×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Shraga Bishgada, שרגא בישגדא עונה 4: נפוליאון

שרגא בישגדא עונה 4: נפוליאון

"יש כמה דברים שתמיד כדאי לדעת,

"כמו למה למשל הכיכר לא מרובעת.

"ומה ההבדלים בין שוקולד לשוקולדה

"או למה מצמידים לשם כמו שרגא את בישגדא?"

"מי המציא את החשמל? -מי ביית את הגמל?

"מי צייר את המונה ליזה? -מי הגה מילה כמו גלידה?

"מי טיפס על ראש ההר? -ומי גר בזנזיבר?

"מי בנה מגדל בפיזה? -מי זאת אימא של עליזה?

"מוכנים שם בנגב, מוכנים כבר בגליל?

"זה תכף בא, שלוש, ארבע והנה זה מתחיל."

נחמד פה.

שלום, כאן הבלוג של שרגא, זה אני!

אני רוצה להשמיע לכם הקלטה.

תקשיבו:

שרגא, שרגא, שרגא. -איזה יופי, נכון?

שרגא, שרגא, שרגא...

אלה הן מחיאות כפיים סוערות!

זה ששורק זה יוסל'ה, הוא ממש התלהב.

אתם שומעים אותם?

שרגא, שרגא, שרגא.

אלה מחיאות כפיים שזכיתי להםבמתנ"ס.

בהצגה לכבוד פורים. שיחקתי את המן הרשע,

אבל בגלל שלא התחשק לי להיות הרשע, אז שיחקתי אותו נחמד.

בסוף, בסוף הוא אפילו מציל את כל היהודים,

מתגייר ועולה לארץ ישראל. הקהל התלהב כל כך מהשינויים,

אבל עליזה, שהייתה עוזרת הבמאי, פחות.

בלשון המעטה. -בלשון המעטה מאוד גם לך, עליזה!

בלבלת את כל הילדים בשכונה עם המן הנחמד שלך.

עכשיו כולם בטוחים שמרדכי היהודי היה ושתי

והוא היה נשוי לאחשוורוש, איזה בלגן עשית!

רגע, אבל, עליזה. -מה?

בסך הכול היה, היה משעשע, היה מאוד מצחיק, כולם נהנו, לא ראית?

אבל יש אמת היסטורית, שרגא. -בסדר... -והמן היה רשע!

בסדר, עליזה, הוויכוח הזה מיותר. -נכון.

הוא לא יעזור לנו עם ההצגה "נפוליאון". -מה?

עושים עוד הצגה? -בטח, ברור לגמרי. -או-אה.

אחרי ההצלחה שלי כעוזרת במאי בחג פורים,

ולכבוד העלייה הגדולה מצרפת, הנהלתהמתנ"ס החליטה

להפיק הצגה על נפוליאון בונפרטה. -בוא לאן?

בו-נפרטה. הוא היה שליט צרפת לפני מאתיים שנים.

הוא מינה את עצמו לקיסר אחרי המהפכה הצרפתית.

וואו, וואו, קיסר זה אני! -ממש.

זה נשמע תפקיד בדיוק בשבילי, עליזה!

אין שום סיכוי בעולם, שרגא. נפוליאון כבר לא תהיה.

מה, רק בגלל שעשיתי את המן הרשע נחמד? -לא.

כי נפוליאון היה נמוך, ואתה, שרגא,

יש לך הרבה חסרונות, אבל נמוך אתה לא.

טוב, אבל אני גם לא כל-כך גבוה.

אתה מאד גבוה ביחס לנפוליאון. -אבל זו רק הצגה, עליזה!

אם המן הרשע יכול להיות נחמד, אז למה שנפוליאון לא...

לא יכול להיות גבוה?

כי המן לא נחמד, ונפוליאון לא גבוה!

לא, לא, אני לא אוותר, עליזה, אני אגיע למבחני בד,

ואני אעשה את נפוליאון כל-כך טוב,

שיקבלו אותי לתפקיד בלי קשר לגובה.

עליזה, מתי מבחני הב... עליזה, מתי מ... עליזה!

ניתקה. לא נשמע לי הוגן,

יש פה אפליה בוטה נגד שחקנים לא נמוכים, רק כי...

נפוליאון! רק כי...

נמוך...

יבוא.

היי, שרגא! -היי, נטע.

רוצה לשמוע משהו? -מה? -שימי לב.

שרגא, שרגא. -שרגא, שרגא.

כן, אני מכירה את זה. הייתי שם, היה יפה מאוד.

אף-על-פי שהיה קצת מוזר שהמן הרשע

התחתן עם אסתר המלכה. ככה זה נכתב במחזה?

לא, לא, אבל כשראיתי שהקהל לא אוהב אותי, אז החלטתי...

לא, שרגא, אבל זה לא שהקהל לא אהב אותך,

הוא לא אהב את הדמות שגילמת, את המן הרשע.

וואו, רגע, רגע, אבל אני הייתי המן הרשע. -כן, אבל...

מה? מה רצית להגיד? -לא חשוב, לא חשוב.

מה, מה? -לא חשוב, זה לא מש...

טוב, אז החלטתי לעשות אותו קצת יותר, איך להגיד, נחמד.

עובדה שזה עבד, ראית איך הם אהבו אותי?

שרגא, שרגא, שרגא. -כן.

העיקר שבסוף יצא פורים מצחיק. -נכון.

אה, שמעת שעומדים להעלותבמתנ"ס מחזה על נפוליאון?

כן, ואני הולך להתמודד על התפקיד. -יפה מאוד.

מה את יכולה לספר לי עליו חוץ מזה שהוא היה נמוך?

הו, הוא נולד באי קורסיקה. -כן.

בגיל עשר הוא התחיל ללמוד בפנימייה צבאית.

בגיל עשרים הוא חווה את המהפכה הצרפתית

שבה העם דרש חירות, שוויון ואחווה.

בגיל שלושים הוא הפך למפקד הצבא הצרפתי,

ובגיל שלושים וחמש הוא הכריז על עצמו כקיסר צרפת והסביבה.

וואו, חוץ מהגובה אני ממש מתאים.

מה הבעיה בגובה? -עליזה אומרת שאין לי סיכוי

לקבל את התפקיד של נפוליאון רק בגלל שאני גבוה מדי.

ככה היא אומרת. -כן, יש מצב. -יש מצב?

יש מצב? מה זה פה, מה זה פה?

