20 ou 21 ans, puis pendant encore deux ans ils travaillent, voyagent et essaient essentiellement de comprendre ce qu’ils veulent faire dans la vie. והשלב הזה בין הצבא לבין הלימודים באוניברסיטה הוא מאוד נורמלי בישראל. And this phase between the army and university studies is very normal in Israel. Et cette étape entre l’armée et les études universitaires est tout à fait normale en Israël. E essa fase entre o exército e os estudos universitários é muito normal em Israel. הרבה מאוד אנשים עושים את זה. A lot of people do it. Beaucoup de gens le font. ולכן רוב הסטודנטים באוניברסיטה הם אנשים בני 23, 24, 25 ולפעמים אפילו יותר מבוגרים. That's why most of the students at the university are people aged 23, 24, 25 and sometimes even older. C'est pourquoi la plupart des étudiants de l'université sont âgés de 23, 24, 25 ans et parfois même plus.

אני באופן אישי התחלתי ללמוד באוניברסיטה בגיל 21 ורוב החברות שלי מהאוניברסיטה התחילו ללמוד בגיל 24, 25 או יותר מאוחר. I personally started studying at the university at the age of 21 and most of my friends from the university started studying at the age of 24, 25 or later. Personnellement, j'ai commencé à étudier à l'université à l'âge de 21 ans et la plupart de mes amis de l'université ont commencé à étudier à 24, 25 ans ou plus tard. אז כבר עכשיו אתם רואים שהסטודנט הישראלי הממוצע הוא לא בדיוק כמו הסטודנטים באירופה או באמריקה, למשל. So you already see that the average Israeli student is not exactly like the students in Europe or America, for example. Vous voyez donc déjà que l’étudiant israélien moyen n’est pas exactement comme les étudiants d’Europe ou d’Amérique, par exemple. ועכשיו, בואו נדבר על איזה אופציות בעצם יש למישהו שרוצה להתחיל ללמוד בישראל. And now, let's talk about what options someone who wants to start studying in Israel actually has. Et maintenant, parlons des options dont dispose réellement quelqu'un qui souhaite commencer à étudier en Israël.

בשביל לדבר על זה אנחנו צריכים להכיר שתי מילים: מילה אחת זה "אוניברסיטה", ואותה אתם כבר מכירים, והמילה השנייה היא "מכללה". To talk about this we need to know two words: one word is "university", which you already know, and the second word is "college". Pour parler de cela, nous devons connaître deux mots : le premier mot est « université », que vous connaissez déjà, et le deuxième mot est « collège ». מה זה "מכללה"? What is "college"? Qu’est-ce que « collège » ? "מכללה" זה מוסד אקדמי שהוא לא אוניברסיטה. A "college" is an academic institution that is not a university. Un « collège » est une institution académique qui n’est pas une université. זאת אומרת שזה מקום שבו אפשר ללמוד אחרי בית-הספר, שבו אפשר לקבל השכלה גבוהה, אבל זאת לא אוניברסיטה. I mean it's a place where you can study after school, where you can get a higher education, but it's not a university. Je veux dire, c'est un endroit où l'on peut étudier après l'école, où l'on peut faire des études supérieures, mais ce n'est pas une université. מה ההבדל בין מכללה לאוניברסיטה? What is the difference between a college and a university? Quelle est la différence entre un collège et une université ? ההבדל העיקרי הוא שבגדול באוניברסיטה אנשים גם לומדים וגם חוקרים. The main difference is that, by and large, in a university, people both study and research. La principale différence est que, dans l’ensemble, dans une université, les gens étudient et font de la recherche. A principal diferença é que, em geral, em uma universidade, as pessoas estudam e pesquisam. זאת אומרת שאם אתה רוצה לעשות קריירה אקדמית, אם אתה רוצה לחקור משהו, אתה למשל רוצה לחקור דברים בביולוגיה או בכימיה או בפיזיקה, אתה ככל הנראה תעשה את זה באוניברסיטה. This means that if you want to have an academic career, if you want to research something, for example you want to research things in biology or chemistry or physics, you will probably do it at university. Cela signifie que si vous voulez avoir une carrière universitaire, si vous voulez faire des recherches sur quelque chose, par exemple en biologie, en chimie ou en physique, vous le ferez probablement à l'université.

