שרגא בישגדא עונה 3: אליעזר בן יהודה
Sharga|Bishgda|season|Eliezer|son of|Yehuda
Шрага Бишгада, 3 сезон: Элиэзер Бен-Иегуда
Shraga Bishgda Season 3: Eliezer Ben Yehuda
"יש כמה דברים שתמיד כדאי לדעת,
there are|some|things|that always|worth|to know
"There are a few things that are always good to know,
"כמו למה, למשל, הכיכר לא מרובעת,
like|why|for example|the square|not|square
"like why, for example, the square is not square,
"ומה ההבדלים בין שוקולד לשוקולדה,
and what|the differences|between|chocolate|and chocolate
"and what the differences are between chocolate and shokolada,
"או למה מצמידים לשם כמו שרגא את 'ביש גדא'.
or|why|they attach|to there|like|Sharga|the|bad|Gada
"Or why do they attach to it like Shraga to 'Bish Gada'.
"מי המציא את החשמל? -מי ביית את הגמל?
who|invented|the|electricity|who|domesticated|the|camel
"Who invented electricity? -Who domesticated the camel?
"מי צייר את המונה ליזה? -מי הגה מילה כמו 'בריזה'?
who|painted|the|the|Lisa|who|coined|word|like|breeze
"Who painted the Mona Lisa? -Who coined a word like 'breeze'?
"מי טיפס על ראש ההר? -ומי גר בזנזיבר?
who|climbed|on|top|the mountain||lived|in Zanzibar
"Who climbed to the top of the mountain? -And who lives in Zanzibar?
"מי בנה מגדל בפיזה? -מי זאת אימא של עליזה?
who|built|tower|in Pisa|who|is|mother|of|Aliza
"Who built the tower in Pisa? - Who is Aliza's mom?"
"מוכנים שם בנגב? מוכנים כבר בגליל?
ready|there|in the Negev|ready|already|in the Galilee
"Are they ready down south? Are they ready already in the Galilee?"
"זה תכף בא. שלוש, ארבע והנה זה מתחיל".
this|soon|coming|three|four|and here|this|starting
"It's coming soon. Three, four and here it starts."
נחמד פה.
nice|here
It's nice here.
היי לכולם, וברוכים הבאים לבלוג של שרגא. זה אני!
hi|to everyone|and welcome|the ones who come|to the blog|of|Sharga|this|I
Hi everyone, and welcome to Shragga's blog. It's me!
הרבה אנשים שואלים אותי, "שרגא", זה אני,
many|people|ask|me|Sharga|this|I
Many people ask me, "Shragga, it's me,
"איך יוצרים בלוג באינטרנט?"
how|to create|blog|on the internet
how do you create a blog on the internet?"
וזה בדיוק מה שאני אסביר לכם היום:
and this|exactly|what|that I|will explain|to you|today
And that's exactly what I'm going to explain to you today:
איך לבנות בלוג באינטרנט בארבעה צעדים פשוטים.
how|to build|blog|on the internet|in four|steps|simple
How to build a blog on the internet in four simple steps.
זה שם הספר,
this|name|book
That's the name of the book,
"איך לבנות בלוג באינטרנט בארבעה צעדים פשוטים".
how|to build|blog|on the internet|in four|steps|simple
"How to build a blog on the internet in four simple steps."
מזל שזה ארבעה צעדים,
lucky|that it is|four|steps
Lucky it's four steps,
כי זה בדיוק מספר הצעדים שאני צריך כדי להגיע מפה למטבח.
because|this|exactly|number|of steps|that I|need|in order to|to arrive|from here|to the kitchen
Because that's exactly the number of steps I need to get from here to the kitchen.
אחת, שתיים, שלוש, ארבע!
one|two|three|four
One, two, three, four!
אם פתאום אני אתעייף
if|suddenly|I|get tired
If suddenly I get tired
או שאני אהיה רעב ואני ארצה לנשנש משהו,
or|that I|will be|hungry|and I|will want|to snack|something
or if I'm hungry and I want to snack on something,
בול, אני ליד המקרר.
exactly|I|next to|the fridge
Exactly, I'm by the fridge.
טוב, אז בואו נתחיל. חבל על כל רגע.
good|so|let's|start|it's a shame|on|every|moment
Okay, let's get started. No time to waste.
מה צריך לעשות דבר ראשון?
what|need|to do|thing|first
What should we do first?
