×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

כאן חיים, "היהודים יותר טובים בסקייט. אבל לא לעוד הרבה זמן": עאדל הסקייטר הירושלמי | דוקותיים

"היהודים יותר טובים בסקייט. אבל לא לעוד הרבה זמן": עאדל הסקייטר הירושלמי | דוקותיים

למה לא ייתנו לנו להיכנס לעיר העתיקה?

בגלל הקורונה...

אנחנו לא יכולים להיכנס

בגלל שאנחנו לא גרים שם.

סע ליפו...

אז בוא משם, משם אז...

אנחנו לא יכולים להיכנס משם בגלל ה...

בגלל שאנחנו עיתונאים

ייתנו לנו להיכנס אולי, לא?

וואלה, לא יודע. לא נראה לי, אחי.

לאן זה? -אני גר פה, בתוך העיר.

אני גר פה. -לאן זה, למה אתם הולכים אבל?

אנחנו מערוץ "כאן",

אנחנו עושים סרט על הבחור הזה.

לאן אתה, אדוני?

בסדר, אתם ביחד? בסדר.

בעיר העתיקה יש הרבה סקייטרים?

יש 3. לא, 2. אני 3.

אני יכול לקפוץ.

בחיים לא נסעתי פה.

אז איפה יש לך מקום?

אתה מכיר את הרובע היהודי? -כן.

יש שם מגרש כדורגל, אני הולך לנסוע שם.

בוא, בוא נלך לנסוע שם.

בוא.

שמה הרובע המוסלמי? -כן.

לא לקחת אותנו לשם.

האנשים שם קצת עושים בעיות.

כשאתה מביא יהודים,

יתחילו להגיד לי:

יא מלשין, למה אתה הולך עם היהודים...

משחקים בכדור?

נראה לי לא יכולים לנסוע.

כשיש אנשים.

"מוות לערבים"

נשחק יחד?

נשחק "גיים אוף סקייט", אני והוא.

זה המקום היחידי שאפשר לנסוע בו פלאט

בכל העיר העתיקה, רק ברובע היהודי? -כן.

מה אתה חושב כשאתה רואה כזה גרפיטי

שמישהו כתב?

אני מתעצבן קצת, אבל... אין בעיה.

התרגלתי לזה. כל הזמן ככה, כל הזמן הגזענות.

פעם הייתי הולך לרובע היהודי לנסוע סקייט,

התחילו להגיד לי "צא מפה, יא ערבי,

"אל תיסע פה".

הם רצו להרביץ לי, אבל הלכתי.

אני לא אוהב את הבעיות.

לפעמים רוצים להרביץ לי אם אני...

רואים אותי עם יהודי.

כן? -כן.

אבל לא אכפת לך? -לא אכפת לי.

למה?

למה, עשיתי משהו?

הלכתי עם בן אדם, כמוני וכמוך.

נוסעים הרבה סקייט עכשיו בקורונה, בסגר?

כן, מה... אין משהו לעשות.

עם סקייטבורד מותר לכם

איפה שאתם רוצים? -כן.

אתם היחידים שיכולים להיות בחוץ,

כי אתם ספורט יחידני.

כן.

אני עאדל נבילסי,

אני גר בירושלים, בעיר העתיקה,

אני סקייטר,

אני תלמיד בכיתה י"ב.

אתה חושב שיהודים וערבים

יכולים להסתדר ביחד?

בירושלים קשה.

אבל בכלל, יהודים וערבים

יכולים להסתדר ביחד?

נראה לי כן, אבל... לא עכשיו.

למה דווקא בירושלים קשה ליהודים וערבים?

כי כל היום בעיות. יש דקירות.

בחיים לא יבוא לפה השלום.

איך עולים? -הנה, ככה. -קופצים.

תתרחק, גבר!

מי יותר טובים, הערבים או היהודים, בסקייט?

היהודים. -אבל בעתיד מה יהיה?

הערבים. -אתם תעברו אותם?

אנחנו ביחד, אחי. נהיה ביחד.

אני נוסע הרבה עם יהודים.

כמעט יעני 3 ימים בשבוע.

פעם חשבתי על היהודים משהו אחר,

כולם אומרים לי: תעזוב אותך, יהודים.

הלכתי, פגשתי יהודים, גיליתי משהו אחר.

שהם רוצים... לחיות פה.

הסקייט פתח קשר.

אולי אם כולם ייסעו סקייט

אז בירושלים יש מצב לשלום?

לא?

כן, נראה לי.

כואב? -לא.

נפל עם הברזל בתוך הזה... "לא כואב".

פה זה הערבים... -מה?

שם זה היהודים, פה זה הערבים? -כן.

ויושבים ביחד או לא יושבים ביחד?

לפעמים יושבים ביחד, כן.

