×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Hebrew Time Podcast - זמן עברית, Episode 20: My Swedish Year Part 1 - השנה השוודית שלי חלק 1

Episode 20: My Swedish Year Part 1 - השנה השוודית שלי חלק 1

שלום לכולם, וברוכים הבאים לפרק החדש של הפודקאסט "זמן עברית". השבוע, ביום ראשון בבוקר, היה לי שיעור שוודית. ובזמן שדיברתי עם המורה שלי, פתאום הבנתי שעברה שנה, או אפילו קצת יותר משנה, מאז שהתחלתי ללמוד שוודית. ובדרך-כלל אני לא כל-כך שמה לב לכמה זמן עבר מאז שהתחלתי לעשות משהו. פשוט כי אני לא חושבת שזה יותר מדי חשוב. בעיניי יותר חשוב פשוט לעשות משהו מאשר כמה זמן אתה עושה אותו. אבל במקרה הזה דווקא חשבתי שזה מעניין, כי עברה שנה ועכשיו אני יכולה להסתכל אחורה ולחשוב רגע מה בעצם למדתי במהלך השנה הזאת, מה קרה במהלך השנה הזאת, וגם לספר לכם על זה.

אז קודם-כל, אני יודעת שככל הנראה אף אחד ששומע את הפודקאסט הזה לא מתכוון ללמוד שוודית. שוודית זאת לא השפה הכי פופולרית כנראה. אבל מה שאני חושבת שהוא מעניין זה התהליך של למידת שפה. בעצם אני רוצה לחזור אחורה ולדבר איתכם על מה עשיתי כדי ללמוד שפה מההתחלה. וגם האם אני חושבת שמה שעשיתי היה טוב או לא כל-כך טוב. אז על זה אני בעצם רוצה לדבר. לכן אני חושבת שגם אם אתם לא הולכים ללמוד שוודית אתם יכולים להשתמש במה שאני אספר היום להמון שפות אחרות. אז אם במקרה אתם חושבים על להתחיל ללמוד שפה חדשה זה יכול להיות מעניין. מוכנים? בואו נתחיל!

אוקיי. אז השאלה הראשונה שככל הנראה יש לכם היא: "למה שוודית?". וזאת שאלה טובה. והתשובה שלי היא: במקרה. זאת אומרת שלא תכננתי ללמוד שוודית. האמת היא שלפני שנה לא ידעתי כמעט שום דבר על שוודיה. תחשבו רגע: מה אתם יודעים עכשיו על שוודיה? אם התשובה שלכם זה "איקאה", זאת גם הייתה התשובה שלי לפני שנה. ואז – אני חושבת שזה היה ביולי – פתחתי נטפליקס, והייתה שם סדרה חדשה, וכאן אני אגלה לכם סוד: "לגלות למישהו סוד" זה אומר לספר משהו שאתם בדרך-כלל לא מספרים. כן? אז אני אגלה לכם סוד. והסוד שלי הוא שאני אוהבת סדרות נוער. מה זה "סדרת נוער"? זאת סדרה בדרך-כלל על אנשים בגילאי 14 עד 18, ולרוב האנשים, השחקנים בסדרה, הולכים לבית-הספר ומשהו קורה שם. אז אני אוהבת סדרות כאלה. אין לי מושג למה, אבל זה תמיד היה ככה. והסדרה שראיתי נקראת Young Royals. זה לא ממש חשוב, האמת, מה שחשוב הוא שהיא הייתה בשוודית.

ראיתי את הסדרה, אהבתי את הסדרה, ואהבתי לשמוע שוודית. בעיניי, שוודית זאת שפה מאוד מוזיקלית, השוודים ממש משחקים עם האינטונציה כשהם מדברים, אז – עולים למעלה ויורדים למטה, ואני חשבתי שזה מאוד יפה, והנחתי גם שאם אני יודעת אנגלית ואני מדברת קצת גרמנית ללמוד שוודית לא יהיה מאוד קשה. כי כנראה שיש דברים משותפים בין אנגלית, גרמנית ושוודית. אז ככה התחלתי. בהתחלה ראיתי את הסדרה. האמת שראיתי אותה כמה פעמים, ולפעמים עצרתי את הסדרה, במיוחד בדיאלוגים שחשבתי שהם חשובים, וקראתי את הכתוביות בשוודית. כתבתי לעצמי במחברת ואז הלכתי לבדוק מה זה אומר. וככה למדתי כמה משפטים בסיסיים. למשל, "אני לא רוצה", "למה משהו משהו? ", וזה היה הבסיס שלי. אחרי זה המשכתי לראות סדרות אחרות בשוודית. כששמעתי שוודית, ניסיתי לשמוע איזה מילים אני כבר מכירה. המילה "כן" והמילה "לא", המילה "למה" והמילה "איפה", ועוד ועוד ועוד.

הצעד הבא שלי היה לפתוח את הפלטפורמה בשם LingQ. כותבים את זה באנגלית וזאת פלטפורמה שעוזרת לאנשים ללמוד הרבה שפות. יכול להיות שיום אחד אני עוד אדבר עליה, אבל משהו מאוד נחמד שיש בפלטפורמה הזאת זה סיפורים קצרים. יש להם 60 סיפורים ממש קטנים על כל מיני דברים פשוטים שאנשים יכולים לקרוא ואחרי הסיפור יש גם כמה שאלות על הסיפור ואת התשובות על השאלות. אז כל יום לקחתי סיפור, קראתי אותו, שמעתי אותו וכתבתי לעצמי את המילים החדשות שלמדתי מהסיפור הזה. ואז השתדלתי – לא תמיד עשיתי את זה, אבל השתדלתי – לכתוב משפט קצר עם המילה החדשה.

למשל, למדתי את המילה "נעליים", אז כתבתי משפט "אני רוצה לקנות נעליים חדשות", או "הנעליים של יוסף עולות 100 יורו", סתם, דברים ממש פשוטים. אבל אני חושבת שכשאתם מנסים לכתוב משפט עם מילה אתם לומדים גם איזה מילים קשורות למילה החדשה שלמדתם. איך אתם מחברים בין המילה החדשה למה שאתם כבר יודעים. ובעיניי זה תרגיל מאוד מאוד טוב. זה לא צריך להיות משפט ארוך או מסובך. כל דבר פשוט ממש עוזר לכם לחבר בין מה שאתם כבר יודעים למילה החדשה.

בשלב הזה עשיתי עוד שני דברים. הדבר הראשון היה להתחיל לשמוע מוזיקה. נכנסתי לSpotify, חיפשתי... אני חושבת שכתבתי משהו כמו “swedish”, וחיפשתי פלייליסטים של אנשים עם מוזיקה בשוודית. וכמובן שזה לוקח קצת זמן למצוא מוזיקה שאתם אוהבים, אבל הרבה אנשים עושים פלייליסטים בSpotify שאתם יכולים לשמוע. אז מצאתי כמה והתחלתי לשמוע אותם. שמעתי כל מיני להקות, כל מיני שירים, עד שמצאתי להקה אחת שמאוד מאוד אהבתי את המוזיקה שלה, להקת רוק-אינדי כזאת, ואז שמעתי את האלבומים שלה.

