×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

אלעד וליהי - קצרים, פרק סיום

פרק סיום

אל תיקח הכל ללב. קח הכל סבבה. העולם פה מסתובב כמו גלגל ענק. החיים הם מסיבה, כולם מוזמנים. אל תהיה קשה, צחק על החיים. קח לך אישה ותבנה לה בית משוגעים. בית משוגעים. אל תיקח הכל ללב. קח הכל סבבה. תראה, אני קמתי היום על הפנים. נראה לי אני לא בא לעבודה היום אוקי, בסדר. תרגיש טוב. תודה רבה. היי, מאמי, מה אתה עושה פה? לקחתי חופש לפרק האחרון של משחקי הכס. אה, איזה יופי. אז אם בא לך, אז אני... כן, אני אשמח לראות איתך, בטח! לא אבל... אבל לא, עוד לא ראית את כל העונות. לא ראית כלום. נו, אז מה? בשבילך אני אראה. אבל למה אתה שומע כזה חזק? תנמיך קצת. מי זה הגמד הזה? הוא... לא הבנתי. הם אחים וגם אויבים? תגיד, אולי נתחפש אליהם בפורים? ג'ון סנואו וח'אליסי ביחד? מאמי עזוב את זה, זה סתם משמין. חבל. אתה יודע? זה ממש מזכיר לי את אמא שלי. שכחתי לדבר איתה. לא, לא. לא עכשיו, לא עכשיו. תדברי איתה אחרי זה. אל תדאג, זה בדיוק שניה. הלו? אמא? אני בהלם שהוא הציע לה נישואים. מה הוא לא יודע שהיא רק רוצה לקחת לו את כל הכסף ואת כל הרכוש? או שפשוט לא נלך אף אחד. כן, אה? הנה, שניה. קח, אמא שלי רגע רוצה לשאול אותך משהו. לא עכשיו. אחרי הסדרה. הנה הוא שומע אותך, תדברי. אלעדוש, חיים שלי, אנחנו החלטנו ששבת אתם אצלנו. כן, אה? אבל סבבה... אני פשוט רואה עכשיו את הפרק האחרון של משחקי הכס. אז אני אסיים ואז אני... מה שתרצו. אההה, דחיל ראבק, מה? הוא מת בסוף. היי מאמי. מה, מה אנחנו רואים? היי. הכלה מאיסטנבול. זה פרק אחרון בדיוק. וואלה! אז אני לא אפריע לך. מי זאת? זו? אההמ. מי זאת? בוא אני אספר לך מההתחלה כי בטח לא ראית. אז זו סוראייה, והיא הייתה גרה באיסטנבול. ואז פארוק הגיע לשם, התאהב בה, והוא לקח אותה לאישה. מה הם אוכלים שם? אה, נראה לי שקוסקוס.. קוסקוס?! קוסקוס מזכיר לי את אמא שלי. אה, אמא. מה נשמע? אה, זאת רחל? תביא לי אותה רגע. התגעגעתי אליה. מה קורה? כן. חכי שניה. אלעד, אתה יכול רק להגיד לי מה היה שאני לא אפספס? תודה. כן. היה לי ממש כיף. אנחנו רואים עכשיו הכלה מאיסטנבול. את יודעת? אני קורא פה באינטרנט... שסוראייה מתה בסוף. אני יודעת. כולם יודעים, מה יש לך? ומגיע לה.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

פרק סיום глава|завершение Chapter|end Final chapter Глава завершения

אל תיקח הכל ללב. не|ты возьмешь|все|к сердцу not|take|everything|to heart Do not take everything to heart. Не принимай все близко к сердцу. קח הכל סבבה. возьми|все|нормально take|everything|cool Take it all in stride. Принимай все нормально. העולם פה מסתובב כמו גלגל ענק. мир|здесь|вращается|как|колесо|огромное ||turns|like|Ferris wheel|giant The world here is spinning like a Ferris wheel. Мир здесь вращается, как огромное колесо. החיים הם מסיבה, כולם מוזמנים. жизнь|они|вечеринка|все|приглашены ||||invited Life is a party, everyone is welcome. Жизнь — это праздник, все приглашены. אל תהיה קשה, צחק על החיים. не|будь|строгим|смейся|над|жизнью not|be|hard|laugh||life Do not be hard, laugh at life. Не будь строгим, смейся над жизнью. קח לך אישה ותבנה לה בית משוגעים. возьми|себе|жену|и построй|ей|дом|сумасшедших take|for you||"and