עכשיו לא יושבים ביחד. -כן, בגלל הקורונה,

קצת מפחדים על ההורים.

מה נשמע? -בסדר.

קח. -סע.

מה נשמע?

תנו לכוכב! תנו לכוכב!

תנו לו, תנו לו, תנו לו. יאללה.

הכוכב שלנו.

יש לנו קבוצה באינסטגרם,

קוראים לה "פיס סקייטרס".

רוצים לעשות שלום ביחד.

כשאנשים נפגשים ביחד, יהודים וערבים,

נוסעים ביחד,

יבוא השלום, לאט לאט.

אינשאללה. -אינשאללה.


"היהודים יותר טובים בסקייט. אבל לא לעוד הרבה זמן": עאדל הסקייטר הירושלמי | דוקותיים "The Jews are better at skating. But not for much longer": Adel the Jerusalem skater Dokuthym

למה לא ייתנו לנו להיכנס לעיר העתיקה? لماذا لن يسمحوا لنا بدخول البلدة القديمة؟ Why won't they let us enter the old city?

בגלל הקורונה... بسبب الكورونا... Because of the corona virus...

אנחנו לא יכולים להיכנס لا يمكننا الدخول we can't enter

בגלל שאנחנו לא גרים שם. لأننا لا نسكن هناك. Because we don't live there.

סע ליפו... سافر إلى يافا... Travel to Jaffa ...

אז בוא משם, משם אז... تعال من هناك إذن، ومن هناك... So come from there, from there then...

אנחנו לא יכולים להיכנס משם בגלל ה... لا يمكننا الدخول من هناك بسبب الـ... We can't get in from there because of the...

בגלל שאנחנו עיתונאים كوننا صحفيين Because we're journalists

ייתנו לנו להיכנס אולי, לא? قد يسمحون لنا بالدخول ربما، لا؟ They'll let us in maybe, won't they?

וואלה, לא יודע. לא נראה לי, אחי. والله لا أعرف. لا أعتقد ذلك يا أخي. Well, I don't know. I don't think so, bro.

לאן זה? -אני גר פה, בתוך העיר. إلى أين؟ -أنا أسكن هنا، في المدينة. where is it - I live here, in the city.

אני גר פה. -לאן זה, למה אתם הולכים אבל? أنا أسكن هنا. -إلى أين هذا، لكن لماذا تدخلون مشيا؟ I live here. - Where is it, why are you going but?

אנחנו מערוץ "כאן", نحن من قناة "كان"، We are from the "Kan" channel,

אנחנו עושים סרט על הבחור הזה. ونحن نصنع فيلما عن هذا الشاب.

לאן אתה, אדוני? إلى أين أنت، سيدي؟ Where are you going, sir?

בסדר, אתם ביחד? בסדר. حسنا، هل أنتم معا؟ حسنا.

בעיר העתיקה יש הרבה סקייטרים? أهناك الكثير من راكبي الزلاجات بالبلدة القديمة؟ There are a lot of skaters in the old town?

יש 3. לא, 2. אני 3. هناك ثلاثة. لا، اثنان. أنا الثالث. There are 3. No, 2. I 3.

אני יכול לקפוץ. أستطيع القفز. i can jump

בחיים לא נסעתי פה. لم أركب الزلاجة هنا في حياتي. I have never traveled here.

אז איפה יש לך מקום? أين لديك مكان إذن؟ So where do you have a place?

אתה מכיר את הרובע היהודי? -כן. هل تعرف الحي اليهودي؟ -نعم. Do you know the Jewish quarter? -Yes.

יש שם מגרש כדורגל, אני הולך לנסוע שם. ثمة ملعب كرة قدم هناك، أنا أركب الزلاجة هناك. There's a soccer field there, I'm going to go there.

בוא, בוא נלך לנסוע שם. تعال، دعنا نذهب للتزلج هناك. Come on, let's go go there.

בוא. تعال.

שמה הרובע המוסלמי? -כן. ذاك هو الحي الإسلامي؟ -نعم. What's the Muslim Quarter? -Yes.

לא לקחת אותנו לשם. لم تأخذنا إلى هناك. Don't take us there.

האנשים שם קצת עושים בעיות. الناس هناك يثيرون المشاكل قليلا. The people there are a bit of a problem.

כשאתה מביא יהודים, عندما تحضر اليهود، When you bring Jews,

יתחילו להגיד לי: سيبدؤون في إخباري: They will start telling me:

יא מלשין, למה אתה הולך עם היהודים... أيها الواشي، لماذا تمشي مع اليهود... Ya informant, why are you going with the Jews ...

משחקים בכדור? هلا لعبنا بالكرة؟ playing ball?

נראה לי לא יכולים לנסוע. يبدو لي أننا لا نستطيع التزلج. I don't think they can travel.