עכשיו, באופן אישי, אם אני אוהבת שיר מסוים אני יכולה לשמוע אותו המון פעמים ברצף. "ברצף" זה אומר פעם אחרי פעם אחרי פעם אחרי פעם. אז זה משהו שאני יכולה לעשות וזה משהו שאני אוהבת לעשות. אז כשמצאתי אלבום שאהבתי פשוט שמעתי אותו המון המון המון פעמים. לרוב אחרי כמה פעמים שאני שומעת את השיר אני גם הולכת לקרוא ולתרגם את הטקסט. אז אני שומעת את השיר, קוראת את המילים של השיר בשוודית, ואז גם הולכת ל-Google Translate או ל-DeepL, שזה מילון אלקטרוני אחר, ומתרגמת שם את המילים של השיר. אני חושבת שזה קצת קשה ללמוד דברים מאוד פרקטיים משירים, כי שירים זה משהו יותר פואטי, יותר אמנותי. הרבה פעמים בשירים משתמשים בשפה יותר מיוחדת ולאו דווקא בשפה נכונה, בשפה רגילה. אבל אני תמיד יכולה ללמוד מילים ספציפיות משירים. למשל, המון פעמים אני שומעת שירים שקשורים לאהבה או לדברים שקורים בטבע. לדוגמה, מהשירים למדתי את המילים ל-"שמש", "גשם", "עיר", "דרך", דברים כאלה, דברים שכנראה תשמעו בהמון שירים ואתם יכולים ללמוד גם את זה.

והדבר השני שעשיתי באותו הזמן היה לחפש מילים ספציפיות שאני יודעת שהן מאוד פרקטיות. לדוגמה, אני יודעת שאני תמיד משתמשת במילות שאלה. זאת אומרת, מילים כמו "מתי", "איפה", "כמה", "למה", נכון? אלה מילים ממש שימושיות ואתם צריכים לדעת אותן בשפה שאתם מנסים ללמוד. וגם יש מילים פרקטיות כאלה שכדאי ללמוד. בהתחלה אלה אולי מילים בסיסיות, כמו המילה "משפט". למשל, המילה "משפט" זאת מילה חשובה בשפה שאתם מנסים ללמוד.

או, למשל, מילים שקשורות לזמן. אנחנו כמעט תמיד מדברים במונחים של זמן, נכון? אתם רוצים לספר סיפור ואתם כמעט תמיד תגידו מתי הסיפור הזה קרה: אתמול, לפני שבוע, לפני חודש, באוקטובר. אז אתם תדעו את כל המילים האלה בשפה שאתם מנסים ללמוד ויהיה לכם הרבה יותר קל לספר סיפורים. אז בשלב הזה גם כתבתי לעצמי מילים כמו "שבוע", "חודש", "לפני", "אחרי", "במשך", דברים כאלה. עכשיו, כשאני אומרת שאני כותבת לעצמי מילים זה לא אומר שאני ישר זוכרת אותם. אין לי זיכרון משוגע. אני לא באמת זוכרת מה שראיתי או שמעתי פעם אחת. אבל אני מרגישה שכשאני מחפשת משהו באופן אקטיבי, כשאני הולכת ובודקת אותו, ואז כותבת אותו במחברת או מציירת אותו, עושה סוג של גרף או משהו כזה זה ממש עוזר לי לזכור, ואז כשאני אצטרך את המילה הזאת אני אוכל ללכת, לפתוח את המחברת שלי, לפתוח את הדף שבו כתבתי את כל המילים שקשורות לזמן ולמצוא את המילה בקלות.

אז כל הדבר הזה שסיפרתי לכם עכשיו לקח בערך חודש וחצי. ובמהלך הזמן הזה הבנתי ששוודית באמת לא כל-כך קשה, לפחות בהתחלה. למשל, הדקדוק בשפה הזאת הוא לא מאוד מאוד קשה, אין הרבה מאוד חוקים, ולכן זה משהו שהוא יחסית קל. ושימו לב שבכל הזמן הזה לא לקחתי ספר לימוד, זאת אומרת לא קניתי ספר, לא עשיתי איזה קורס, וגם לא למדתי עם מורה. התחלתי ללמוד עם מורה – יותר נכון התחלתי לחפש מורה – אחרי בערך חודש וחצי. כשהרגשתי שאני מסוגלת להרכיב משפטים בסיסיים בלי בעיה. משפט בסיסי מבחינתי זה "אני אוהבת לאכול סלט עם אבוקדו". או "אני אוהבת לרוץ בבוקר". או "החבר שלי גר בירושלים". דברים כאלה.

אז בשלב הזה החלטתי לחפש מורה. בשביל לחפש מורה השתמשתי בפלטפורמה של italki, זאת פלטפורמה שאני מכירה טוב, אני למדתי בה, אני עבדתי בה, אז זה היה הכי נוח. ומשהו שגיליתי בכל הזמן שבו אני לומדת שפות זה שלחפש מורה זה קצת כמו ללכת לדייט. אתה מזמין שיעור, אתה מגיע, אתם מדברים, ויכול להיות שיהיה כיף. יכול להיות שיהיה לא ממש כיף. ויכול להיות שיהיה גם ממש גרוע. ומאוד קשה לצפות את זה מראש. זאת אומרת, מאוד קשה לדעת לפני שאתם באים לשיעור מה יהיה. אז אני תמיד קוראת קצת בפרופיל של המורה ואז אני פשוט באה לשיעור. וכמובן שמה שזה אומר זה שלפעמים המורה הראשון או השני או השלישי שתלמדו איתו יכול לא להתאים לכם.

במקרה שלי עם שוודית למדתי עם מורה אחד שני שיעורים, הוא היה מאוד נחמד אבל הרגשתי שזה לא ממש מעניין, שלא מאוד כיף לי בשיעורים, ואמרתי שאני אנסה מורה אחר. למזלי המורה השני שמצאתי היה בדיוק מה שחיפשתי. למורה שלי קוראים לוקאס, הוא גר ביפן, ובמהלך השנה הזאת הוא הפך להיות סוג של חבר טוב. אין משהו מיוחד שלוקאס עושה בשיעורים. פשוט אנחנו מסתדרים מאוד טוב. אנחנו צוחקים הרבה, תמיד יש לנו על מה לדבר, אפילו בשיעורים הראשונים שבהם עוד לא יכלתי לדבר יותר מדי עדיין הרגשתי שאני לא לחוצה מזה שלא יהיה לנו על מה לדבר או שלא יהיה כיף או שיהיה לא נעים וזה בדיוק מה שחיפשתי.

לכן מאז שמצאתי את המורה הזה לא חיפשתי מורים אחרים. אבל בעבר לפעמים לקח לי יותר זמן למצוא מורה, אז העצה שלי במקרה הזה היא להבין מה חשוב לכם בשיעורים האלה ולא לפחד לנסות כמה מורים עד שאתם מוצאים מישהו שבאמת מתאים לכם.

ונקודה נוספת בנושא הזה היא להתכונן לשיעורים. למה אני מתכוונת? כמובן שעם כל מורה או מורה זה שונה. יכול להיות שהמורים שלכם נותנים לכם שיעורי-בית ויש להם תכנית מאוד ספציפית שעליה אתם עובדים. אבל במקרה של הרבה שיעורים ב-italki, הרבה שיעורים הם פשוט תרגול שיחה, ומה שאתם מביאים לשיעור זה מה שעובדים עליו. ולכן כבר מהשיעור הראשון אני משתדלת שתמיד יהיה לי משהו שאני רוצה לדבר עליו.

אז קודם כל, לשיעור הראשון אני מכינה סוג של סיפור קטן על עצמי. כי ברור שעל זה אנחנו הולכים לדבר. המורה הולך לשאול מי אני, מה אני עושה, למה אני לומדת שוודית, דברים כאלה. וזה הרבה יותר נחמד כשכבר חשבתם על מה אתם רוצים להגיד. אז אני רושמת לי כמה נקודות, אני מחפשת מילים שאני אצטרך, לדוגמה, אני מחפשת את המילה "מורה" או "מורה" כי אני מורה לעברית, ואני מחפשת את הביטוי "לעבוד מהבית" כי אני עובדת מהבית. וכמובן זה צריך להיות פשוט מתאים למי שאתם.