דבר ראשון צריך לעשות קונפיגורציה לרזולוציה של המסך.
thing|first|need|to do|configuration|for the resolution|of|the screen
First, we need to configure the screen resolution.
ברור?
clear
Clear?
השתמשו בקלידים של המקלדת כדי לעשות את זה.
use|the keys|of|the keyboard|to|do|this|this
Use the keyboard keys to do this.
אני מחכה.
I|am waiting
I'm waiting.
עשיתם?
you did
Did you do it?
הצילו! -הצילו! -הצילו!
help|help|help
Help! -Help! -Help!
הצילו מאוד גם לך, עליזה.
help|very|also|to you|Aliza
Help very much to you too, Aliza.
אוי. עליזה, השתנית.
oh|Aliza|you have changed
Oh. Aliza, you've changed.
מה עשית? שינית משהו בתסרוקת?
what|you did|you changed|something|in the hairstyle
What did you do? Did you change something in your hairstyle?
אה, לא, המשקפיים. אה, יש לך בגד...
oh|no|the glasses||there is|to you|a piece of clothing
Oh, no, the glasses. Oh, you have a dress...
אימא'לה! יואו!
oh my mother|wow
Oh my! Wow!
התהפכת! -יפה ששמת לב, שרגא.
you flipped|nice|that you put|attention|Sharga
You flipped! -Nice that you noticed, Sharga.
מה קרה, עליזה? -אתה שואל אותי? זה בגללך.
what|happened|Aliza|you|asking|me|this|because of you
What happened, Aliza? -Are you asking me? It's because of you.
אני עשיתי קונפיגולריה לרבולוציה של המסך. -לא, לא.
I|did|configuration|for the revolution|of|screen|not|
I configured the screen revolution. -No, no.
כמו שאמרת. כן, בדיוק.
like|you said|yes|exactly
As you said. Yes, exactly.
ניסיתי ליצור בלוג בארבעה צעדים פשוטים. -נו, ו...?
I tried|to create|blog|in four|steps|simple||and
I tried to create a blog in four simple steps. -Well, and...?
וקשה מאוד לצעוד כשאתה עומד על הראש, שרגא.
and hard|very|to walk|when you|standing|on|head|Sharga
And it's very hard to walk when you're standing on your head, Sharga.
רגע, רגע, רגע! כל מה שאמרתי זה שצריך לעשות
wait|wait|wait|all|what|that I said|this|that needs to|to do
Wait, wait, wait! All I said is that we need to do
קונפיגורציה של הרזולוציה של המסך.
configuration|of|the resolution|of|the screen
a configuration of the screen resolution.
עשית את זה? -עשיתי את מה שהבנתי מהמשפט.
you did|the|this|I did|what||that I understood|
Did you do it? -I did what I understood from the sentence.
מה הבנת מהמשפט? -כלום!
what|you understood||nothing
What did you understand from the sentence? -Nothing!
אז מה עשית? -אתה חושב שאני זוכרת?
so|what|you did|you|think|that I|remember
So what did you do? -Do you think I remember?
לחצתי על כמה מקשים, כמו שאמרת,
I pressed|on|some|keys|like|you said
I pressed some keys, like you said,
ופתאום למעלה הפך למטה ולמטה הפך... -למעלה.
and suddenly|up|turned|down|and down|turned|up
and suddenly up became down and down became... -up.
בדיוק, גאון.
exactly|genius
Exactly, genius.
אתה חייב לסדר לי את זה עכשיו. שרגא, עכשיו. -עכשיו?
you|must|to arrange|for me|this|this|now|Sharga|now|now
You have to sort this out for me now. Sharga, now. -Now?
אני לא יכול עכשיו, אני באמצע הבלוג.
I|not|can|now|I|in the middle of|the blog
I can't right now, I'm in the middle of the blog.
בעוד חצי שעה יש לי שיחת וידאו עם דניאל, הנכד שלי.
in|half|hour|there is|for me|call|video|with|Daniel|the grandson|my
In half an hour I have a video call with Daniel, my grandson.
אתה רוצה שהוא יראה את הסבתא שלו הפוכה?
you|want|that he|will see|the|grandmother|his|upside down
Do you want him to see his grandmother upside down?
אתה רוצה שתהיה לו טראומה?
you|want|that there will be|to him|trauma
Do you want him to have trauma?