כשיש אנשים. بوجود الناس. when there are people

"מוות לערבים" "الموت للعرب" "Death to the Arabs"

נשחק יחד? لنلعب مع بعض؟ Shall we play together?

נשחק "גיים אוף סקייט", אני והוא. سنلعب "لعبة ركوب الزلاجة"، أنا وهو. We'll play "Game of Skate," me and him.

זה המקום היחידי שאפשר לנסוע בו פלאט هذا هو المكان الوحيد المسطح الذي يمكن السفر فيه This is the only place you can travel to Platt

בכל העיר העתיקה, רק ברובע היהודי? -כן. بكل أنحاء البلدة القديمة، فقط في الحي اليهودي؟ -نعم. Throughout the Old City, only in the Jewish Quarter? -Yes.

מה אתה חושב כשאתה רואה כזה גרפיטי فيم تفكر عندما ترى مثل هذه الكتابات التي What do you think when you see such graffiti

שמישהו כתב? كتبها شخص ما؟ Did someone write?

אני מתעצבן קצת, אבל... אין בעיה. أشعر بالاستياء قليلا، لكن... لا مشكلة. I get a little nervous, but... no problem.

התרגלתי לזה. כל הזמן ככה, כל הזמן הגזענות. تعودت على ذلك. كل الوقت هكذا، كل الوقت عنصرية. I got used to it. All the time like that, all the time racism.

פעם הייתי הולך לרובע היהודי לנסוע סקייט, عندما كنت أذهب إلى الحي اليهودي لركوب الزلاجة، I used to go to the Jewish Quarter to skate,

התחילו להגיד לי "צא מפה, יא ערבי, بدؤوا يقولون لي، "اخرج من هنا، يا عربي، They started telling me "Get out of here, you Arab,

"אל תיסע פה". "لا تركب الزلاجة هنا." "Don't drive here."

הם רצו להרביץ לי, אבל הלכתי. أرادوا أن يضربوني، لكنني انصرفت. They wanted to beat me, but I went.

אני לא אוהב את הבעיות. أنا لا أحب المشاكل. I don't like the problems.

לפעמים רוצים להרביץ לי אם אני... في بعض الأحيان يرغبون في ضربي إذا... Sometimes they want to hit me if I ...

רואים אותי עם יהודי. شاهدوني مع يهودي. They see me with a Jew.

כן? -כן. نعم؟ -نعم.

אבל לא אכפת לך? -לא אכפת לי. لكنك لا تهتم؟ -أنا لا أهتم. But don't you mind? -I do not care.

למה? لماذا؟

למה, עשיתי משהו? لماذا، هل فعلت شيئا؟ Why, did I do something?

הלכתי עם בן אדם, כמוני וכמוך. كنت أمشي مع إنسان، مثلي ومثلك. I went with a human being, like me and you.

נוסעים הרבה סקייט עכשיו בקורונה, בסגר? هل ركبت الزلاجة كثيرا الآن في الكورونا، في الإغلاق؟ Do you skate a lot now in Corona, in the lockdown?

כן, מה... אין משהו לעשות. نعم، ماذا... لا شيء نفعله. Yeah, what... there's nothing to do.

עם סקייטבורד מותר לכם مع لوح التزلج هل يسمح لكم With a skateboard you are allowed

איפה שאתם רוצים? -כן. بالتزلج حيثما تريدون؟ -نعم. Where do you want? -Yes.

אתם היחידים שיכולים להיות בחוץ, أنتم الوحيدون الذين يمكنكم أن تخرجوا، You're the only ones who can be out,

כי אתם ספורט יחידני. لأنكم تمارسون رياضة فردية. Because you are an individual sport.

כן. نعم.

אני עאדל נבילסי, أنا عادل نابلسي، I'm Adel Nabilsi,

אני גר בירושלים, בעיר העתיקה, أنا أسكن في القدس، في البلدة القديمة،

אני סקייטר, أنا راكب زلاجة،

אני תלמיד בכיתה י"ב. أنا طالب بالصف الثاني عشر. I am a student in the twelfth grade.

אתה חושב שיהודים וערבים هل تعتقد أن اليهود والعرب You think Jews and Arabs

יכולים להסתדר ביחד? يمكنهم أن يتعايشوا معا؟ Can we get along?

בירושלים קשה. الأمر صعب في القدس. Jerusalem is difficult.

אבל בכלל, יהודים וערבים ولكن بشكل عام، اليهود والعرب But in general, Jews and Arabs

יכולים להסתדר ביחד? هل يمكنهم التعايش معا؟

נראה לי כן, אבל... לא עכשיו. يبدو لي ذلك نعم، لكن... ليس الآن. I think so, but... not now.

למה דווקא בירושלים קשה ליהודים וערבים? لماذا يصعب ذلك على اليهود والعرب في القدس بالذات؟ Why is it difficult for Jews and Arabs in Jerusalem?