ובהמשך, אחרי השיעור הראשון, פשוט תמיד דאגתי שיהיה לי משהו שעליו אני רוצה לדבר. אז בתחילת השיעור בדרך-כלל דיברנו על מה קורה, מה נשמע, מה חדש, מה עשיתי השבוע, דברים כאלה, ואחר-כך לוקאס היה שואל אותי "יש משהו שאת רוצה לדבר עליו? ", והייתי אומרת "כן". ואז הייתי מספרת לו קצת על מה שמעתי בפודקאסט בשוודית. ואם היה טרנסקריפט לפעמים הייתי מביאה את הטרנסקריפט והיינו קוראים חלק ביחד או שהוא היה קורא פשוט מהר עם העיניים כדי להבין על מה הפרק הזה של הפודקאסט היה ואז היינו פשוט מדברים על זה. וככה הייתי משתמשת במילים שאני שומעת בשיחות שלנו. כי אחרת אין שום קשר בין מה שאני שומעת, למשל על היסטוריה או פוליטיקה או פסיכולוגיה, לבין השיעורים שבהם אנחנו יכולים לדבר על מה קורה, מה נשמע, מה עשיתי השבוע. ואני חושבת שזה היה בשבילי מאוד נחמד. ככה גם תמיד היה משהו מעניין שהיינו יכולים לדבר עליו ולא הייתי צריכה לחשוב על "אוי, מה אני יכולה לספר? ", ולוקאס לא היה צריך לחשוב על "אוי, מה אני יכול לשאול?". אז זאת המלצה ממש ממש חמה שלי בשבילכם: תביאו את הדברים שאתם שומעים, קוראים ורואים לשיעורים שלכם, אם אתם עושים שיעורים.

אוקיי. אז הפרק הזה כבר די ארוך והאמת שעדיין יש לי הרבה מאוד דברים שרציתי לומר ולכן היום אנחנו נסיים פה ובפרק הבא אני אמשיך לספר את הסיפור הזה. אז כמובן שאני אשמח לשמוע מכם ולשמוע את הסיפורים שלכם על מה עשיתם כשרק התחלתם ללמוד עברית, או מה עשיתם כשהתחלתם ללמוד כל שפה אחרת. מה היו הצעדים הראשונים שלכם בתהליך למידת שפה חדשה? כמו תמיד, תודה רבה רבה שהאזנתם והאזנתן, ואנחנו נשתמע בפעם הבאה. יאללה ביי!


Episode 20: My Swedish Year Part 1 - השנה השוודית שלי חלק 1 Folge 20: Mein schwedisches Jahr Teil 1 – Mein schwedisches Jahr Teil 1 Episode 20: My Swedish Year Part 1 - My Swedish Year Part 1 Épisode 20: Mon année suédoise, partie 1 - Mon année suédoise, partie 1 Episodio 20: Il mio anno svedese parte 1 - Il mio anno svedese parte 1 Episódio 20: Meu Ano Sueco Parte 1 - Meu Ano Sueco Parte 1 Эпизод 20: Мой шведский год, часть 1 - Мой шведский год, часть 1

שלום לכולם, וברוכים הבאים לפרק החדש של הפודקאסט "זמן עברית". Hello everyone, and welcome to the new episode of the "Hebrew Time" podcast. Bonjour à tous, et bienvenue dans le nouvel épisode du podcast "Hebrew Time". השבוע, ביום ראשון בבוקר, היה לי שיעור שוודית. This week, on Sunday morning, I had a Swedish lesson. Cette semaine, dimanche matin, j'ai eu une leçon de suédois. ובזמן שדיברתי עם המורה שלי, פתאום הבנתי שעברה שנה, או אפילו קצת יותר משנה, מאז שהתחלתי ללמוד שוודית. And while I was talking to my teacher, I suddenly realized that it had been a year, or even a little more than a year, since I started learning Swedish. Et pendant que je parlais à mon professeur, j'ai soudain réalisé que cela faisait un an, voire un peu plus d'un an, que j'avais commencé à apprendre le suédois. ובדרך-כלל אני לא כל-כך שמה לב לכמה זמן עבר מאז שהתחלתי לעשות משהו. And usually I don't pay much attention to how much time has passed since I started doing something. Et généralement, je ne fais pas très attention au temps qui s'est écoulé depuis que j'ai commencé à faire quelque chose. פשוט כי אני לא חושבת שזה יותר מדי חשוב. Simply because I don't think it's too important. Tout simplement parce que je ne pense pas que ce soit trop important. בעיניי יותר חשוב פשוט לעשות משהו מאשר כמה זמן אתה עושה אותו. In my eyes, it is more important to simply do something than how long you do it. À mes yeux, il est plus important de simplement faire quelque chose que de combien de temps vous le faites. אבל במקרה הזה דווקא חשבתי שזה מעניין, כי עברה שנה ועכשיו אני יכולה להסתכל אחורה ולחשוב רגע מה בעצם למדתי במהלך השנה הזאת, מה קרה במהלך השנה הזאת, וגם לספר לכם על זה. But in this case I actually thought it was interesting, because a year has passed and now I can look back and think for a moment what I actually learned during this year, what happened during this year, and also tell you about it. Mais dans ce cas, j'ai en fait pensé que c'était intéressant, car une année s'est écoulée et maintenant je peux regarder en arrière et réfléchir un instant à ce que j'ai réellement appris au cours de cette année, à ce qui s'est passé au cours de cette année, et aussi vous en parler.

אז קודם-כל, אני יודעת שככל הנראה אף אחד ששומע את הפודקאסט הזה לא מתכוון ללמוד שוודית. لذا أولاً وقبل كل شيء ، أعلم أنه ربما لا أحد يستمع إلى هذا البودكاست ينوي تعلم اللغة السويدية. So first of all, I know that probably no one who listens to this podcast intends to learn Swedish. Alors tout d'abord, je sais que probablement personne qui écoute ce podcast n'a l'intention d'apprendre le suédois. שוודית זאת לא השפה הכי פופולרית כנראה. Swedish is probably not the most popular language. Le suédois n'est probablement pas la langue la plus populaire. אבל מה שאני חושבת שהוא מעניין זה התהליך של למידת שפה. But what I think is interesting is the process of learning a language. Mais ce que je trouve intéressant, c'est le processus d'apprentissage d'une langue. בעצם אני רוצה לחזור אחורה ולדבר איתכם על מה עשיתי כדי ללמוד שפה מההתחלה. Actually I want to go back and talk to you about what I did to learn a language from the beginning. En fait, je veux revenir en arrière et vous parler de ce que j'ai fait pour apprendre une langue depuis le début. וגם האם אני חושבת שמה שעשיתי היה טוב או לא כל-כך טוב. And also do I think what I did was good or not so good. Et aussi, je pense que ce que j'ai fait était bon ou pas si bon. אז על זה אני בעצם רוצה לדבר. So that's what I actually want to talk about. C'est donc de cela que je veux parler. לכן אני חושבת שגם אם אתם לא הולכים ללמוד שוודית אתם יכולים להשתמש במה שאני אספר היום להמון שפות אחרות. Therefore, I think that even if you are not going to learn Swedish, you can use what I will tell you today for many other languages. Par conséquent, je pense que même si vous n'allez pas apprendre le suédois, vous pouvez utiliser ce que je vais vous dire aujourd'hui pour de nombreuses autres langues. אז אם במקרה אתם חושבים על להתחיל ללמוד שפה חדשה זה יכול להיות מעניין. So if you happen to be thinking about starting to learn a new language this could be interesting. Donc, si vous envisagez de commencer à apprendre une nouvelle langue, cela pourrait être intéressant. מוכנים? ready? prêt? בואו נתחיל! lets start! commençons!