מה זה, זה, זו אפליה, תדעי לך.

אמרת שנפוליאון עלה לשלטון בעקבות המהפכה הצרפתית

שדרשה חירות, שוויון ואחווה. -נכון. -שוויון, נטע!

שוויון, כולם שווים, גם נמוכים וגם גבוהים.

כן, שרגא, אבל בתאטרון אין שוויון.

בתאטרון יש דבר כזה שנקרא "התאמה לתפקיד".

או שאתה מתאים לתפקיד, או ש... או-רבואר.

עורב מה?

או-רבואר. זה "להתראות" בצרפתית.

כן. -את מבינה צרפתית?

במקרה הסבתא של הסבתא של הסבתא שלי, נטעליאון נטעפארטה,

הייתה המזכירה האישית של נפוליאון,

אז אני יודעת כמה מילים, כן. -כמה, איזה?

איך אומרים "שלום"? -אה... בונז'ור. -בונז'ור, בונז'ור.

מה כתבנו עד עכשיו? -את הכותרת.

"קוד נפוליאון, אוסף החוקים החדשים של צרפת".

מצוין, החוק הראשון יעסוק בשוויון. -הו, נהדר.

אנשי המהפכה יאהבו את זה, נפוליאון. -"הקיסר".

בשבילך אני "הקיסר". -כן, רק... שזאת קצת בעיה... -למה?

כי קיסר ושוויון לא הולכים כל כך ביחד. -לא? למה לא?

כי שוויון כולל גם שוויון הזדמנויות,

זה אומר שכל אחד שמתאים לתפקיד יכול להיות מנהיג,

ולא רק צאצאיו של המלך או הקיסר,

שהרבה פעמים לא מתאימים לתפקיד. -לא מסכים לרעיון הזה.

בזכות הרעיון הזה הגעת להיות מנהיג צרפת,

אתה הרי לא צאצא של בית המלוכה.

אני, זה שאני מנהיג צרפת, מוכיח שאני שווה יותר.

לא חושבת. -לא?

טוב, תרשמי: "הקיסר שווה טיפ-טיפה יותר".

אתה שווה כמו כולם, הקיסר, לא יותר.

אבל אני הקיסר! -לא שמעת על המהפכה הצרפתית?

או-לה-לה, טוב, בסדר,

אז תרשמי לפחות שרק צאצאים של הקיסר

יכולים לשלוט בצרפת, או-קיי?

אבל אביך לא היה קיסר.

לא ספרתי לך על סבתא שלי? -לא.

אז הבת שלה... -שזאת אמא שלך.

הבעל שלה... -שזה אבא שלך.

הבן שלו... -שזה אתה...

קיסר.

שלום לכם, עם צרפתי חופשי!

בימים אלה אנו יוצאים למסע כיבושים

של כל המעצמות המתנגדות לנו ב... -אימא'לה, שרגא!

אבא'לה, מה קרה? -איך הגעת לגובה הזה?

אני על הברכיים, מה, לא ראית?

אני עושה, אני עושה חזרות למבחני בד.

טוב, הבהלת אותי. -לא קל להיות נמוך, זה כואב, תדעי לך.

כן, שרגא, קשה לי להאמין שתצליח לשחק ככה

הצגה שלמה על הברכיים. -האפשרות השנייה היא

לצאת למאבק נגד אפליה של הלא גבוהים.

מאבק? -כן, חשבתי על זה,

תמיד מבקשים מהם להוריד משהו מלמעלה.

למה רק להם, למה? -כן, זה נכון, אבל...

בקולנוע. בקולנוע תמיד מבקשים מהגבוהים להתכופף, למה?

כי הם מסתירים למישהו, למה? -אבל, שרגא, זה כי הם גבוהים.

בדיוק, וזאת לא אשמתם שהם גבוהים, נכון?

הם נולדו ככה. זה לא שהם בחרו להיות גבוהים.

זה נכון, אבל אתה יודע שכל העניין הזה שנפוליאון היה נמוך

הוא יותר מיתוס מאשר אמת. -מה?

אז הוא לא היה נמוך? -הוא היה גבוה יותר ממני.

הוא היה מטר ושישים ושמונה סנטימטרים. -זה הגובה שלי!

אבל כל מי שתשאל יגיד לך שנפוליאון היה נמוך במיוחד,

חלק מהאנשים יגידו אפילו שהוא היה גמד.

מה, איך... איך נהיה המיתוס הזה?

אומרים ששומרי הראש שלו ושאר האנשים שסביבו

היו גבוהים ממנו, ולכן ביחס אליהם הוא נראה קטן.

ואת כל זה את יודעת כי... -ז'וזפינטע, אשתו.

הייתה סבתא רבתא של...

של מי לא. -של מי לא? -של מי לא.

לא, לא, לא! ממש לא. -מה?

מה, אתה לא אוהב את השמלה שלי?

למה לא אוהב? אוהב.

אז הנעליים. -הנעליים, כן. הנעליים לא משהו.

מעדיף את האדומות? -מעדיף את הנמוכות.

תראי איזה גובה נהיה לך. באמת, איך אני איראה לידך?

אנשים, בגללך חושבים שאני...

גמד? -מעדיף את המילה "נמוך".

וגם הכובע הזה, לאן את צריכה להגיע, מה,

את רוצה להגיע לירח? -זה מה שאופנתי עכשיו.

אשת הקיסר איננה נגררת אחרי האופנה, היא מכתיבה אותה!

פלא אחר-כך שכולם חושבים שאני...

ננס? -אני מעדיף את המילה "נמוך".

להנמיך את התסרוקת? -בוודאי להנמיך את התסרוקת.

הכול. את צריכה להיות יותר נמוכה ממני!

אני הקיסר, לא הבנת את זה? -להיות יותר נמוכה מנפוליאון?

איך הגעתי למצב הזה? אני ממש מגרדת את התחתית. באמת!

תגרדי, תגרדי.

הו, זה הגובה שלך. עכשיו...

עושה לי פרצופים.

אז מה הבעיה של עליזה?

אם נפוליאון היה מטר ושישים ושמונה סנטימטרים, אז אני מתאים בול!

כן, שרגא, ואולי בהצגה הזאת הבמאי רצה נפוליאון לפי המיתוס,

נפוליאון נמוך! -הבמאי רצה, הבמאי רצה...

ומה עם האמת ההיסטורית?

היא חשובה לי מאוד, האמת ההיסטורית! -כן? -כן.