לעומת זאת, במכללה אנשים רק לומדים. On the other hand, in college people just study. D’un autre côté, à l’université, les gens étudient simplement. Por outro lado, na faculdade as pessoas apenas estudam. זאת אומרת, הם הולכים ללימודים, הם מסיימים ללמוד, מקבלים את התואר שלהם ואז הולכים לעבוד איפשהו. I mean, they go to school, they finish school, get their degree and then go work somewhere. Je veux dire, ils vont à l’école, ils terminent leurs études, obtiennent leur diplôme et ensuite vont travailler quelque part. Quero dizer, eles vão para a escola, terminam a escola, obtêm seu diploma e depois vão trabalhar em algum lugar. לדוגמה, בחברת היי-טק או בבית-חולים או בטלוויזיה. For example, in a high-tech company or in a hospital or on television. Par exemple, dans une entreprise de haute technologie, dans un hôpital ou à la télévision. הם לא נשארים וממשיכים לחקור וללמוד באופן תיאורטי אלא הם הולכים ועובדים במקום פרקטי כלשהו. They don't stay and continue to research and learn theoretically, but they go and work in some practical place. Ils ne restent pas et continuent à rechercher et à apprendre théoriquement, mais ils vont travailler dans un lieu pratique. אני חושבת שזה בכלל לא מיוחד לישראל, זה משהו שקורה בכל העולם וכנראה גם במדינה שלכם. I think this is not at all unique to Israel, it is something that happens all over the world and probably also in your country. Je pense que ce n’est pas du tout unique à Israël, c’est quelque chose qui se produit partout dans le monde et probablement aussi dans votre pays.

אוקיי, אז אלה האופציות של הסטודנט. Okay, so those are the student's options. D'accord, ce sont donc les options de l'étudiant. ללכת ללמוד במכללה או ללכת ללמוד באוניברסיטה. Go to college or go to university. Allez au collège ou allez à l’université. וזה לא משנה מה הסטודנט יבחר, כשהוא מתחיל ללמוד הוא הולך ללמוד לתואר ראשון. And it doesn't matter what the student chooses, when he starts studying he is going to study for a bachelor's degree. Et peu importe ce que choisit l'étudiant, lorsqu'il commencera ses études, il étudiera pour obtenir un baccalauréat. "תואר ראשון" זאת המדרגה הראשונה באקדמיה. "Bachelor's degree" is the first level in the academy. Le « baccalauréat » est le premier niveau de l'académie. בדרך-כלל לוקח שלוש שנים כדי לקבל תואר ראשון, ובאנגלית לתואר ראשון בדרך-כלל קוראים Bachelor. It usually takes three years to get a bachelor's degree, and in English a bachelor's degree is usually called Bachelor. Il faut généralement trois ans pour obtenir un baccalauréat, et en anglais, un baccalauréat est généralement appelé Bachelor. Geralmente, leva três anos para obter um diploma de bacharel e, em inglês, um diploma de bacharel geralmente é chamado de bacharel.

הסטודנט יכול לבחור איזה נושא הוא רוצה ללמוד: האם הוא רוצה לעשות תואר ראשון בהיסטוריה או תואר ראשון במתמטיקה או תואר ראשון בכימיה. The student can choose which subject he wants to study: whether he wants to do a bachelor's degree in history or a bachelor's degree in mathematics or a bachelor's degree in chemistry. L'étudiant peut choisir la matière qu'il souhaite étudier : s'il souhaite faire un baccalauréat en histoire ou un baccalauréat en mathématiques ou un baccalauréat en chimie. O aluno pode escolher qual disciplina quer estudar: se quer fazer bacharelado em história ou bacharelado em matemática ou bacharelado em química. והרבה מאוד פעמים אנשים בוחרים שני נושאים, זאת אומרת, אפשר לעשות תואר ראשון בפסיכולוגיה והיסטוריה, או בתיאטרון ומוזיקה. And many times people choose two subjects, I mean, you can do a bachelor's degree in psychology and history, or in theater and music. Et souvent, les gens choisissent deux matières, je veux dire, vous pouvez faire un baccalauréat en psychologie et en histoire, ou en théâtre et en musique. יש הרבה מאוד קומבינציות כאלה. There are many such combinations. כמובן, יש דברים שאי אפשר ללמוד ביחד עם עוד משהו. Of course, there are things that cannot be studied together with something else. לדוגמה, אם מישהו רוצה ללמוד רפואה, זאת אומרת, הוא רוצה להיות רופא, הוא לא יכול ללמוד את זה ועוד משהו, אבל הרבה מאוד סטודנטים בישראל לומדים שני דברים שונים. For example, if someone wants to study medicine, I mean, he wants to be a doctor, he can't study that and something else, but a lot of students in Israel study two different things.