אז את חייבת להשלים
so|you|must|to complete
Then you must complete
את הקונפיגורציה לרזולוציה של המסך.
the|configuration|to resolution|of|screen
the configuration for the screen resolution.
אין לי מושג מה זה. באיזו שפה זה בכלל?
not|to me|idea|what|it|in which|language|it|at all
I have no idea what that is. What language is that even?
לא יודע. מחשבית, אני חושב.
not|I know|computer|I|I think
I don't know. Computationally, I think.
ואיך אומרים את זה בעברית? -טוב, נו, זה נורא פשוט.
and how|do you say|it|this|in Hebrew|good|well|this|very|simple
And how do you say that in Hebrew? -Well, come on, it's very simple.
רזולוציה זה... -לא יודע.
resolution|it|not|I know
Resolution is... -I don't know.
וקונפיגורציה זה... -אין לי מושג.
and configuration|it|not|to me|clue
And configuration is... -I have no idea.
אז זהו. -נו?
so|that's it|
So that's it. -Well?
נו, עברי, דבר עברית! -מה אמרת?
well|Hebrew|speak|Hebrew||you said
Well, Hebrew speaker, speak Hebrew! -What did you say?
לא אני אמרתי את זה. אליעזר בן יהודה אמר.
not|I|I said|that|this|Eliezer|son of|Yehuda|said
I didn't say that. Eliezer Ben-Yehuda said it.
מי, מי? -אליעזר בן יהודה. אתה לא יודע מי הוא?
who|who|Eliezer|son of|Yehuda|you|not|know|who|he
Who, who? -Eliezer Ben-Yehuda. Don't you know who he is?
בטח שאני יודע מי הוא.
certainly|that I|know|who|he
Of course I know who he is.
זאת אומרת, ידעתי. -ברור. -זאת אומרת, שכחתי. -ברור.
that|means|I knew|of course|||I forgot|
I mean, I knew. -Of course. -I mean, I forgot. -Of course.
זאת אומרת, אני לא יודע מי הוא. מי הוא?
that|means|I|not|know|who|he|who|he
I mean, I don't know who he is. Who is he?
אליעזר בן יהודה, מחיה השפה העברית.
Eliezer|son of|Yehuda|reviver|the language|Hebrew
Eliezer Ben-Yehuda, reviver of the Hebrew language.
מחיה? מה, הוא עבד במגן דוד אדום? -מצחיק מאוד.
revive|what|he|worked|in the shield|David|Red|funny|very
Living? What, did he work for Magen David Adom? -Very funny.
לא! הוא היה מומחה לשפה העברית.
no|he|was|expert|to the language|Hebrew
No! He was an expert in the Hebrew language.
ויש לך חמש דקות להפוך אותי חזרה לפני שהנכד שלי יראה אותי ככה.
and you have|to you|five|minutes|to turn|me|back|before|that the grandson|my|will see|me|like this
And you have five minutes to turn me back before my grandson sees me like this.
הוא ילד רגיש מאוד. -בסדר, בסדר.
he|child|sensitive|very|okay|okay
He's a very sensitive child. -Okay, okay.
אוף, מה אני אעשה?
uff|what|I|will do
Ugh, what am I going to do?
איך אני אסביר לעליזה איך לתקן את המחשב שלה?
how|I|will explain|to Aliza|how|to fix|the|computer|her
How am I going to explain to Aliza how to fix her computer?
הבנתי! הבנתי את הרמז.
I understood|I understood|the|hint
I got it! I understood the hint.
עליזה, אני אבדוק אם אליעזר בן יהודה
Aliza|I|will check|if|Eliezer|son|Yehuda
Aliza, I will check if Eliezer Ben-Yehuda
המציא לקונפיגורציה ולרזולוציה מילים בעברית. בדיוק.
invented|for the configuration|and for the resolution|words|in Hebrew|exactly
He invented words in Hebrew for configuration and resolution. Exactly.
כן! -הי, שרגא.
yes|hi|Sharga
Yes! -Hi, Sharga.
הי, נטע. איזו הפתעה נעימה.
hi|Neta|what a|surprise|pleasant
Hi, Neta. What a pleasant surprise.
מי היה מנחש שהיום תבואי בדיוק באותה שעה
who|would have been|guessing|that today|you would come|exactly|at the same|time
Who would have guessed that you would come today at exactly the same time?
שאת מגיעה לכאן בכל יום. -מצחיק מאוד, שרגא.
that you|arrive|here|every|day|funny|very|Sharga
You come here every day. -Very funny, Shraga.