כן, חשובה לך האמת ההיסטורית.

בגלל זה המן הרשע שלך היה נחמד בפורים?

לא. זאת אומרת...

אני חייב לשמוע שוב את מחיאות הכפיים האלה.

שרגא, שרגא, שרגא...

רגע, רגע, יש לי רעיון!

אולי במקום להתאים את עצמי לתפקיד של מישהו אחר,

כמו המן הרשע או נפוליאון הנמוך,

אולי אני אכתוב מחזה שיתאים לי בדיוק!

מה, מחזה על שרגא בישגדא? -בדיוק!

ואז לא יהיו לי מתחרים על התפקיד,

כי מי הכי מתאים לגלם את התפקיד של שרגא בישגדא?

כבר כתבתי. -כבר כתבתי מאוד גם לך, עליזה!

במחזה שכתבתי, אתה מופיע בתור שרגא. -כן.

נטע מופיעה בתור נטע, ואפילו מזכירים שם את עומרי.

וואו, עליזה, ממש נחמד. אפשר לקרוא?

כן, ורצוי להתחיל ללמוד בעל-פה

כי זאת ההצגה שנעלהבמתנ"ס מיד אחרי ההצגה "נפוליאון".

ועל מה ההצגה הזאת, עליזה? -עלינו.

יש שם סיפור מהחיים. -וואו, באמת?

זה ממש מרגש, עליזה. אז מה הסיפור?

זה מתחיל עם שרגא שמתלהב ממחיאות הכפיים

שהוא קיבל בהצגת פורים, שם הוא גילם את המן הנחמד.

אחר כך הוא שומע שעושים הצגה על נפוליאון,

הוא רוצה להיות נפוליאון אפילו שהוא לא מתאים בגובה.

מוכר לי הסיפור הזה. -כבר סיפרתי לכם אותו?

לא, עליזה, אבל זה מה שקרה היום. -באמת? -כן.

יו, אז יצא לי ממש מחזה אקטואלי.

ומה השם של ההצגה?

הלכתי על שם קליט שיכול למכור הרבה כרטיסיםבמתנ"ס.

מה השם?

"עליזה - המחזה".

שם זמני.

שרגא, שרגא, שרגא.

תכתוב: נטע ירקוני

ייעוץ לשון כתוביות: מיה בסטר-קינן

הפקת כתוביות: אולפני אלרום

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

שרגא בישגדא עונה 4: נפוליאון Sharga|Bishgda|season|Napoleon Шрага Бишгада 4 сезон: Наполеон Shraga Bishgda Season 4: Napoleon

"יש כמה דברים שתמיד כדאי לדעת, there are|some|things|that always|worth|knowing "There are a few things you should always know,

"כמו למה למשל הכיכר לא מרובעת. like|why|for example|the square|not|square "like why, for example, the square is not square.

"ומה ההבדלים בין שוקולד לשוקולדה and what|the differences|between|chocolate|to chocolate "And what the differences are between chocolate and shokolada.

"או למה מצמידים לשם כמו שרגא את בישגדא?" or|why|they attach|to there|like|Sharga|the|Bishgda "Or why do they attach it there like Shragga to Bishgda?"

"מי המציא את החשמל? -מי ביית את הגמל? who|invented|the|electricity|who|domesticated|the|camel "Who invented electricity? - Who domesticated the camel?"},{

"מי צייר את המונה ליזה? -מי הגה מילה כמו גלידה? who|painted|the|Mona|Lisa|who|coined|word|like|ice cream

"מי טיפס על ראש ההר? -ומי גר בזנזיבר? who|climbed|on|top|mountain||lived|in Zanzibar

"מי בנה מגדל בפיזה? -מי זאת אימא של עליזה? who|built|tower|in Pisa|who|that|mother|of|Aliza "Who built the tower in Pisa? - Who is Aliza's mom?

"מוכנים שם בנגב, מוכנים כבר בגליל? ready|there|in the Negev|ready|already|in the Galilee "Are they ready down in the Negev, are they already ready in the Galilee?

"זה תכף בא, שלוש, ארבע והנה זה מתחיל." this|soon|coming|three|four|and here|this|starting "It's coming soon, three, four and here it starts."

נחמד פה. nice|here It's nice here.

שלום, כאן הבלוג של שרגא, זה אני! hello|here|the blog|of|Sharga|this|I Hello, this is Sharga's blog, it's me!

אני רוצה להשמיע לכם הקלטה. I|want|to play|to you|recording I want to play you a recording.

תקשיבו: listen Listen:

שרגא, שרגא, שרגא. -איזה יופי, נכון? Sharga|Sharga|Sharga|what a|beauty|right Sharga, Sharga, Sharga. -How beautiful, right?

שרגא, שרגא, שרגא... Sharga|Sharga|Sharga Sharga, Sharga, Sharga...

אלה הן מחיאות כפיים סוערות! these|they|claps|hands|loud These are thunderous applause!

זה ששורק זה יוסל'ה, הוא ממש התלהב. this|who whistles|this|Yossele|he|really|got excited The one whistling is Yossele, he is really excited.

אתם שומעים אותם? you|hear|them Do you hear them?

שרגא, שרגא, שרגא. Sharga|Sharga|Sharga Shraga, Shraga, Shraga.

אלה מחיאות כפיים שזכיתי להם במתנ"ס. these|applause|hands|that I won|| These are the applause I received at the community center.

בהצגה לכבוד פורים. שיחקתי את המן הרשע, in the play|in honor of|Purim|I played|the|Haman|the evil In the Purim play. I played the evil Haman,

אבל בגלל שלא התחשק לי להיות הרשע, אז שיחקתי אותו נחמד. but|because of|that not|I felt like|to me|to be|the evil|so|I played|him|nice but because I didn't feel like being the villain, I played him nicely.

בסוף, בסוף הוא אפילו מציל את כל היהודים, in the end|in the end|he|even|saves|the|all|Jews In the end, he even saves all the Jews,

מתגייר ועולה לארץ ישראל. הקהל התלהב כל כך מהשינויים, converts|and immigrates|to the|Israel|the audience|was excited|so|much|about the changes converts and immigrates to the Land of Israel. The audience was so excited about the changes,

אבל עליזה, שהייתה עוזרת הבמאי, פחות. but|Aliza|who was|assistant|the director|less but Aliza, who was the assistant director, was less so.