עכשיו, אתם בטח שואלים את עצמכם: האם כל אחד יכול ללמוד מה שהוא רוצה? Now, you must be asking yourself: can anyone learn what they want? אז התשובה היא – לא בדיוק. So the answer is - not exactly. Portanto, a resposta é - não exatamente. בעצם לפני שמישהו יכול להתחיל ללמוד באוניברסיטה הוא צריך לעשות מבחן שנקרא "מבחן פסיכומטרי". Basically, before someone can start studying at the university, he has to take a test called a "psychometric test". יכול להיות שאני אעשה פעם פרק בנפרד על המבחן הזה. Maybe I'll do a separate chapter on this test someday. ולפי הציון שמישהו מקבל בפסיכומטרי הוא יכול לבחור מה הוא רוצה ללמוד. And according to the score someone gets in psychometrics, they can choose what they want to study. כמובן שלמקצועות שונים צריך ציון שונה. Of course, different professions need a different score. לדוגמה, אם מישהו רוצה ללמוד פיזיקה מולקולרית הוא צריך ציון גבוה יותר ממישהו שרוצה ללמוד תיאטרון. For example, if someone wants to study molecular physics they need a higher grade than someone who wants to study theater. Por exemplo, se alguém quer estudar física molecular, precisa de uma nota mais alta do que alguém que quer estudar teatro. לא לכל המקצועות צריך ציון פסיכומטרי אבל לרוב הדברים צריך. Not all professions need a psychometric score, but most things do. Nem todas as profissões precisam de uma pontuação psicométrica, mas a maioria das coisas precisa. ורוב האנשים עושים קורס מיוחד בשביל לעשות את המבחן הזה, ואז עושים את המבחן, ואז יכולים להתחיל ללמוד באוניברסיטה או במכללה. And most people do a special course to take this test, then take the test, and then can start studying at a university or college.

האם ללמוד באוניברסיטה זה טוב יותר מאשר ללמוד במכללה? Is studying at a university better than studying at a college? Estudar em uma universidade é melhor do que estudar em uma faculdade? כן ולא. Yes and no. Sim e não. זה מאוד תלוי במה אתה רוצה ללמוד. It really depends on what you want to learn. בגדול, אוניברסיטאות נחשבות לטובות יותר. By and large, universities are considered better. אבל יש דברים ספציפיים שאולי דווקא כדאי ללמוד במכללה כי הרבה פעמים המכללה מאפשרת יותר פרקטיקה שמאוד עוזרת לאנשים אחר-כך כשהם רוצים להתחיל לעבוד. But there are specific things that might actually be worth studying in college because many times the college allows for more practice that really helps people later when they want to start working. אז זה באמת די תלוי בבן-אדם ובמה הוא רוצה ללמוד. So it really depends on the person and what they want to learn.