אוקיי. Okay. אז השאלה הראשונה שככל הנראה יש לכם היא: "למה שוודית?". So the first question you probably have is: "Why Swedish?". Alors la première question que vous vous posez est probablement : "Pourquoi le suédois ?". וזאת שאלה טובה. And that's a good question. Et c'est une bonne question. והתשובה שלי היא: במקרה. And my answer is: by chance. Et ma réponse est : par hasard. זאת אומרת שלא תכננתי ללמוד שוודית. I mean I didn't plan to learn Swedish. Je veux dire que je n'avais pas prévu d'apprendre le suédois. האמת היא שלפני שנה לא ידעתי כמעט שום דבר על שוודיה. The truth is that a year ago I knew almost nothing about Sweden. La vérité est qu'il y a un an, je ne savais presque rien de la Suède. תחשבו רגע: מה אתם יודעים עכשיו על שוודיה? Think for a moment: what do you know now about Sweden? Réfléchissez un instant : que savez-vous maintenant de la Suède ? אם התשובה שלכם זה "איקאה", זאת גם הייתה התשובה שלי לפני שנה. If your answer is "Ikea", that was also my answer a year ago. Si votre réponse est "Ikea", c'était aussi ma réponse il y a un an. ואז – אני חושבת שזה היה ביולי – פתחתי נטפליקס, והייתה שם סדרה חדשה, וכאן אני אגלה לכם סוד: "לגלות למישהו סוד" זה אומר לספר משהו שאתם בדרך-כלל לא מספרים. Then - I think it was in July - I opened Netflix, and there was a new series, and here I will tell you a secret: "Telling someone a secret" means telling something that you normally don't tell. Puis - je pense que c'était en juillet - j'ai ouvert Netflix, et il y avait une nouvelle série, et ici je vais vous dire un secret : "Dire un secret à quelqu'un" signifie dire quelque chose que vous ne dites pas normalement. כן? Yes? אז אני אגלה לכם סוד. So I will tell you a secret. Alors je vais vous dire un secret. והסוד שלי הוא שאני אוהבת סדרות נוער. And my secret is that I love youth series. Et mon secret, c'est que j'adore les séries jeunesse. מה זה "סדרת נוער"? What is a "youth series"? Qu'est-ce qu'une "série jeunesse" ? זאת סדרה בדרך-כלל על אנשים בגילאי 14 עד 18, ולרוב האנשים, השחקנים בסדרה, הולכים לבית-הספר ומשהו קורה שם. It's a series usually about people between the ages of 14 and 18, and for most people, the actors in the series, go to school and something happens there. C'est généralement une série sur des personnes âgées de 14 à 18 ans, et pour la plupart des gens, les acteurs de la série vont à l'école et quelque chose s'y passe. אז אני אוהבת סדרות כאלה. So I like series like this. Donc j'aime les séries comme celle-ci. אין לי מושג למה, אבל זה תמיד היה ככה. I have no idea why, but it's always been that way. Je ne sais pas pourquoi, mais ça a toujours été comme ça. והסדרה שראיתי נקראת Young Royals. And the series I saw is called Young Royals. Et la série que j'ai vue s'appelle Young Royals. זה לא ממש חשוב, האמת, מה שחשוב הוא שהיא הייתה בשוודית. It's not really important, really, what's important is that it was in Swedish. Ce n'est pas vraiment important, vraiment, ce qui est important, c'est que c'était en suédois.

ראיתי את הסדרה, אהבתי את הסדרה, ואהבתי לשמוע שוודית. I saw the series, I loved the series, and I loved hearing Swedish. J'ai vu la série, j'ai adoré la série et j'ai adoré entendre le suédois. בעיניי, שוודית זאת שפה מאוד מוזיקלית, השוודים ממש משחקים עם האינטונציה כשהם מדברים, אז – עולים למעלה ויורדים למטה, ואני חשבתי שזה מאוד יפה, והנחתי גם שאם אני יודעת אנגלית ואני מדברת קצת גרמנית ללמוד שוודית לא יהיה מאוד קשה. في رأيي ، اللغة السويدية هي لغة موسيقية للغاية ، فالسويديون يلعبون حقًا بالتنغيم عندما يتحدثون ، لذلك - يرتفعون وينخفضون ، وأعتقد أنها كانت جميلة جدًا ، وافترضت أيضًا أنني إذا كنت أعرف اللغة الإنجليزية وأتحدث القليل من الألمانية ، تعلم اللغة السويدية لن يكون صعبًا للغاية. In my opinion, Swedish is a very musical language, the Swedes really play with the intonation when they speak, so - they go up and down, and I thought it was very beautiful, and I also assumed that if I know English and speak a little German, learning Swedish will not be very difficult. À mon avis, le suédois est une langue très musicale, les Suédois jouent vraiment avec l'intonation quand ils parlent, donc - ils montent et descendent, et j'ai pensé que c'était très beau, et j'ai aussi supposé que si je connaissais l'anglais et que je parlais un peu d'allemand, apprendre le suédois ne sera pas très difficile. כי כנראה שיש דברים משותפים בין אנגלית, גרמנית ושוודית. Because apparently there are things in common between English, German and Swedish. Parce qu'apparemment il y a des points communs entre l'anglais, l'allemand et le suédois. אז ככה התחלתי. So that's how I started. C'est comme ça que j'ai commencé. בהתחלה ראיתי את הסדרה. At first I saw the series. Au début, j'ai vu la série. האמת שראיתי אותה כמה פעמים, ולפעמים עצרתי את הסדרה, במיוחד בדיאלוגים שחשבתי שהם חשובים, וקראתי את הכתוביות בשוודית. The truth is that I saw it several times, and sometimes I stopped the series, especially in dialogues that I thought were important, and read the subtitles in Swedish. La vérité est que je l'ai vu plusieurs fois, et parfois j'ai arrêté la série, surtout dans les dialogues que je trouvais importants, et j'ai lu les sous-titres en suédois. כתבתי לעצמי במחברת ואז הלכתי לבדוק מה זה אומר. I wrote to myself in a notebook and then went to check what it meant. Je m'écrivais dans un cahier puis je suis allé vérifier ce que cela signifiait. וככה למדתי כמה משפטים בסיסיים. And that's how I learned some basic sentences. Et c'est comme ça que j'ai appris quelques phrases de base. למשל, "אני לא רוצה", "למה משהו משהו? For example, "I don't want", "Why something something? Par exemple, "Je ne veux pas", "Pourquoi quelque chose quelque chose ? ", וזה היה הבסיס שלי. ", and that was my foundation. ", et c'était ma fondation. אחרי זה המשכתי לראות סדרות אחרות בשוודית. After that I continued to watch other series in Swedish. Après cela, j'ai continué à regarder d'autres séries en suédois. כששמעתי שוודית, ניסיתי לשמוע איזה מילים אני כבר מכירה. When I heard Swedish, I tried to hear what words I already knew. Quand j'ai entendu le suédois, j'ai essayé d'entendre les mots que je connaissais déjà. המילה "כן" והמילה "לא", המילה "למה" והמילה "איפה", ועוד ועוד ועוד. The word "yes" and the word "no", the word "why" and the word "where", and on and on. Le mot "oui" et le mot "non", le mot "pourquoi" et le mot "où", et ainsi de suite.