בלשון המעטה. -בלשון המעטה מאוד גם לך, עליזה! in the language|understatement|in the language|understatement|very|also|to you|Aliza To put it mildly. -To put it very mildly for you too, Aliza!

בלבלת את כל הילדים בשכונה עם המן הנחמד שלך. you confused|the|all|children|in the neighborhood|with|Haman|the nice|your You confused all the kids in the neighborhood with your nice Haman.

עכשיו כולם בטוחים שמרדכי היהודי היה ושתי now|everyone|are sure|that Mordechai|the Jew|was|and Vashti Now everyone is sure that Mordechai the Jew was Vashti.

והוא היה נשוי לאחשוורוש, איזה בלגן עשית! and he|was|married|to Ahasuerus|what a|mess|you made And he was married to Ahasuerus, what a mess you made!

רגע, אבל, עליזה. -מה? wait|but|Aliza|what Wait, but, Aliza. -What?

בסך הכול היה, היה משעשע, היה מאוד מצחיק, כולם נהנו, לא ראית? in total|everything|it was||entertaining||very|funny|everyone|they enjoyed|not|you saw Overall it was, it was entertaining, it was very funny, everyone enjoyed it, didn't you see?

אבל יש אמת היסטורית, שרגא. -בסדר... -והמן היה רשע! but|there is|truth|historical|Sharga|okay|and Haman|he was|evil But there is a historical truth, Sharga. -Okay... -And Haman was evil!

בסדר, עליזה, הוויכוח הזה מיותר. -נכון. okay|Aliza|the argument|this|unnecessary|true Okay, Aliza, this argument is unnecessary. -True.

הוא לא יעזור לנו עם ההצגה "נפוליאון". -מה? he|not|will help|us|with|the play|Napoleon|what It won't help us with the play "Napoleon." -What?

עושים עוד הצגה? -בטח, ברור לגמרי. -או-אה. doing|another|show|sure|clear|completely|or|ah Are we doing another show? -Sure, totally clear. -Oh-yeah.

אחרי ההצלחה שלי כעוזרת במאי בחג פורים, after|the success|my|as an assistant|director|during the holiday|Purim After my success as an assistant director during Purim,

ולכבוד העלייה הגדולה מצרפת, הנהלת המתנ"ס החליטה and in honor of|the immigration|large|from France|the management||decided and in honor of the great immigration from France, the management of the community center decided

להפיק הצגה על נפוליאון בונפרטה. -בוא לאן? to produce|a show|about|Napoleon|Bonaparte|come|where to produce a play about Napoleon Bonaparte. -Where to?

בו-נפרטה. הוא היה שליט צרפת לפני מאתיים שנים. there|we will explain|he|was|ruler|France|before|two hundred|years Bonaparte. He was the ruler of France two hundred years ago.

הוא מינה את עצמו לקיסר אחרי המהפכה הצרפתית. he|appointed|self|himself|to emperor|after|the revolution|French He appointed himself as emperor after the French Revolution.

וואו, וואו, קיסר זה אני! -ממש. wow|wow|emperor|this|I|really Wow, wow, emperor that's me! -Really.

זה נשמע תפקיד בדיוק בשבילי, עליזה! this|sounds|role|just|for me|Aliza That sounds like a role just for me, Alice!

אין שום סיכוי בעולם, שרגא. נפוליאון כבר לא תהיה. no|any|chance|in the world|Sharga|Napoleon|already|not|you will be There is no chance in the world, Sharga. Napoleon will not be.

מה, רק בגלל שעשיתי את המן הרשע נחמד? -לא. what|only|because of|I made|the|Haman|the wicked|nice|not What, just because I made the evil Haman nice? -No.

כי נפוליאון היה נמוך, ואתה, שרגא, because|Napoleon|he was|short|and you|Sharga Because Napoleon was short, and you, Sharga,

יש לך הרבה חסרונות, אבל נמוך אתה לא. there are|to you|many|disadvantages|but|short|you|not have many shortcomings, but you are not short.

טוב, אבל אני גם לא כל-כך גבוה. good|but|I|also|not|||tall Well, but I'm not that tall either.

אתה מאד גבוה ביחס לנפוליאון. -אבל זו רק הצגה, עליזה! you|very|tall|compared to|to Napoleon|but|this|only|show|Aliza You are very tall compared to Napoleon. -But it's just a show, Aliza!

אם המן הרשע יכול להיות נחמד, אז למה שנפוליאון לא... if|Haman|the evil|can|be|nice|then|why||not If the evil Haman can be nice, then why can't Napoleon...

לא יכול להיות גבוה? not|can|be|tall be tall?

כי המן לא נחמד, ונפוליאון לא גבוה! because|the Haman|not|nice|and Napoleon|not|tall Because Haman is not nice, and Napoleon is not tall!

לא, לא, אני לא אוותר, עליזה, אני אגיע למבחני בד, no|not|I|not|I will give up|Aliza|I|I will arrive|to the tests|in acting No, no, I will not give up, Aliza, I will get to the auditions,

ואני אעשה את נפוליאון כל-כך טוב, and I|I will do|the|Napoleon|||good and I will play Napoleon so well,

שיקבלו אותי לתפקיד בלי קשר לגובה. that they will accept|me|to the role|without|connection|to height that they will accept me for the role regardless of height.

עליזה, מתי מבחני הב... עליזה, מתי מ... עליזה! Aliza|when|the tests|the|Aliza|when|I|Aliza Aliza, when are the tests... Aliza, when m... Aliza!

ניתקה. לא נשמע לי הוגן, she hung up|not|sounds|to me|fair She hung up. It doesn't sound fair to me,

יש פה אפליה בוטה נגד שחקנים לא נמוכים, רק כי... there is|here|discrimination|blatant|against|players|not|short|only|because there is blatant discrimination against players who are not short, just because...

נפוליאון! רק כי... Napoleon|only|because Napoleon! Just because...

נמוך... low Low...

יבוא. he will come It will come.

היי, שרגא! -היי, נטע. hi|Sharga|hi|Neta Hey, Sharga! -Hey, Neta.

רוצה לשמוע משהו? -מה? -שימי לב. want|to hear|something|what|pay|attention Want to hear something? -What? -Pay attention.

שרגא, שרגא. -שרגא, שרגא. Sharga|Sharga|| Shraga, Shraga. -Shraga, Shraga.

כן, אני מכירה את זה. הייתי שם, היה יפה מאוד. yes|I|know|the|this|I was|there|it was|beautiful|very Yes, I know it. I was there, it was very beautiful.