build"|||of madness Take a wife and build her a madhouse. Найди себе женщину и построй ей дом для сумасшедших. בית משוגעים. дом|сумасшедших madhouse. Дом для сумасшедших. אל תיקח הכל ללב. не|бери|все|к сердцу Do not take everything to heart. Не принимай все близко к сердцу. קח הכל סבבה. бери|все|нормально Take it all in stride. Относись ко всему легко. תראה, אני קמתי היום על הפנים. смотри|я|встал|сегодня|на|лицо look||got up|today|on|face Look, I got up on my face today. Слушай, я сегодня встал с плохим настроением. נראה לי אני לא בא לעבודה היום  אוקי, בסדר. кажется|мне|я|не|иду|на работу|сегодня|окей|хорошо It seems to me I'm not coming to work today. Okay, okay. Мне кажется, я не приду на работу сегодня, хорошо, ладно. תרגיש טוב. чувствуй|хорошо Feel Good. Береги себя. תודה רבה. спасибо|большое Thank you. Большое спасибо. היי, מאמי, מה אתה עושה פה? привет|дорогой|что|ты|делаешь|здесь Hey, Mami, what are you doing here? Привет, дорогой, что ты здесь делаешь? לקחתי חופש לפרק האחרון של משחקי הכס. я взял|отпуск|на эпизод|последний|из|Игры|престолов I took time off for the last episode of Game of Thrones. Я взял выходной на последний эпизод Игры престолов. אה, איזה יופי. ах|какой|красота Oh, what a beauty. Ах, как красиво. אז אם בא לך, אז אני...  כן, אני אשמח לראות איתך, בטח! так что|если|приходит|тебе|так что|я|да|я|буду рад|увидеть|с тобой|конечно ||||||yes||will be happy||| So if you feel like it, then I ... yes, I'm happy to see with you, sure! Так что, если ты хочешь, то я... да, я буду рад посмотреть с тобой, конечно! לא אבל... אבל לא, עוד לא ראית את כל העונות. нет|но|но|нет|еще|не|видел|все||сезоны ||||||you have seen|(accusative particle)|all|seasons No but ... but no, you have not seen all the seasons yet. Нет, но... но нет, ты еще не видел все сезоны. לא ראית כלום. нет|видел|ничего You did not see anything. Ты ничего не видел. נו, אז מה? ну|тогда|что so what? Ну и что? בשבילך אני אראה. для тебя|я|покажу for you||will see For you I will see. Для тебя я покажу. אבל למה אתה שומע כזה חזק? но|почему|ты|слышишь|такой|громко ||||such|loud But why do you hear so loud? Но почему ты слушаешь так громко? תנמיך קצת. убавь|немного lower|a little Lower it a little. Убавь немного. מי זה הגמד הזה? кто|это|карлик|этот ||the dwarf| Who is this dwarf? Кто этот гном? הוא...  לא הבנתי. он|не|я понял he|| He ... I did not understand. Он... я не понял. הם אחים וגם אויבים? они|братья|и|враги |||enemies Are they brothers and also enemies? Они братья и враги? תגיד, אולי נתחפש אליהם בפורים? скажи|может быть|мы нарядимся|к ним|на Пурим ||we'll dress up|| Say, maybe we'll dress up for them on Purim? Скажи, может быть, мы нарядимся как они на Пурим? ג'ון סנואו וח'אליסי ביחד? Джон|Сноу|и Дейенерис|вместе |Snow|and Khaleesi| John Snow and Khalisi together? Джон Сноу и Дейенерис вместе? מאמי עזוב את זה, זה סתם משמין. дорогой|оставь|это|это||просто|калорийно ||||||makes you fat Mami