הצעד הבא שלי היה לפתוח את הפלטפורמה בשם LingQ. My next step was to launch the platform called LingQ. Ma prochaine étape était d'ouvrir la plate-forme appelée LingQ. כותבים את זה באנגלית וזאת פלטפורמה שעוזרת לאנשים ללמוד הרבה שפות. It is written in English and it is a platform that helps people learn many languages. Il est écrit en anglais et c'est une plateforme qui aide les gens à apprendre de nombreuses langues. יכול להיות שיום אחד אני עוד אדבר עליה, אבל משהו מאוד נחמד שיש בפלטפורמה הזאת זה סיפורים קצרים. Maybe one day I'll talk about it again, but something very nice about this platform is short stories. Peut-être qu'un jour je reparlerai d'elle, mais quelque chose de très sympa sur cette plateforme, ce sont des histoires courtes. יש להם 60 סיפורים ממש קטנים על כל מיני דברים פשוטים שאנשים יכולים לקרוא ואחרי הסיפור יש גם כמה שאלות על הסיפור ואת התשובות על השאלות. They have 60 really small stories about all kinds of simple things that people can read and after the story there are also some questions about the story and the answers to the questions. Ils ont 60 très petites histoires sur toutes sortes de choses simples que les gens peuvent lire et après l'histoire, il y a aussi des questions sur l'histoire et les réponses aux questions. אז כל יום לקחתי סיפור, קראתי אותו, שמעתי אותו וכתבתי לעצמי את המילים החדשות שלמדתי מהסיפור הזה. So every day I took a story, read it, heard it and wrote to myself the new words I learned from that story. Ainsi, chaque jour, je prenais une histoire, la lisais, l'écoutais et m'écrivais les nouveaux mots que j'avais appris de cette histoire. ואז השתדלתי – לא תמיד עשיתי את זה, אבל השתדלתי – לכתוב משפט קצר עם המילה החדשה. Then I tried - I didn't always do it, but I tried - to write a short sentence with the new word. Puis j'ai essayé - je ne l'ai pas toujours fait, mais j'ai essayé - d'écrire une courte phrase avec le nouveau mot.

למשל, למדתי את המילה "נעליים", אז כתבתי משפט "אני רוצה לקנות נעליים חדשות", או "הנעליים של יוסף עולות 100 יורו", סתם, דברים ממש פשוטים. For example, I learned the word "shoes", so I wrote a sentence "I want to buy new shoes", or "Yosef's shoes cost 100 euros", just really simple things. Par exemple, j'ai appris le mot "chaussures", alors j'ai écrit une phrase "Je veux acheter de nouvelles chaussures", ou "Les chaussures de Yosef coûtent 100 euros", juste des choses très simples. אבל אני חושבת שכשאתם מנסים לכתוב משפט עם מילה אתם לומדים גם איזה מילים קשורות למילה החדשה שלמדתם. But I think that when you try to write a sentence with a word, you also learn which words are related to the new word you learned. Mais je pense que lorsque vous essayez d'écrire une phrase avec un mot, vous apprenez également quels mots sont liés au nouveau mot que vous avez appris. איך אתם מחברים בין המילה החדשה למה שאתם כבר יודעים. How do you connect the new word with what you already know? Comment reliez-vous le nouveau mot à ce que vous savez déjà ? ובעיניי זה תרגיל מאוד מאוד טוב. And in my eyes this is a very, very good exercise. Et à mes yeux, c'est un très, très bon exercice. זה לא צריך להיות משפט ארוך או מסובך. It doesn't have to be a long or complicated sentence. Il n'est pas nécessaire que ce soit une phrase longue ou compliquée. כל דבר פשוט ממש עוזר לכם לחבר בין מה שאתם כבר יודעים למילה החדשה. Anything simple really helps you connect what you already know with the new word. Tout ce qui est simple vous aide vraiment à connecter ce que vous savez déjà avec le nouveau mot.

בשלב הזה עשיתי עוד שני דברים. At this point I did two more things. À ce stade, j'ai fait deux autres choses. הדבר הראשון היה להתחיל לשמוע מוזיקה. The first thing was to start listening to music. La première chose était de commencer à écouter de la musique. נכנסתי לSpotify, חיפשתי... אני חושבת שכתבתי משהו כמו “swedish”, וחיפשתי פלייליסטים של אנשים עם מוזיקה בשוודית. I entered Spotify, searched... I think I wrote something like "swedish", and searched for playlists of people with music in Swedish. Je suis entré dans Spotify, j'ai cherché... Je pense que j'ai écrit quelque chose comme "suédois", et j'ai cherché des listes de lecture de personnes avec de la musique en suédois. וכמובן שזה לוקח קצת זמן למצוא מוזיקה שאתם אוהבים, אבל הרבה אנשים עושים פלייליסטים בSpotify שאתם יכולים לשמוע. And of course it takes some time to find music you like, but a lot of people make playlists on Spotify that you can listen to. Et bien sûr, il faut un certain temps pour trouver la musique que vous aimez, mais beaucoup de gens créent des listes de lecture sur Spotify que vous pouvez écouter. אז מצאתי כמה והתחלתי לשמוע אותם. So I found some and started listening to them. Alors j'en ai trouvé quelques-uns et j'ai commencé à les écouter. שמעתי כל מיני להקות, כל מיני שירים, עד שמצאתי להקה אחת שמאוד מאוד אהבתי את המוזיקה שלה, להקת רוק-אינדי כזאת, ואז שמעתי את האלבומים שלה. I heard all kinds of bands, all kinds of songs, until I found one band whose music I really, really liked, a rock-indie band like that, and then I heard their albums. J'ai entendu toutes sortes de groupes, toutes sortes de chansons, jusqu'à ce que je trouve un groupe dont la musique me plaisait vraiment, vraiment, un groupe rock-indie comme ça, et puis j'ai entendu leurs albums.

עכשיו, באופן אישי, אם אני אוהבת שיר מסוים אני יכולה לשמוע אותו המון פעמים ברצף. Now, personally, if I like a certain song I can listen to it many times in a row. Maintenant, personnellement, si j'aime une certaine chanson, je peux l'écouter plusieurs fois de suite. "ברצף" זה אומר פעם אחרי פעם אחרי פעם אחרי פעם. "Sequentially" means time after time after time after time. "Séquentiellement" signifie à chaque fois. אז זה משהו שאני יכולה לעשות וזה משהו שאני אוהבת לעשות. So it's something I can do and it's something I like to do. Donc c'est quelque chose que je peux faire et c'est quelque chose que j'aime faire. אז כשמצאתי אלבום שאהבתי פשוט שמעתי אותו המון המון המון פעמים. So when I found an album I liked I just listened to it many, many, many times. Donc, quand j'ai trouvé un album que j'aimais, je l'ai juste écouté plusieurs, plusieurs, plusieurs fois. לרוב אחרי כמה פעמים שאני שומעת את השיר אני גם הולכת לקרוא ולתרגם את הטקסט. Usually after a few times I hear the song I also go to read and translate the text. Habituellement, après quelques fois j'entends la chanson, je vais aussi lire et traduire le texte. אז אני שומעת את השיר, קוראת את המילים של השיר בשוודית, ואז גם הולכת ל-Google Translate או ל-DeepL, שזה מילון אלקטרוני אחר, ומתרגמת שם את המילים של השיר. So I listen to the song, read the lyrics of the song in Swedish, and then also go to Google Translate or DeepL, which is another electronic dictionary, and translate the lyrics of the song there. Alors j'écoute la chanson, je lis les paroles de la chanson en suédois, puis je vais aussi sur Google Translate ou DeepL, qui est un autre dictionnaire électronique, et j'y traduis les paroles de la chanson. אני חושבת שזה קצת קשה ללמוד דברים מאוד פרקטיים משירים, כי שירים זה משהו יותר פואטי, יותר אמנותי. I think it's a bit difficult to learn very practical things from songs, because songs are something more poetic, more artistic. Je pense que c'est un peu difficile d'apprendre des choses très pratiques à partir des chansons, parce que les chansons sont quelque chose de plus poétique, de plus artistique. הרבה פעמים בשירים משתמשים בשפה יותר מיוחדת ולאו דווקא בשפה נכונה, בשפה רגילה. Many times in songs they use more special language and not necessarily correct language, normal language. Souvent, dans les chansons, ils utilisent un langage plus spécial et pas nécessairement un langage correct, un langage normal. אבל אני תמיד יכולה ללמוד מילים ספציפיות משירים. But I can always learn specific words from songs. Mais je peux toujours apprendre des mots spécifiques à partir de chansons. למשל, המון פעמים אני שומעת שירים שקשורים לאהבה או לדברים שקורים בטבע. For example, many times I hear songs related to love or things that happen in nature. Par exemple, j'entends souvent des chansons liées à l'amour ou à des choses qui se passent dans la nature. לדוגמה, מהשירים למדתי את המילים ל-"שמש", "גשם", "עיר", "דרך", דברים כאלה, דברים שכנראה תשמעו בהמון שירים ואתם יכולים ללמוד גם את זה. For example, from the songs I learned the words for "sun", "rain", "city", "road", things like that, things you will probably hear in a lot of songs and you can learn that too. Par exemple, à partir des chansons, j'ai appris les mots pour "soleil", "pluie", "ville", "route", des choses comme ça, des choses que vous entendrez probablement dans beaucoup de chansons et que vous pouvez apprendre aussi.