כי כל היום בעיות. יש דקירות. لأن هناك مشاكل كل يوم. هناك طعنات. Because all day problems. There are stabs.

בחיים לא יבוא לפה השלום. لن يأتي السلام إلى هنا أبدا. Peace will never come here.

איך עולים? -הנה, ככה. -קופצים. كيف يصعدون؟ -هاك، هكذا. -يقفزون. How do you get up? - Here, like this. - Jumping.

תתרחק, גבר! ابتعد يا رجل! Stay away, man!

מי יותר טובים, הערבים או היהודים, בסקייט? من الأبرع في ركوب الزلاجة، العرب أم اليهود؟ Who is better, the Arabs or the Jews, at skating?

היהודים. -אבל בעתיד מה יהיה? اليهود. -ولكن ماذا سيكون في المستقبل؟ the jews -But what will happen in the future?

הערבים. -אתם תעברו אותם? العرب. -أنتم سوف تتجاوزونهم؟ the Arabs - Will you pass them?

אנחנו ביחד, אחי. נהיה ביחד. نحن معا يا أخي. سنكون معا. We're in this together, bro. we will be together

אני נוסע הרבה עם יהודים. أركب الزلاجة كثيرا مع اليهود. I travel a lot with Jews.

כמעט יעני 3 ימים בשבוע. تقريبا ٣ أيام في الأسبوع. I will answer almost 3 days a week.

פעם חשבתי על היהודים משהו אחר, كان عندي فكرة مختلفة عن اليهود في الماضي، I used to think about the Jews something else,

כולם אומרים לי: תעזוב אותך, יהודים. الجميع يقولون لي: دعك منهم، اليهود. Everyone tells me: leave you, Jews.

הלכתי, פגשתי יהודים, גיליתי משהו אחר. ذهبت، التقيت باليهود، فاكتشفت شيئا مختلفا. I went, met Jews, discovered something else.

שהם רוצים... לחיות פה. أنهم يريدون... العيش هنا. that they want... to live here.

הסקייט פתח קשר. الزلاجة فتحت قناة اتصال. The skate made contact.

אולי אם כולם ייסעו סקייט ربما لو كان الجميع يركبون الزلاجات Maybe if everyone skates

אז בירושלים יש מצב לשלום? لكان هناك فرصة في القدس للسلام؟ So is there a situation for peace in Jerusalem?

לא? لا؟

כן, נראה לי. بلى، أعتقد ذلك.

כואב? -לא. أهذا مؤلم؟ -لا.

נפל עם הברזל בתוך הזה... "לא כואב". سقط مع الحديد في داخل هذا... ولا يشعر بألم. Fell with the iron inside this ... "does not hurt".

פה זה הערבים... -מה? هنا يتواجد العرب.. -ماذا؟ Here are the Arabs... -What?

שם זה היהודים, פה זה הערבים? -כן. هناك يتواجد اليهود، وهنا العرب؟ -نعم. There are the Jews, here are the Arabs? -Yes.

ויושבים ביחד או לא יושבים ביחד? وهل تجلسون معا أو لا تجلسون معا؟ And sit together or not sit together?

לפעמים יושבים ביחד, כן. أحيانا نجلس معا، نعم. Sometimes we sit together, yes.

עכשיו לא יושבים ביחד. -כן, בגלל הקורונה, الآن لا تجلسون معا. -نعم، بسبب الكورونا، Now we don't sit together. - Yes, because of the corona virus,

קצת מפחדים על ההורים. نحن نخاف قليلا على ذوينا. A little scared for the parents.

מה נשמע? -בסדר. كيف الحال؟ -بخير. What's new? -OK.

קח. -סע. خذ. -انطلق.

מה נשמע? كيف الحال

תנו לכוכב! תנו לכוכב! أعطوا النجم! أعطوا النجم! Let the star! Let the star!

תנו לו, תנו לו, תנו לו. יאללה. أعطوه، أعطوه، أعطوه. هيا.

הכוכב שלנו. نجمنا. our star

יש לנו קבוצה באינסטגרם, لدينا مجموعة على الإنستغرام، We have a group on Instagram.

קוראים לה "פיס סקייטרס". إنها تسمى "بيس سكيترز". It's called "Late Skaters."

רוצים לעשות שלום ביחד. نريد صنع السلام معا.

כשאנשים נפגשים ביחד, יהודים וערבים, عندما يلتقي الأشخاص معا، اليهود والعرب، When people meet together, Jews and Arabs,

נוסעים ביחד, ونركب الزلاجات معا،

יבוא השלום, לאט לאט. سوف يأتي السلام، ببطء.

אינשאללה. -אינשאללה. إن شاء الله. -إن شاء الله.