leave it at that, it's just fattening. Милая, оставь это, это просто калорийно. חבל. жаль a rope Too bad. Жаль. אתה יודע? ты|знаешь You know? Ты знаешь? זה ממש מזכיר לי את אמא שלי. это|действительно|напоминает|мне|о|мама|моя ||reminds||||my It really reminds me of my mom. Это действительно напоминает мне мою маму. שכחתי לדבר איתה. я забыл|говорить|с ней I forgot|to talk|her I forgot to talk to her. Я забыл поговорить с ней. לא, לא. нет|нет no no. Нет, нет. לא עכשיו, לא עכשיו. нет|сейчас|нет|сейчас Not now, not now. Не сейчас, не сейчас. תדברי איתה אחרי זה. ты поговоришь|с ней|после|это Talk to her after that. Поговори с ней потом. אל תדאג, זה בדיוק שניה. не|беспокойся|это|ровно|секунду ||||a second Do not worry, it's exactly a second. Не переживай, это всего лишь секунда. הלו? алло Hello? Алло? אמא? мама Mom? Мама? אני בהלם שהוא הציע לה נישואים. я|в шоке|что он|предложил|ей|брак |in shock||offered||marriage I'm shocked that he proposed to her. Я в шоке, что он сделал ей предложение. מה הוא לא יודע שהיא רק רוצה לקחת לו את כל הכסף ואת כל הרכוש? что|он|не|знает|что она|только|хочет|взять|у него|весь|весь|деньги|всю|всю|собственность ||||||||||||||property Doesn't he know that she just wants to take all his money and all his possessions? Разве он не знает, что она просто хочет забрать у него все деньги и все имущество? או שפשוט לא נלך אף אחד. или|что просто|не|пойдем|ни|один Or we'll just not go anyone. Или просто никто не пойдет. כן, אה? да|а Ah yes? Да, а? הנה, שניה. вот|секунда Here, a second. Вот, секунду. קח, אמא שלי רגע רוצה לשאול אותך משהו. возьми|мама|моя|момент|хочет|спросить|тебя|что-то Take, my mom just wants to ask you something. Держи, моя мама хочет тебя кое-что спросить. לא עכשיו. не|сейчас Not now. Не сейчас. אחרי הסדרה. после|сериала After the series. После сериала. הנה הוא שומע אותך, תדברי. вот|он|слышит|тебя|говори Here he hears you, talk. Вот он тебя слышит, говори. אלעדוש, חיים שלי, אנחנו החלטנו ששבת אתם אצלנו. Эладош|жизнь|моя|мы|решили|что вы остаетесь|вы|у нас Eladush, my life, we decided to sit with you. Эладуш, моя жизнь, мы решили, что вы будете у нас в субботу. כן, אה? да|а Да, а? אבל סבבה...  אני פשוט רואה עכשיו את הפרק האחרון של משחקי הכס. но|нормально|я|просто|смотрю|сейчас|(артикль)|серия|последняя|из|Игры|престолов But hey ... I'm just watching the last episode of Game of Thrones now. Но нормально... Я просто сейчас смотрю последнюю серию Игры престолов. אז אני אסיים ואז אני... מה שתרצו. так|я|закончу|и тогда|я|что|вы захотите So I'll finish and then I ... whatever you want. Так что я закончу, а потом я... что угодно. אההה, דחיל ראבק, מה? ааа|пожалуйста|ради бога|что Ahhh, Dahil Rebek, what? Эээ, пожалуйста, что? הוא מת בסוף. он|умер|в конце He died at the end. Он в конце концов умер. היי מאמי. привет|дорогая Привет, дорогая. מה, מה אנחנו רואים? что|что|мы|видим What, what are we seeing? Что, что мы видим? היי. привет Hey. Привет. הכלה