והדבר השני שעשיתי באותו הזמן היה לחפש מילים ספציפיות שאני יודעת שהן מאוד פרקטיות. And the second thing I did at the time was look for specific words that I know are very practical. Et la deuxième chose que j'ai faite à l'époque a été de chercher des mots spécifiques dont je sais qu'ils sont très pratiques. לדוגמה, אני יודעת שאני תמיד משתמשת במילות שאלה. For example, I know I always use question words. Par exemple, je sais que j'utilise toujours des mots interrogatifs. זאת אומרת, מילים כמו "מתי", "איפה", "כמה", "למה", נכון? I mean, words like "when", "where", "how much", "why", right? Je veux dire, des mots comme "quand", "où", "combien", "pourquoi", n'est-ce pas ? אלה מילים ממש שימושיות ואתם צריכים לדעת אותן בשפה שאתם מנסים ללמוד. These are really useful words and you should know them in the language you are trying to learn. Ce sont des mots vraiment utiles et vous devriez les connaître dans la langue que vous essayez d'apprendre. וגם יש מילים פרקטיות כאלה שכדאי ללמוד. And there are also such practical words that are worth learning. Et il y a aussi de tels mots pratiques qui valent la peine d'être appris. בהתחלה אלה אולי מילים בסיסיות, כמו המילה "משפט". At first these may be basic words, like the word "sentence". Au début, il peut s'agir de mots de base, comme le mot "phrase". למשל, המילה "משפט" זאת מילה חשובה בשפה שאתם מנסים ללמוד. For example, the word "sentence" is an important word in the language you are trying to learn. Par exemple, le mot "phrase" est un mot important dans la langue que vous essayez d'apprendre.

או, למשל, מילים שקשורות לזמן. Or, for example, words related to time. Ou, par exemple, des mots liés au temps. אנחנו כמעט תמיד מדברים במונחים של זמן, נכון? We almost always talk in terms of time, right? Nous parlons presque toujours en termes de temps, n'est-ce pas ? אתם רוצים לספר סיפור ואתם כמעט תמיד תגידו מתי הסיפור הזה קרה: אתמול, לפני שבוע, לפני חודש, באוקטובר. You want to tell a story and you will almost always say when that story happened: yesterday, a week ago, a month ago, in October. Vous voulez raconter une histoire et vous direz presque toujours quand cette histoire s'est produite : hier, il y a une semaine, il y a un mois, en octobre. אז אתם תדעו את כל המילים האלה בשפה שאתם מנסים ללמוד ויהיה לכם הרבה יותר קל לספר סיפורים. Then you will know all these words in the language you are trying to learn and it will be much easier for you to tell stories. Ensuite, vous connaîtrez tous ces mots dans la langue que vous essayez d'apprendre et il vous sera beaucoup plus facile de raconter des histoires. אז בשלב הזה גם כתבתי לעצמי מילים כמו "שבוע", "חודש", "לפני", "אחרי", "במשך", דברים כאלה. So at this stage I also wrote to myself words like "week", "month", "before", "after", "during", things like that. Donc à ce stade je me suis aussi écrit des mots comme "semaine", "mois", "avant", "après", "pendant", des choses comme ça. עכשיו, כשאני אומרת שאני כותבת לעצמי מילים זה לא אומר שאני ישר זוכרת אותם. Now, when I say that I write words to myself, it does not mean that I immediately remember them. Maintenant, quand je dis que je m'écris des mots, cela ne veut pas dire que je m'en souviens immédiatement. אין לי זיכרון משוגע. I don't have a crazy memory. Je n'ai pas une mémoire folle. אני לא באמת זוכרת מה שראיתי או שמעתי פעם אחת. I don't really remember what I saw or heard once. Je ne me souviens pas vraiment de ce que j'ai vu ou entendu une fois. אבל אני מרגישה שכשאני מחפשת משהו באופן אקטיבי, כשאני הולכת ובודקת אותו, ואז כותבת אותו במחברת או מציירת אותו, עושה סוג של גרף או משהו כזה זה ממש עוזר לי לזכור, ואז כשאני אצטרך את המילה הזאת אני אוכל ללכת, לפתוח את המחברת שלי, לפתוח את הדף שבו כתבתי את כל המילים שקשורות לזמן ולמצוא את המילה בקלות. But I feel that when I actively look for something, when I go and check it, and then write it in a notebook or draw it, make some kind of graph or something like that, it really helps me remember, and then when I need that word I can go, open my notebook, Open the page where I wrote all the words related to time and find the word easily. Mais j'ai l'impression que quand je cherche activement quelque chose, quand je vais le vérifier, puis l'écrire dans un cahier ou le dessiner, faire une sorte de graphique ou quelque chose comme ça, cela m'aide vraiment à me souvenir, et puis quand j'ai besoin de ce mot, je peux aller, ouvrir mon cahier, ouvrir la page où j'ai écrit tous les mots liés au temps et trouver le mot facilement.

אז כל הדבר הזה שסיפרתי לכם עכשיו לקח בערך חודש וחצי. So all this thing that I told you now took about a month and a half. Donc tout ce que je vous ai dit maintenant a pris environ un mois et demi. ובמהלך הזמן הזה הבנתי ששוודית באמת לא כל-כך קשה, לפחות בהתחלה. And during this time I realized that Swedish is really not that difficult, at least in the beginning. Et pendant ce temps, j'ai réalisé que le suédois n'est vraiment pas si difficile, du moins au début. למשל, הדקדוק בשפה הזאת הוא לא מאוד מאוד קשה, אין הרבה מאוד חוקים, ולכן זה משהו שהוא יחסית קל. For example, the grammar in this language is not very, very difficult, there are not very many rules, so it is something that is relatively easy. Par exemple, la grammaire dans cette langue n'est pas très, très difficile, il n'y a pas beaucoup de règles, donc c'est quelque chose qui est relativement facile. ושימו לב שבכל הזמן הזה לא לקחתי ספר לימוד, זאת אומרת לא קניתי ספר, לא עשיתי איזה קורס, וגם לא למדתי עם מורה. And note that in all this time I did not take a textbook, I mean I did not buy a book, I did not take any course, nor did I study with a teacher. Et notez que pendant tout ce temps je n'ai pas pris de manuel, je veux dire je n'ai pas acheté de livre, je n'ai suivi aucun cours, ni étudié avec un professeur. התחלתי ללמוד עם מורה – יותר נכון התחלתי לחפש מורה – אחרי בערך חודש וחצי. I started studying with a teacher - or rather I started looking for a teacher - after about a month and a half. J'ai commencé à étudier avec un professeur - ou plutôt j'ai commencé à chercher un professeur - après environ un mois et demi. כשהרגשתי שאני מסוגלת להרכיב משפטים בסיסיים בלי בעיה. When I felt that I was able to put together basic sentences without a problem. Quand j'ai senti que j'étais capable d'assembler des phrases de base sans problème. משפט בסיסי מבחינתי זה "אני אוהבת לאכול סלט עם אבוקדו". A basic sentence for me is "I like to eat salad with avocado". Une phrase de base pour moi est "J'aime manger de la salade avec de l'avocat". או "אני אוהבת לרוץ בבוקר". or "I like to run in the morning". ou "J'aime courir le matin". או "החבר שלי גר בירושלים". or "My friend lives in Jerusalem". ou "Mon ami vit à Jérusalem". דברים כאלה. Stuff like that.