כמה עולה ללמוד באוניברסיטה או במכללה בישראל? How much does it cost to study at a university or college in Israel? Quanto custa estudar em uma universidade ou faculdade em Israel? אז זה תלוי איפה אתם הולכים ללמוד. So it depends on where you are going to study. Então depende de onde você vai estudar. רוב המוסדות האקדמיים בישראל, זאת אומרת רוב המכללות והאוניברסיטאות, בעצם מקבלות כסף מהמדינה, ולכן הסטודנטים משלמים סכום קבוע שהמדינה מחליטה. Most of the academic institutions in Israel, that is, most of the colleges and universities, actually receive money from the state, so the students pay a fixed amount that the state decides. "סכום קבוע" זה אומר שכל הסטודנטים משלמים את אותה כמות הכסף, ונכון ל-2022 הסכום הזה 10,932 שקלים לשנה. This "fixed amount" means that all students pay the same amount of money, and as of 2022 this amount is NIS 10,932 per year. זה כמעט 11,000 שקל. It's almost NIS 11,000. זה לא מעט, אבל זה גם לא הרבה כמו למשל באוניברסיטאות בארצות-הברית. It's not a lot, but it's also not a lot like, for example, universities in the United States. Não é muito, mas também não é muito como, por exemplo, as universidades dos Estados Unidos. וזה מה שרוב הסטודנטים בישראל משלמים. And this is what most students in Israel pay. כמובן שיש גם מכללות פרטיות ויש גם אוניברסיטה פרטית אחת ששם הסטודנטים צריכים לשלם הרבה יותר כסף בשנה. Of course there are also private colleges and there is also one private university where the students have to pay much more money per year.

איך הסטודנטים מצליחים לשלם את זה? How do the students manage to pay it? Como os alunos conseguem pagá-lo? גם כאן, זה מאוד תלוי בכל אחד, אבל כמו שאתם זוכרים, אמרנו שהסטודנטים בישראל הם כבר יותר בוגרים, ולכן רוב הסטודנטים עובדים בזמן שהם לומדים. Here too, it really depends on each one, but as you remember, we said that the students in Israel are already more mature, so most students work while they study. Aqui também depende muito de cada um, mas como vocês lembram, falamos que os alunos em Israel já estão mais maduros, então a maioria dos alunos trabalha enquanto estuda. זאת יכולה להיות עבודת סטודנטים, משהו שהם עושים בסוף-השבוע או רק כמה ימים בשבוע, אבל זאת בדרך-כלל הדרך שבה הסטודנטים משלמים על האוניברסיטה וגם על החיים שלהם. It could be student work, something they do on the weekend or just a few days a week, but it's usually how students pay for university and their lives. Pode ser um trabalho estudantil, algo que eles fazem no fim de semana ou apenas alguns dias por semana, mas geralmente é assim que os alunos pagam pela universidade e suas vidas. כי הרבה מאוד סטודנטים כבר לא גרים עם ההורים שלהם, הם גרים עם שותפים או עם בן או בת זוג בדירה. Because many students no longer live with their parents, they live with roommates or with a spouse in an apartment. Como muitos alunos não moram mais com os pais, eles moram com colegas de quarto ou com um parceiro em um apartamento. ולכן הם צריכים לשלם על הדירה, על האוכל, על הבגדים, על התחבורה-הציבורית וגם על האוניברסיטה. Therefore they have to pay for the apartment, the food, the clothes, the public transport and also the university.

אז רוב הסטודנטים עובדים, וזה גם אומר שלרוב הסטודנטים אין הרבה זמן פנוי. So most students work, which also means that most students don't have a lot of free time. זאת אומרת, יש להם לימודים ויש להם עבודה ויש להם בית וזה כמובן מאוד תלוי בבן-אדם, אבל כשאני למדתי באוניברסיטה הרגשתי שכולם כל הזמן מאוד עסוקים. I mean, they have studies and they have a job and they have a home and of course it depends a lot on the person, but when I studied at the university I felt that everyone was very busy all the time. Quer dizer, eles têm estudos e têm um emprego e têm uma casa e claro que depende muito da pessoa, mas quando estudei na universidade senti que todos estavam muito ocupados o tempo todo. וגם אני הייתי כל הזמן מאוד עסוקה: למדתי, הייתה לי עבודה, תמיד היו לי דברים שאני צריכה לעשות, והיה לי מעט מאוד זמן פנוי. And I was also constantly very busy: I studied, I had a job, I always had things I had to do, and I had very little free time.