אף-על-פי שהיה קצת מוזר שהמן הרשע |||it was|a bit|strange|that Haman|the evil Even though it was a bit strange that the wicked Haman

התחתן עם אסתר המלכה. ככה זה נכתב במחזה? ||||this way|it|it was written|in the play married Queen Esther. Is that how it is written in the play?

לא, לא, אבל כשראיתי שהקהל לא אוהב אותי, אז החלטתי... no|no|but|when I saw|that the audience|not|likes|me|then|I decided No, no, but when I saw that the audience didn't like me, I decided...

לא, שרגא, אבל זה לא שהקהל לא אהב אותך, no|Sharga|but|it|not|that the audience|not|liked|you No, Sharga, but it's not that the audience didn't like you,

הוא לא אהב את הדמות שגילמת, את המן הרשע. he|not|liked|the|character|that you played|the|Haman|the evil they didn't like the character you played, the evil Haman.

וואו, רגע, רגע, אבל אני הייתי המן הרשע. -כן, אבל... wow|wait|wait|but|I|was|Haman|the evil|yes|but Wow, wait, wait, but I was the evil Haman. -Yes, but...

מה? מה רצית להגיד? -לא חשוב, לא חשוב. what|what|you wanted|to say|not|important|not|important What? What did you want to say? -Never mind, never mind.

מה, מה? -לא חשוב, זה לא מש... what|what|not|important|this|not|matters What, what? -Never mind, it's not im...

טוב, אז החלטתי לעשות אותו קצת יותר, איך להגיד, נחמד. good|so|I decided|to do|it|a little|more|how|to say|nice Well, I decided to make it a bit more, how should I say, nice.

עובדה שזה עבד, ראית איך הם אהבו אותי? fact|that it|worked|you saw|how|they|they loved|me The fact is it worked, did you see how they liked me?

שרגא, שרגא, שרגא. -כן. Sharga|Sharga|Sharga|yes Sharga, Sharga, Sharga. -Yes.

העיקר שבסוף יצא פורים מצחיק. -נכון. the main thing|that in the end|came out|Purim|funny|true The main thing is that in the end, Purim turned out funny. -True.

אה, שמעת שעומדים להעלות במתנ"ס מחזה על נפוליאון? ah|you heard|that they are about to|to put on||play|about|Napoleon Oh, did you hear they are going to stage a play about Napoleon at the community center?

כן, ואני הולך להתמודד על התפקיד. -יפה מאוד. yes|and I|I am going|to compete|for|the role|nice|very Yes, and I am going to audition for the role. -Very nice.

מה את יכולה לספר לי עליו חוץ מזה שהוא היה נמוך? what|you|can|tell|me|about him|except|that|that he|was|short What can you tell me about him besides the fact that he was short?

הו, הוא נולד באי קורסיקה. -כן. oh|he|was born|on the island|Corsica|yes Oh, he was born on the island of Corsica. -Yes.

בגיל עשר הוא התחיל ללמוד בפנימייה צבאית. at the age of|ten|he|started|to study|in a military boarding school| At the age of ten, he started studying at a military boarding school.

בגיל עשרים הוא חווה את המהפכה הצרפתית at the age of|twenty|he|experienced|the|revolution|French At the age of twenty, he experienced the French Revolution.

שבה העם דרש חירות, שוויון ואחווה. the people|the people|demanded|freedom|equality|and brotherhood The people demanded freedom, equality, and brotherhood.

בגיל שלושים הוא הפך למפקד הצבא הצרפתי, at the age of|thirty|he|became|to commander|the army|French At the age of thirty, he became the commander of the French army,

ובגיל שלושים וחמש הוא הכריז על עצמו כקיסר צרפת והסביבה. and at the age of|thirty|five|he|declared|on|himself|as emperor|France|and the surrounding area and at the age of thirty-five, he declared himself Emperor of France and its surroundings.

וואו, חוץ מהגובה אני ממש מתאים. wow|besides|from the height|I|really|fit Wow, apart from the height, I really fit the part.

מה הבעיה בגובה? -עליזה אומרת שאין לי סיכוי what|the problem|in height|Aliza|says|that there is not|to me|chance What's the problem with height? -Aliza says I have no chance

לקבל את התפקיד של נפוליאון רק בגלל שאני גבוה מדי. to get|the|role|of|Napoleon|only|because of|that I am|tall|too of getting Napoleon's role just because I'm too tall.

ככה היא אומרת. -כן, יש מצב. -יש מצב? like that|she|says|yes|there is|situation|there is|situation That's what she says. -Yeah, there's a chance. -Is there a chance?

יש מצב? מה זה פה, מה זה פה? there is|situation|what|this|here|what|this|here Is there a chance? What is this, what is this?

מה זה, זה, זו אפליה, תדעי לך. what|this|this|this|discrimination|you will know|to you What is this, this is discrimination, you should know.

אמרת שנפוליאון עלה לשלטון בעקבות המהפכה הצרפתית you said|that Napoleon|rose|to power|following|the revolution|French You said that Napoleon came to power following the French Revolution.

שדרשה חירות, שוויון ואחווה. -נכון. -שוויון, נטע! that demanded|freedom|equality|and brotherhood|correct|equality|Neta Which demanded liberty, equality, and fraternity. -Correct. -Equality, Neta!

שוויון, כולם שווים, גם נמוכים וגם גבוהים. equality|everyone|equal|also|short|and also|tall Equality, everyone is equal, both short and tall.

כן, שרגא, אבל בתאטרון אין שוויון. yes|Sharga|but|in the theater|there is no|equality Yes, Sharga, but in theater there is no equality.

בתאטרון יש דבר כזה שנקרא "התאמה לתפקיד". in the theater|there is|thing|like this|called|fit|for the role In theater, there is something called "suitability for the role."

או שאתה מתאים לתפקיד, או ש... או-רבואר. either|you are|fit|for the role|or|that|| Either you are suitable for the role, or... or goodbye.

עורב מה? raven|what Goodbye what?

או-רבואר. זה "להתראות" בצרפתית. or|goodbye|this|see you|in French Oh, goodbye. That's "goodbye" in French.

כן. -את מבינה צרפתית? yes|you|understand|French Yes. -Do you understand French?