אז בשלב הזה החלטתי לחפש מורה. So at this point I decided to look for a teacher. C'est alors que j'ai décidé de chercher un professeur. בשביל לחפש מורה השתמשתי בפלטפורמה של italki, זאת פלטפורמה שאני מכירה טוב, אני למדתי בה, אני עבדתי בה, אז זה היה הכי נוח. To look for a teacher I used the italki platform, it's a platform I know well, I studied on it, I worked on it, so it was the most convenient. Pour chercher un professeur j'ai utilisé la plateforme italki, c'est une plateforme que je connais bien, j'ai étudié dessus, j'ai travaillé dessus, donc c'était le plus pratique. ומשהו שגיליתי בכל הזמן שבו אני לומדת שפות זה שלחפש מורה זה קצת כמו ללכת לדייט. And something I've discovered all the time I've been learning languages is that looking for a teacher is a bit like going on a date. Et quelque chose que j'ai découvert tout au long de mon apprentissage des langues, c'est que chercher un professeur, c'est un peu comme aller à un rendez-vous. אתה מזמין שיעור, אתה מגיע, אתם מדברים, ויכול להיות שיהיה כיף. You book a lesson, you arrive, you talk, and it can be fun. Vous réservez une leçon, vous arrivez, vous parlez, et ça peut être amusant. יכול להיות שיהיה לא ממש כיף. It might not be very fun. Ce n'est peut-être pas très amusant. ויכול להיות שיהיה גם ממש גרוע. And it could also be really bad. Et ça pourrait aussi être très mauvais. ומאוד קשה לצפות את זה מראש. And it is very difficult to predict it in advance. Et il est très difficile de le prévoir à l'avance. זאת אומרת, מאוד קשה לדעת לפני שאתם באים לשיעור מה יהיה. I mean, it's very hard to know before you come to class what will happen. Je veux dire, c'est très difficile de savoir avant de venir en classe ce qui va se passer. אז אני תמיד קוראת קצת בפרופיל של המורה ואז אני פשוט באה לשיעור. So I always read a bit on the teacher's profile and then I just come to class. Donc je lis toujours un peu sur le profil du professeur et ensuite je viens juste en classe. וכמובן שמה שזה אומר זה שלפעמים המורה הראשון או השני או השלישי שתלמדו איתו יכול לא להתאים לכם. And of course what this means is that sometimes the first or second or third teacher you study with may not be right for you. Et bien sûr, cela signifie que parfois le premier, le deuxième ou le troisième enseignant avec lequel vous étudiez peut ne pas vous convenir.

במקרה שלי עם שוודית למדתי עם מורה אחד שני שיעורים, הוא היה מאוד נחמד אבל הרגשתי שזה לא ממש מעניין, שלא מאוד כיף לי בשיעורים, ואמרתי שאני אנסה מורה אחר. In my case with Swedish I took two lessons with one teacher, he was very nice but I felt that it wasn't really interesting, that I didn't have much fun in the lessons, and I said I would try another teacher. Dans mon cas avec le suédois, j'ai pris deux cours avec un professeur, il était très gentil mais j'ai senti que ce n'était pas vraiment intéressant, que je ne m'amusais pas beaucoup dans les cours, et j'ai dit que j'allais essayer un autre professeur. למזלי המורה השני שמצאתי היה בדיוק מה שחיפשתי. Luckily the second teacher I found was exactly what I was looking for. Heureusement, le deuxième professeur que j'ai trouvé était exactement ce que je cherchais. למורה שלי קוראים לוקאס, הוא גר ביפן, ובמהלך השנה הזאת הוא הפך להיות סוג של חבר טוב. My teacher's name is Lucas, he lives in Japan, and during this year he became a kind of good friend. Le nom de mon professeur est Lucas, il vit au Japon, et durant cette année il est devenu une sorte de bon ami. אין משהו מיוחד שלוקאס עושה בשיעורים. There is nothing special that Lucas does in class. Lucas ne fait rien de spécial en classe. פשוט אנחנו מסתדרים מאוד טוב. We just get along very well. Nous nous entendons très bien. אנחנו צוחקים הרבה, תמיד יש לנו על מה לדבר, אפילו בשיעורים הראשונים שבהם עוד לא יכלתי לדבר יותר מדי עדיין הרגשתי שאני לא לחוצה מזה שלא יהיה לנו על מה לדבר או שלא יהיה כיף או שיהיה לא נעים וזה בדיוק מה שחיפשתי. We laugh a lot, we always have something to talk about, even in the first lessons when I still couldn't talk too much I still felt that I wasn't stressed that we wouldn't have anything to talk about or it wouldn't be fun or it would be unpleasant and that's exactly what I was looking for. On rigole beaucoup, on a toujours quelque chose à se dire, même dans les premiers cours où je ne pouvais toujours pas trop parler je sentais toujours que je n'étais pas stressé qu'on n'aurait rien à se dire ou que ce ne serait pas amusant ou que ce serait désagréable et c'est exactement ce que je cherchais.

לכן מאז שמצאתי את המורה הזה לא חיפשתי מורים אחרים. That's why since I found this teacher I haven't looked for other teachers. C'est pourquoi depuis que j'ai trouvé ce professeur, je n'ai pas cherché d'autres professeurs. אבל בעבר לפעמים לקח לי יותר זמן למצוא מורה, אז העצה שלי במקרה הזה היא להבין מה חשוב לכם בשיעורים האלה ולא לפחד לנסות כמה מורים עד שאתם מוצאים מישהו שבאמת מתאים לכם. But in the past sometimes it took me longer to find a teacher, so my advice in this case is to understand what is important to you in these classes and not be afraid to try several teachers until you find someone who really suits you. Mais dans le passé, il m'a parfois fallu plus de temps pour trouver un professeur, donc mon conseil dans ce cas est de comprendre ce qui est important pour vous dans ces cours et de ne pas avoir peur d'essayer plusieurs professeurs jusqu'à ce que vous trouviez quelqu'un qui vous convienne vraiment.

ונקודה נוספת בנושא הזה היא להתכונן לשיעורים. And another point on this topic is to prepare for classes. Et un autre point sur ce sujet est de préparer les cours. למה אני מתכוונת? what do i mean Qu'est ce que je veux dire כמובן שעם כל מורה או מורה זה שונה. Of course, with each teacher it is different. Bien sûr, avec chaque enseignant, c'est différent. יכול להיות שהמורים שלכם נותנים לכם שיעורי-בית ויש להם תכנית מאוד ספציפית שעליה אתם עובדים. Your teachers may be giving you homework and have a very specific plan that you are working on. Vos professeurs peuvent vous donner des devoirs et avoir un plan très précis sur lequel vous travaillez. אבל במקרה של הרבה שיעורים ב-italki, הרבה שיעורים הם פשוט תרגול שיחה, ומה שאתם מביאים לשיעור זה מה שעובדים עליו. But in the case of many lessons in italki, many lessons are simply conversational practice, and what you bring to the lesson is what is worked on. Mais dans le cas de nombreuses leçons en italki, de nombreuses leçons sont simplement des exercices de conversation, et ce que vous apportez à la leçon est ce sur quoi vous travaillez. ולכן כבר מהשיעור הראשון אני משתדלת שתמיד יהיה לי משהו שאני רוצה לדבר עליו. And so from the very first lesson I try to always have something I want to talk about. Et donc dès le premier cours, j'essaie d'avoir toujours quelque chose dont j'ai envie de parler.