ולפני שאנחנו מסיימים, רציתי לדבר קצת יותר על כמה אוניברסיטאות שיש בישראל. And before we finish, I wanted to talk a little more about some universities in Israel. E antes de terminarmos, queria falar um pouco mais sobre algumas universidades em Israel. בישראל, אגב, יש בסך-הכל 10 אוניברסיטאות ומעל 70 מכללות. In Israel, by the way, there are a total of 10 universities and over 70 colleges. Em Israel, aliás, há um total de 10 universidades e mais de 70 faculdades. זה ממש ממש הרבה. That's really, really much. Isso é muito, muito mesmo. ומה שמעניין הוא שלכל אוניברסיטה בישראל יש סוג של סטייל משלה. And what is interesting is that every university in Israel has its own kind of style. E o que é interessante é que cada universidade em Israel tem seu próprio estilo. אני לא מדברת על הלימודים עצמם, אני חושבת שמבחינה אקדמית האוניברסיטאות די דומות, אבל יש סוג של סטריאוטיפים על כל אוניברסיטה ואני חושבת שמעניין לדבר עליהם. I'm not talking about the studies themselves, I think that academically the universities are quite similar, but there are some kind of stereotypes about each university and I think it's interesting to talk about them. Não estou falando dos estudos em si, acho que academicamente as universidades são bem parecidas, mas existem alguns estereótipos sobre cada universidade e acho interessante falar sobre eles. מה שכן, חשוב לזכור שאלה כמובן סטריאוטיפים. What is more, it is important to remember that these are of course stereotypes. Além do mais, é importante lembrar que esses são obviamente estereótipos. זה לא אומר שזאת כל האמת. That doesn't mean it's the whole truth. Isso não significa que seja toda a verdade.

אז נתחיל עם האוניברסיטה העברית בירושלים. So let's start with the Hebrew University in Jerusalem. Então vamos começar com a Universidade Hebraica em Jerusalém. זאת האוניברסיטה הכי גדולה והכי טובה בישראל. This is the largest and best university in Israel. Esta é a maior e melhor universidade de Israel. היא קיימת מאז 1925 והסלוגן של האוניברסיטה הזאת הוא "קשה, אבל הכי טוב". It has existed since 1925 and the slogan of this university is "hard, but the best". אני אומרת שזאת האוניברסיטה הכי טובה כי גם מבחינת דירוג היא נחשבת הכי טובה בישראל. I say that this is the best university because also in terms of ranking it is considered the best in Israel. Digo que esta é a melhor universidade porque também em termos de classificação é considerada a melhor de Israel. יש משהו שקוראים לו "דירוג שנחאי", ובדירוג הזה רואים מי האוניברסיטה הכי טובה בעולם, מי במקום השני, מי במקום השלישי, מי במקום העשירי, וכו' וכו', אז האוניברסיטה העברית נמצאת במקום ה-77 בין כל האוניברסיטאות בעולם, וזה מקום ממש לא רע. There is something called the "Shanghai ranking", and in this ranking you see who is the best university in the world, who is in second place, who is in third place, who is in tenth place, etc., etc., so the Hebrew University is in 77th place among all the universities in the world, and it is a place really not bad.