במקרה הסבתא של הסבתא של הסבתא שלי, נטעליאון נטעפארטה, by chance|the grandmother|of|the grandmother|of|the grandmother|my|Napoleon|Bonaparte By the way, my great-great-grandmother, Nataillon Netafarta,

הייתה המזכירה האישית של נפוליאון, she was|the secretary|personal|of|Napoleon was Napoleon's personal secretary,

אז אני יודעת כמה מילים, כן. -כמה, איזה? so|I|know|how many|words|yes|how many|which So I know a few words, yes. -How many, which ones?

איך אומרים "שלום"? -אה... בונז'ור. -בונז'ור, בונז'ור. how|do they say|hello|ah|bonjour|bonjour|bonjour How do you say "hello"? -Uh... bonjour. -Bonjour, bonjour.

מה כתבנו עד עכשיו? -את הכותרת. what|we wrote|until|now|the|title What have we written so far? -The title.

"קוד נפוליאון, אוסף החוקים החדשים של צרפת". code|Napoleon|collection|the laws|new|of|France "Napoleon Code, the collection of new laws of France".

מצוין, החוק הראשון יעסוק בשוויון. -הו, נהדר. excellent|the law|first|will deal|with equality|oh|great Excellent, the first law will deal with equality. -Oh, great.

אנשי המהפכה יאהבו את זה, נפוליאון. -"הקיסר". the people of|the revolution|will love|it|this|Napoleon|the emperor The revolutionaries will love this, Napoleon. -"The Emperor."

בשבילך אני "הקיסר". -כן, רק... שזאת קצת בעיה... -למה? for you|I|the emperor|yes|just|that it is|a little|problem|why For you, I am "The Emperor." -Yes, but... that's a bit of a problem... -Why?

כי קיסר ושוויון לא הולכים כל כך ביחד. -לא? למה לא? because|emperor|and equality|not|go|all|that|together|not|why|not Because emperor and equality don't go together so well. -No? Why not?

כי שוויון כולל גם שוויון הזדמנויות, because|equality|includes|also|equality|opportunities Because equality also includes equality of opportunity,

זה אומר שכל אחד שמתאים לתפקיד יכול להיות מנהיג, this|means|that every|one|that fits|for the role|can|be|leader this means that anyone who is suitable for the position can be a leader,

ולא רק צאצאיו של המלך או הקיסר, and not|only|his descendants|of the|king|or|emperor and not just the descendants of the king or the emperor,

שהרבה פעמים לא מתאימים לתפקיד. -לא מסכים לרעיון הזה. ||not||||I agree|to the idea|this who often are not suitable for the role. -I do not agree with this idea.

בזכות הרעיון הזה הגעת להיות מנהיג צרפת, thanks to|the idea|this|you arrived|to become|leader|France Thanks to this idea, you have become the leader of France,

אתה הרי לא צאצא של בית המלוכה. you|after all|not|descendant|of|house|the monarchy after all, you are not a descendant of the royal house.

אני, זה שאני מנהיג צרפת, מוכיח שאני שווה יותר. I|this|that I|leader|France|I prove|that I|worth|more I, the one who leads France, proves that I am worth more.

לא חושבת. -לא? not|I think|not I don't think so. -Don't you?

טוב, תרשמי: "הקיסר שווה טיפ-טיפה יותר". well|write|the emperor|worth|||more Okay, write: "The emperor is worth just a tiny bit more."

אתה שווה כמו כולם, הקיסר, לא יותר. you|worth|like|everyone|the emperor|not|more You are worth the same as everyone, emperor, not more.

אבל אני הקיסר! -לא שמעת על המהפכה הצרפתית? but|I|the emperor|not|you heard|about|the revolution|French But I am the emperor! - Haven't you heard of the French Revolution?

או-לה-לה, טוב, בסדר, |||well|okay Oh-la-la, well, alright,

אז תרשמי לפחות שרק צאצאים של הקיסר so|you will write|at least|that only|descendants|of|the emperor So at least write that only the emperor's descendants

יכולים לשלוט בצרפת, או-קיי? they can|to rule|in France|| can rule France, okay?

אבל אביך לא היה קיסר. but|your father|not|he was|emperor But your father wasn't an emperor.

לא ספרתי לך על סבתא שלי? -לא. not|I told|to you|about|grandmother|my|not Didn't I tell you about my grandmother? -No.

אז הבת שלה... -שזאת אמא שלך. so|the daughter|her|that is|mother|your So her daughter... -that’s your mother.

הבעל שלה... -שזה אבא שלך. the husband|her|that is|father|your Her husband... -that’s your father.

הבן שלו... -שזה אתה... the son|his|that is|you His son... -that’s you...

קיסר. Caesar Caesar.

שלום לכם, עם צרפתי חופשי! hello|to you|with|French|free Hello to you, free French!

בימים אלה אנו יוצאים למסע כיבושים in the days|these|we|are going out|for a journey|conquests These days we are embarking on a conquest journey

של כל המעצמות המתנגדות לנו ב... -אימא'לה, שרגא! of|all|the powers|opposing|to us|in|oh my mother|Sharga of all the powers opposing us in... -Oh my, Sharga!

אבא'לה, מה קרה? -איך הגעת לגובה הזה? oh my father|what|happened|how|you arrived|to the height|this Daddy, what happened? -How did you get to this height?

אני על הברכיים, מה, לא ראית? I|on|knees|what|not|you saw I'm on my knees, what, didn't you see?

אני עושה, אני עושה חזרות למבחני בד. I|doing|I|doing|rehearsals|for auditions|in I'm practicing, I'm doing rehearsals for the auditions.

טוב, הבהלת אותי. -לא קל להיות נמוך, זה כואב, תדעי לך. good|you scared|me|not|easy|to be|short|it|hurts|you will know|to you Okay, you startled me. -It's not easy being short, it hurts, you should know.

כן, שרגא, קשה לי להאמין שתצליח לשחק ככה yes|Sharga|hard|for me|to believe|that you will succeed|to play|like this Yeah, Sharga, it's hard for me to believe you can act like that.

הצגה שלמה על הברכיים. -האפשרות השנייה היא a show|complete|on|knees|the option|second|is A complete presentation on the knees. -The second option is

לצאת למאבק נגד אפליה של הלא גבוהים. to go out|to a struggle|against|discrimination|of|the not|tall to go into a struggle against the discrimination of the short.

מאבק? -כן, חשבתי על זה, struggle|yes|I thought|about|it Struggle? -Yes, I thought about it,

תמיד מבקשים מהם להוריד משהו מלמעלה. always|they ask|them|to take down|something|from above they are always asked to take something down from above.