אז קודם כל, לשיעור הראשון אני מכינה סוג של סיפור קטן על עצמי. So first of all, for the first lesson I prepare a kind of little story about myself. Alors tout d'abord, pour la première leçon, je prépare une sorte de petite histoire sur moi-même. כי ברור שעל זה אנחנו הולכים לדבר. Because obviously that's what we're going to talk about. Parce que c'est bien sûr ce dont nous allons parler. המורה הולך לשאול מי אני, מה אני עושה, למה אני לומדת שוודית, דברים כאלה. The teacher is going to ask who I am, what I do, why I study Swedish, things like that. Le professeur va me demander qui je suis, ce que je fais, pourquoi j'étudie le suédois, des choses comme ça. וזה הרבה יותר נחמד כשכבר חשבתם על מה אתם רוצים להגיד. And it's much nicer when you've already thought about what you want to say. Et c'est beaucoup plus agréable quand vous avez déjà réfléchi à ce que vous voulez dire. אז אני רושמת לי כמה נקודות, אני מחפשת מילים שאני אצטרך, לדוגמה, אני מחפשת את המילה "מורה" או "מורה" כי אני מורה לעברית, ואני מחפשת את הביטוי "לעבוד מהבית" כי אני עובדת מהבית. So I write down a few points, I look for words that I will need, for example, I look for the word "teacher" or "teacher" because I am a Hebrew teacher, and I look for the phrase "work from home" because I work from home. Alors j'écris quelques points, je cherche les mots dont j'aurai besoin, par exemple, je cherche le mot "professeur" ou "professeur" parce que je suis professeur d'hébreu, et je cherche l'expression "travail à domicile" parce que je travaille à domicile. וכמובן זה צריך להיות פשוט מתאים למי שאתם. And of course it should just be suitable for who you are. Et bien sûr, cela devrait être adapté à qui vous êtes.

ובהמשך, אחרי השיעור הראשון, פשוט תמיד דאגתי שיהיה לי משהו שעליו אני רוצה לדבר. And later, after the first class, I just always made sure I had something I wanted to talk about. Et plus tard, après le premier cours, je me suis toujours assuré d'avoir quelque chose dont je voulais parler. אז בתחילת השיעור בדרך-כלל דיברנו על מה קורה, מה נשמע, מה חדש, מה עשיתי השבוע, דברים כאלה, ואחר-כך לוקאס היה שואל אותי "יש משהו שאת רוצה לדבר עליו? So at the beginning of the class we usually talked about what was happening, what was heard, what was new, what I did this week, things like that, and then Lucas would ask me "Is there something you want to talk about? Donc, au début du cours, nous parlions généralement de ce qui se passait, de ce qui avait été entendu, de ce qui était nouveau, de ce que j'ai fait cette semaine, des choses comme ça, et puis Lucas me demandait "Est-ce qu'il y a quelque chose dont tu veux parler ? ", והייתי אומרת "כן". ", and I would say "yes". ", et je dirais "oui". ואז הייתי מספרת לו קצת על מה שמעתי בפודקאסט בשוודית. Then I would tell him a little about what I heard on the podcast in Swedish. Ensuite, je lui racontais un peu ce que j'avais entendu sur le podcast en suédois. ואם היה טרנסקריפט לפעמים הייתי מביאה את הטרנסקריפט והיינו קוראים חלק ביחד או שהוא היה קורא פשוט מהר עם העיניים כדי להבין על מה הפרק הזה של הפודקאסט היה ואז היינו פשוט מדברים על זה. And if there was a transcript sometimes I would bring the transcript and we would read a part together or he would just read quickly with his eyes to understand what this episode of the podcast was about and then we would just talk about it. Et s'il y avait une transcription, parfois j'apportais la transcription et nous lisions une partie ensemble ou il lisait simplement rapidement avec ses yeux pour comprendre de quoi parlait cet épisode du podcast et ensuite nous en parlions simplement. וככה הייתי משתמשת במילים שאני שומעת בשיחות שלנו. And this is how I would use the words I hear in our conversations. Et c'est ainsi que j'utiliserais les mots que j'entends dans nos conversations. כי אחרת אין שום קשר בין מה שאני שומעת, למשל על היסטוריה או פוליטיקה או פסיכולוגיה, לבין השיעורים שבהם אנחנו יכולים לדבר על מה קורה, מה נשמע, מה עשיתי השבוע. Because otherwise there is no connection between what I hear, for example about history or politics or psychology, and the classes where we can talk about what is happening, what is heard, what I did this week. Parce que sinon il n'y a pas de rapport entre ce que j'entends, par exemple sur l'histoire ou la politique ou la psychologie, et les cours où on peut parler de ce qui se passe, de ce qu'on entend, de ce que j'ai fait cette semaine. ואני חושבת שזה היה בשבילי מאוד נחמד. And I think it was very nice for me. Et je pense que c'était très agréable pour moi. ככה גם תמיד היה משהו מעניין שהיינו יכולים לדבר עליו ולא הייתי צריכה לחשוב על "אוי, מה אני יכולה לספר? That way there was always something interesting that we could talk about and I didn't have to think about "Oh, what can I tell? De cette façon, il y avait toujours quelque chose d'intéressant dont nous pouvions parler et je n'avais pas à penser à "Oh, qu'est-ce que je peux dire ? ", ולוקאס לא היה צריך לחשוב על "אוי, מה אני יכול לשאול?". ", and Lucas didn't have to think about "Oh, what can I ask?". ", et Lucas n'a pas eu à penser à "Oh, qu'est-ce que je peux demander?". אז זאת המלצה ממש ממש חמה שלי בשבילכם: תביאו את הדברים שאתם שומעים, קוראים ורואים לשיעורים שלכם, אם אתם עושים שיעורים. So this is my really, really warm recommendation for you: bring the things you hear, read and see to your classes, if you do classes. Voici donc ma recommandation vraiment, vraiment chaleureuse pour vous : apportez les choses que vous entendez, lisez et voyez à vos cours, si vous faites des cours.

אוקיי. Okay. D'ACCORD. אז הפרק הזה כבר די ארוך והאמת שעדיין יש לי הרבה מאוד דברים שרציתי לומר ולכן היום אנחנו נסיים פה ובפרק הבא אני אמשיך לספר את הסיפור הזה. So this chapter is already quite long and the truth is that I still have a lot of things I wanted to say, so today we will end here and in the next chapter I will continue to tell this story. Donc ce chapitre est déjà assez long et la vérité est que j'ai encore beaucoup de choses que je voulais dire, donc aujourd'hui nous terminerons ici et dans le prochain chapitre je continuerai à raconter cette histoire. אז כמובן שאני אשמח לשמוע מכם ולשמוע את הסיפורים שלכם על מה עשיתם כשרק התחלתם ללמוד עברית, או מה עשיתם כשהתחלתם ללמוד כל שפה אחרת. So of course I would love to hear from you and hear your stories about what you did when you just started learning Hebrew, or what you did when you started learning any other language. Alors bien sûr, j'aimerais avoir de vos nouvelles et entendre vos histoires sur ce que vous avez fait lorsque vous venez de commencer à apprendre l'hébreu, ou sur ce que vous avez fait lorsque vous avez commencé à apprendre une autre langue. מה היו הצעדים הראשונים שלכם בתהליך למידת שפה חדשה? What were your first steps in the process of learning a new language? Quelles ont été vos premières étapes dans le processus d'apprentissage d'une nouvelle langue ? כמו תמיד, תודה רבה רבה שהאזנתם והאזנתן, ואנחנו נשתמע בפעם הבאה. As always, thank you very much for listening and listening, and we'll hear from you next time. Comme toujours, merci beaucoup d'avoir écouté et écouté, et nous vous entendrons la prochaine fois. יאללה ביי! goodbye! Bye Bye!