מאיסטנבול. невеста|из Стамбула The bride from Istanbul. Невеста из Стамбула. זה פרק אחרון בדיוק. это|серия|последний|как раз This is the last chapter. Это именно последний эпизод. וואלה! вау Walla! Вот так! אז אני לא אפריע לך. так|я|не|помешаю|тебе So I won't bother you. Так что я не буду тебе мешать. מי זאת? кто|это Кто это? זו? это Это? אההמ. эээм Ahem. Эмм. מי זאת? кто|это Кто это? בוא אני אספר לך מההתחלה כי בטח לא ראית. давай|я|расскажу|тебе|с начала|потому что|наверняка|не|видел Let me tell you from the beginning because you must not have seen. Давай, я расскажу тебе с самого начала, потому что ты, наверное, не видел. אז זו סוראייה, והיא הייתה גרה באיסטנבול. так|это|Сурайя|и она|была|жила|в Стамбуле So this is Soraya, and she used to live in Istanbul. Так вот, это Сурайя, и она жила в Стамбуле. ואז פארוק הגיע לשם, התאהב בה, והוא לקח אותה לאישה. и тогда|Фарук|он пришёл|туда|он влюбился|в неё|и он|он взял|её|в жены Then Farooq came there, fell in love with her, and he took her as his wife. А потом Фарук пришел туда, влюбился в нее и взял ее в жены. מה הם אוכלים שם? что|они|едят|там What do they eat there? Что они там едят? אה, נראה לי שקוסקוס.. ах|кажется|мне|что кускус Oh, I think couscous.. Ах, мне кажется, что кускус.. קוסקוס?! кускус Кускус?! קוסקוס מזכיר לי את אמא שלי. кускус|напоминает|мне|о|мама|моя Кускус напоминает мне о маме. אה, אמא. ах|мама Ах, мама. מה נשמע? что|слышно What's new? Как дела? אה, זאת רחל? ах|это|Рахель Ах, это Рахель? תביא לי אותה רגע. принеси|мне|её|момент Bring me that moment. Принеси мне её на минутку. התגעגעתי אליה. я скучал|по ней I missed her. Я по ней скучал. מה קורה? что|происходит What's going on? Что происходит? כן. да Да. חכי שניה. подожди|секунду Wait a second. Подожди секунду. אלעד, אתה יכול רק להגיד לי מה היה שאני לא אפספס? Элад|ты|можешь|только|сказать|мне|что|было|что я|не|пропущу Elad, can you just tell me what happened so I don't miss it? Элад, ты можешь просто сказать мне, что было, чтобы я не пропустил? תודה. спасибо Спасибо. כן. да Да. היה לי ממש כיף. было|мне|очень|весело I had a lot of fun. Мне было действительно весело. אנחנו רואים עכשיו הכלה מאיסטנבול. мы|видим|сейчас|невесту|из Стамбула We now see the bride from Istanbul. Мы сейчас смотрим невесту из Стамбула. את יודעת? ты|знаешь Ты знаешь? אני קורא פה באינטרנט... שסוראייה מתה בסוף. я|читаю|здесь|в интернете|что Сурайя|умерла|в конце I read here on the Internet... that Soraya died at the end. Я читаю здесь в интернете... что Сурайя в конце умирает. אני יודעת. я|знаю Я знаю. כולם יודעים, מה יש לך? все|знают|что|есть|у тебя Everyone knows, what do you have? Все знают, что с тобой? ומגיע לה. и заслуживает|ей And she deserves it. И она этого заслуживает.

ai_request(all=46 err=0.00%) translation(all=91 err=0.00%) cwt(all=381 err=0.52%) ru:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.46 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.35