למה רק להם, למה? -כן, זה נכון, אבל... why|only|to them|why|yes|this|true|but Why only them, why? -Yes, that's true, but...

בקולנוע. בקולנוע תמיד מבקשים מהגבוהים להתכופף, למה? in the cinema|in the cinema|always|they ask|from the tall ones|to bend down|why In the cinema. In the cinema, they always ask the tall ones to bend down, why?

כי הם מסתירים למישהו, למה? -אבל, שרגא, זה כי הם גבוהים. because|they|they hide|from someone|why|but|Sharga|this|because|they|tall Because they are blocking someone, why? -But, Sharga, it's because they are tall.

בדיוק, וזאת לא אשמתם שהם גבוהים, נכון? exactly|and this|not|their fault|that they|tall|right Exactly, and it's not their fault that they are tall, right?

הם נולדו ככה. זה לא שהם בחרו להיות גבוהים. they|were born|like that|this|not|that they|chose|to be|tall They were born that way. It's not like they chose to be tall.

זה נכון, אבל אתה יודע שכל העניין הזה שנפוליאון היה נמוך this|true|but|you|know|that all|the matter|this|that Napoleon|was|short That's true, but you know that the whole thing about Napoleon being short

הוא יותר מיתוס מאשר אמת. -מה? he|more|myth|than|truth|what is more of a myth than a truth. -What?

אז הוא לא היה נמוך? -הוא היה גבוה יותר ממני. so|he|not|was|short|he|was|tall|more|than me So he wasn't short? -He was taller than me.

הוא היה מטר ושישים ושמונה סנטימטרים. -זה הגובה שלי! he|was|meter|and sixty|and eight|centimeters|this|the height|my He was one meter and sixty-eight centimeters tall. -That's my height!

אבל כל מי שתשאל יגיד לך שנפוליאון היה נמוך במיוחד, but|every|who|you will ask|he will say|to you|that Napoleon|was|short|especially But everyone you ask will tell you that Napoleon was particularly short,

חלק מהאנשים יגידו אפילו שהוא היה גמד. some|of the people|they will say|even|that he|was|dwarf some people will even say he was a dwarf.

מה, איך... איך נהיה המיתוס הזה? what|how|how|became|the myth|this What, how... how did this myth come about?

אומרים ששומרי הראש שלו ושאר האנשים שסביבו they say|that the guards|head|his|and other|the people|that surround him They say that his bodyguards and the other people around him

היו גבוהים ממנו, ולכן ביחס אליהם הוא נראה קטן. they were|tall|than him|therefore|in relation|to them|he|seems|small were taller than him, and therefore in relation to them he looked small.

ואת כל זה את יודעת כי... -ז'וזפינטע, אשתו. and you|all|this|you|know|that|Josephine|his wife And you know all this because... -Josephine, his wife.

הייתה סבתא רבתא של... she was|grandmother|great-grandmother|of was the great-grandmother of...

של מי לא. -של מי לא? -של מי לא. of|who|not|of|who|not|of|who|not Whose is it not? -Whose is it not? -Whose is it not?

לא, לא, לא! ממש לא. -מה? not|not|not|really|not|what No, no, no! Absolutely not. -What?

מה, אתה לא אוהב את השמלה שלי? what|you|not|like|the|dress|my What, you don't like my dress?

למה לא אוהב? אוהב. why|not|like|like Why not like? I like.

אז הנעליים. -הנעליים, כן. הנעליים לא משהו. so|the shoes|the shoes|yes|the shoes|not|something So the shoes. -The shoes, yes. The shoes are not great.

מעדיף את האדומות? -מעדיף את הנמוכות. I prefer|the|red ones|I prefer|the|low ones Do you prefer the red ones? -I prefer the low ones.

תראי איזה גובה נהיה לך. באמת, איך אני איראה לידך? look|what|height|has become|for you|really|how|I|will look|next to you Look at what height you have. Really, how will I look next to you?

אנשים, בגללך חושבים שאני... people|because of you|think|that I People, because of you, think that I...

גמד? -מעדיף את המילה "נמוך". dwarf|I prefer|the|word|short Dwarf? -I prefer the word "short."

וגם הכובע הזה, לאן את צריכה להגיע, מה, and also|the hat|this|where|you|need to|to arrive|what And also this hat, where do you need to go, what,

את רוצה להגיע לירח? -זה מה שאופנתי עכשיו. you|want to|to arrive|to the moon|that|what|is fashionable|now do you want to go to the moon? -That's what's fashionable now.

אשת הקיסר איננה נגררת אחרי האופנה, היא מכתיבה אותה! wife of|the emperor|is not|dragged|after|the fashion|she|dictates|it The empress is not dragged along by fashion, she dictates it!

פלא אחר-כך שכולם חושבים שאני... wonder|||that everyone|thinks|that I Wonder later that everyone thinks I am...

ננס? -אני מעדיף את המילה "נמוך". dwarf|I|prefer|the|word|short a dwarf? -I prefer the word "short."

להנמיך את התסרוקת? -בוודאי להנמיך את התסרוקת. to lower|the|hairstyle|certainly|to lower|the|hairstyle Lower the hairstyle? -Of course, lower the hairstyle.

הכול. את צריכה להיות יותר נמוכה ממני! everything|you|need|to be|more|short|than me Everything. You need to be shorter than me!

אני הקיסר, לא הבנת את זה? -להיות יותר נמוכה מנפוליאון? I|the emperor|not|you understood|that|this|to be|more|lower|than Napoleon I am the emperor, didn't you understand that? - To be shorter than Napoleon?

איך הגעתי למצב הזה? אני ממש מגרדת את התחתית. באמת! how|I arrived|to a situation|this|I|really|I am scratching|the|bottom|really How did I get to this state? I'm really scraping the bottom. Really!

תגרדי, תגרדי. you scratch|you scratch Scrape, scrape.

הו, זה הגובה שלך. עכשיו... oh|this|the height|your|now Oh, that's your height. Now...

עושה לי פרצופים. making|for me|faces Making faces at me.

אז מה הבעיה של עליזה? so|what|the problem|of|Aliza So what's Aliza's problem?

אם נפוליאון היה מטר ושישים ושמונה סנטימטרים, אז אני מתאים בול! if|Napoleon|was|meter|and sixty|and eight|centimeters|then|I|fit|perfectly If Napoleon was one meter and sixty-eight centimeters tall, then I fit perfectly!