אוניברסיטה נוספת היא אוניברסיטת תל-אביב, והאמת היא שאין לגביה סטריאוטיפ מאוד חזק חוץ מזה שבגלל שהיא נמצאת בתל-אביב אז אולי היא קצת יותר ליברלית ושהאנשים שבאים ללמוד שם באים הרבה פעמים גם בשביל לגור בתל-אביב ולהנות מהעיר. Another university is Tel Aviv University, and the truth is that there is no very strong stereotype about it except that because it is in Tel Aviv, it is perhaps a little more liberal and that the people who come to study there often also come to live in Tel Aviv and enjoy the city. Outra universidade é a Universidade de Tel Aviv, e a verdade é que não há nenhum estereótipo muito forte sobre ela, exceto que por ser em Tel Aviv, talvez seja um pouco mais liberal e que as pessoas que vêm estudar lá muitas vezes também vêm morar em Tel Aviv e aproveite a cidade. אני למדתי באוניברסיטה הזאת ואם זה מעניין אתכם יום אחד אני יכולה לספר לכם את הסיפור שלי באוניברסיטה. I studied at this university and if it interests you one day I can tell you my story at the university. Estudei nesta universidade e se um dia te interessar posso contar minha história na universidade. אוניברסיטה נוספת היא הטכניון, שנמצאת בחיפה. Another university is the Technion, located in Haifa. Outra universidade é a Technion, localizada em Haifa. הטכניון בעצם מתמקד במקצועות הטכניים כמו כל מקצועות ההנדסה, פיזיקה, מתמטיקה, כימיה וכאלה. The Technion actually focuses on technical subjects such as all engineering subjects, physics, mathematics, chemistry and such. אגב, זאת גם האוניברסיטה הכי ותיקה בישראל, לפחות לפי ויקיפדיה. By the way, this is also the oldest university in Israel, at least according to Wikipedia. A propósito, esta também é a universidade mais antiga de Israel, pelo menos de acordo com a Wikipedia. הטכניון הוקם ב-1924. The Technion was established in 1924. O Technion foi fundado em 1924. ואוניברסיטה אחרונה שאני רוצה לדבר עליה היא אוניברסיטת בר-אילן. And the last university I want to talk about is Bar-Ilan University. E a última universidade sobre a qual quero falar é a Universidade Bar-Ilan. היא נמצאת ברמת-גן ומה שמיוחד בה זה שיש בה הרבה מאוד לימודים שקשורים ליהדות. It is located in Ramat Gan and what is special about it is that it has a lot of studies related to Judaism. Está localizado em Ramat Gan e o que tem de especial é que tem muitos estudos relacionados ao judaísmo. בעצם כל סטודנט שרוצה ללמוד באוניברסיטה הזאת צריך לקחת לפחות כמה קורסים שקשורים ליהדות. Basically, every student who wants to study at this university has to take at least a few courses related to Judaism. Basicamente, todo aluno que deseja estudar nesta universidade deve fazer pelo menos alguns cursos relacionados ao judaísmo. וזה משהו די מיוחד, זה משהו שלא קורה באוניברסיטה העברית או באוניברסיטת תל-אביב, אבל זה הדבר המיוחד בבר-אילן, ולכן הרבה מהסטודנטים בבר-אילן הם גם דתיים. And it's something quite special, it's something that doesn't happen at the Hebrew University or Tel Aviv University, but it's the special thing at Bar-Ilan, and that's why many of the students at Bar-Ilan are also religious. הם רוצים לשלב את הלימודים האקדמיים שלהם עם לימודים על יהדות ועל דת. They want to combine their academic studies with studies about Judaism and religion. יש לי חברה מאוד טובה שלמדה שם והיא ממש אוהבת את האוניברסיטה הזאת למרות שהיא לא דתייה. I have a very good friend who studied there and she really likes this university even though she is not religious.

אני חושבת שזה הכל להיום. I think that's all for today. Acho que é tudo por hoje. כמובן שיש עוד המון דברים שאפשר לדבר עליהם בהקשר של השכלה גבוהה בישראל. Of course there are many other things that can be talked about in the context of higher education in Israel. Claro que há muitas outras coisas que podem ser discutidas no contexto do ensino superior em Israel. אבל אנחנו נעצור כאן ואני מקווה שהפרק הזה נתן לכם הצצה קטנה לתוך העולם של האקדמיה בישראל. But we will stop here and I hope that this episode gave you a small glimpse into the world of academia in Israel. אתם כמו תמיד ממש מוזמנים לכתוב לי מיילים ולבקש ממני לעשות פרקים על נושאים שמעניינים אתכם או לשאול אותי שאלות על נושאים שעליהם כבר דיברתי. As always, you are very welcome to write me emails and ask me to do chapters on topics that interest you or ask me questions about topics that I have already discussed. תודה רבה לג'ייקוב על הרעיון לפרק הזה ותודה רבה לכם שהאזנתם והאזנתן. Many thanks to Jacob for the idea for this episode and many thanks to you for listening and listening. ואנחנו נשתמע בפעם הבאה. And we'll hear from you next time. יאללה ביי! goodbye!