כן, שרגא, ואולי בהצגה הזאת הבמאי רצה נפוליאון לפי המיתוס, yes|Shraga|and maybe|in the play|this|the director|wanted|Napoleon|according to|the myth Yes, Sharga, and maybe in this play the director wanted Napoleon according to the myth,

נפוליאון נמוך! -הבמאי רצה, הבמאי רצה... Napoleon|short|the director|wanted|the director|wanted Napoleon is short! -The director wanted, the director wanted...

ומה עם האמת ההיסטורית? and what|with|the truth|historical And what about historical truth?

היא חשובה לי מאוד, האמת ההיסטורית! -כן? -כן. she|important|to me|very|the truth|historical|yes|yes It is very important to me, historical truth! -Really? -Yes.

כן, חשובה לך האמת ההיסטורית. yes|important|to you|the truth|historical Yes, historical truth is important to you.

בגלל זה המן הרשע שלך היה נחמד בפורים? because|this|Haman|the wicked|your|was|nice|on Purim Is that why your wicked Haman was nice on Purim?

לא. זאת אומרת... no|that|I mean No. I mean...

אני חייב לשמוע שוב את מחיאות הכפיים האלה. I|must|to hear|again|the|claps|hands|these I have to hear those applause again.

שרגא, שרגא, שרגא... Sharga|Sharga|Sharga Shraga, Shraga, Shraga...

רגע, רגע, יש לי רעיון! wait|moment|there is|to me|idea Wait, wait, I have an idea!

אולי במקום להתאים את עצמי לתפקיד של מישהו אחר, maybe|instead of|to fit|myself||to the role|of|someone|else Maybe instead of fitting myself into someone else's role,

כמו המן הרשע או נפוליאון הנמוך, like|Haman|the wicked|or|Napoleon|the short like the evil Haman or the short Napoleon,

אולי אני אכתוב מחזה שיתאים לי בדיוק! maybe|I|I will write|play|that will fit|to me|exactly maybe I'll write a play that fits me perfectly!

מה, מחזה על שרגא בישגדא? -בדיוק! what|play|about|Shragga|Bishgda|exactly What, a play about Shragah Bishgda? -Exactly!

ואז לא יהיו לי מתחרים על התפקיד, then|not|they will be|to me|competitors|for|the role And then I won't have any competitors for the role,

כי מי הכי מתאים לגלם את התפקיד של שרגא בישגדא? because|who|most|suitable|to portray|the|role|of|Shragga|Bishgda because who is the most suitable to portray the role of Shragah Bishgda?

כבר כתבתי. -כבר כתבתי מאוד גם לך, עליזה! already|I wrote|already|I wrote|very|also|to you|Aliza I've already written. -I've already written a lot to you too, Aliza!

במחזה שכתבתי, אתה מופיע בתור שרגא. -כן. in the play|that I wrote|you|appear|as|Sharga|yes In the play I wrote, you appear as Sharga. -Yes.

נטע מופיעה בתור נטע, ואפילו מזכירים שם את עומרי. Neta|appears|as|Neta|and even|they mention|there|the|Omri Neta appears as Neta, and they even mention Omri there.

וואו, עליזה, ממש נחמד. אפשר לקרוא? wow|Aliza|really|nice|can|read Wow, Aliza, that's really nice. Can I read it?

כן, ורצוי להתחיל ללמוד בעל-פה yes|and it's preferable|to start|to learn|| Yes, and it's advisable to start learning it by heart.

כי זאת ההצגה שנעלה במתנ"ס מיד אחרי ההצגה "נפוליאון". because|this|the show|||right|after|the show|Napoleon Because this is the show we will present at the community center right after the show "Napoleon."

ועל מה ההצגה הזאת, עליזה? -עלינו. and about|what|the show|this|Aliza|about us And what is this show about, Aliza? -About us.

יש שם סיפור מהחיים. -וואו, באמת? there is|there|story|from life|wow|really There is a story from life there. -Wow, really?

זה ממש מרגש, עליזה. אז מה הסיפור? it|really|exciting|Aliza|so|what|the story It's really exciting, Aliza. So what is the story?

זה מתחיל עם שרגא שמתלהב ממחיאות הכפיים it|starts|with|Sharga|who gets excited|from applause|the hands It starts with Shraga who is excited about the applause

שהוא קיבל בהצגת פורים, שם הוא גילם את המן הנחמד. that he|received|in the play|Purim|where|he|played|the|Haman|the nice he received in the Purim play, where he played the nice Haman.

אחר כך הוא שומע שעושים הצגה על נפוליאון, after|that|he|hears|that they are doing|a play|about|Napoleon Then he hears they are doing a play about Napoleon,

הוא רוצה להיות נפוליאון אפילו שהוא לא מתאים בגובה. he|wants|to be|Napoleon|even|that he|not|suitable|in height he wants to be Napoleon even though he doesn't fit the height.

מוכר לי הסיפור הזה. -כבר סיפרתי לכם אותו? familiar|to me|the story|this|already|I told|to you|it This story sounds familiar to me. -Have I already told you this?

לא, עליזה, אבל זה מה שקרה היום. -באמת? -כן. no|Aliza|but|this|what|that happened|today|really|yes No, Aliza, but this is what happened today. -Really? -Yes.

יו, אז יצא לי ממש מחזה אקטואלי. wow|so|it turned out|to me|really|play|current Wow, then I really have a current play.

ומה השם של ההצגה? and what|the name|of the|the play And what is the name of the play?

הלכתי על שם קליט שיכול למכור הרבה כרטיסים במתנ"ס. I went|on|name|catchy|that can|to sell|many|| I went for a catchy name that could sell a lot of tickets at the community center.

מה השם? what|the name What is the name?

"עליזה - המחזה". Aliza|the play "Aliza - The Play."

שם זמני. name|temporary Temporary name.

שרגא, שרגא, שרגא. Sharga|Sharga|Sharga Shraga, Shraga, Shraga.

תכתוב: נטע ירקוני write|Neta|Yarkoni Write: Neta Yarkoni

ייעוץ לשון כתוביות: מיה בסטר-קינן consulting|language|subtitles|Mia|| Subtitle language consulting: Mia Baster-Kinan

הפקת כתוביות: אולפני אלרום production|subtitles|studios|Alrom Subtitle production: Alrom Studios

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.35 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.39 en:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=112 err=0.00%) translation(all=224 err=0.89%) cwt(all=1537 err=3.06%)