אני צריכה את עזרתך. נעלם לי הטרנינג הירוק מהחבל.
I|need|the|your help|disappeared|to me|the tracksuit|green|from the line
I need your help. My green tracksuit disappeared from the line.
נעלם? מה נעלם? נעלם, כאילו קוסמות ככה?
disappeared|what|disappeared||like|magic|like that
Disappeared? What disappeared? Disappeared, like magic?
לא. אני תליתי אותו על החבל לייבוש עם מקל כביסה אדום.
no|I|hung|it|on|the line|to dry|with|clothespin|laundry|red
No. I hung it on the line to dry with a red clothespin.
בבוקר הגעתי להוריד אותו מהחבל, והוא איננו.
in the morning|I arrived|to take down|him|from the rope|and he|is not here
In the morning I came to take him down from the rope, and he is not there.
מוזר מאוד. -אני חושבת שהוא נפל מהחבל.
strange|very|I|think|that he|fell|from the rope
Very strange. -I think he fell from the rope.
אולי הוא נפל לחלון שלך? -אולי. תבדקי בעצמך, כי אני...
maybe|he|fell|to the window|your|maybe|you check|yourself|because|I
Maybe he fell into your window? -Maybe. Check for yourself, because I...
אני הייתי בשמחה עוזר לך, אבל יש לי המון המון בעיות.
I|would have been|gladly|helping|you|but|there is|to me|a lot of|a lot of|problems
I would gladly help you, but I have a lot of problems.
יש לי בלגן על הראש. אני חייב לפתור המון דברים.
I have|to me|mess|on|head|I|must|to solve|a lot of|things
I have a mess in my head. I have to solve a lot of things.
מה קרה? -עליזה התהפכה.
what|happened|Aliza|she flipped over
What happened? -Aliza flipped.
מה? -במחשב. במסך. על המסך.
what|on the computer|on the screen|on|the screen
What? -On the computer. On the screen. On the screen.
כן, כן, כן. ואני מנסה לעזור לה לפתור את הבעיה,
yes|yes|yes|and I|I am trying|to help|to her|to solve|the|problem
Yes, yes, yes. And I'm trying to help her solve the problem,
אבל היא לא... היא לא מבינה את ההוראות
but|she|not|she|not|understands|the|instructions
But she doesn't... she doesn't understand the instructions.
כי הן לא בעברית.
because|they|not|in Hebrew
Because they are not in Hebrew.
אז תרגם לה את ההוראות לעברית. -זו הבעיה,
so|translate|to her|the|instructions|to Hebrew|this|the problem
So translate the instructions for her into Hebrew. -That's the problem,
שאני גם לא יודע לתרגם את זה כי אני לא מבין.
that I|also|not|know|to translate|that|it|because|I|not|understand
that I also don't know how to translate it because I don't understand.
הייתי בשמחה עושה את זה, אבל אני לא מבין.
I would have|gladly|doing|this|it|but|I|not|understand
I would happily do that, but I don't understand.
לא יודע מה התרגום של המילים האלה בעברית.
not|know|what|the translation|of|the words|these|in Hebrew
I don't know what the translation of these words is in Hebrew.
אז פשוט תעשה מה שאליעזר בן יהודה עשה.
so|just|do|what|that Eliezer|son of|Yehuda|did
So just do what Eliezer Ben-Yehuda did.
יו, אליעזר בן יהודה! תראי איזה צירוף מקרים.
wow|Eliezer|son of|Yehuda|look|what a|combination|coincidence
Wow, Eliezer Ben-Yehuda! Look at this coincidence.
זה בדיוק מה שעליזה אמרה, אליעזר בן יהודה.
this|exactly|what|that Aliza|said|Eliezer|son|Yehuda
That's exactly what Aliza said, Eliezer Ben-Yehuda.
עכשיו בדיוק חיפשתי במחשב מה הוא עשה.
now|exactly|I searched|on the computer|what|he|did
I was just looking on the computer for what he did.
מה הוא עשה? -הוא המציא מילים חדשות.
what|he|did|he|invented|words|new
What did he do? - He invented new words.
יו. עכשיו הכול ברור. בגלל זה קוראים לו מחיה השפה העברית.
wow|now|everything|clear|because of|this|they call|him|reviver|of the language|Hebrew
Wow. Now everything is clear. That's why they call him the reviver of the Hebrew language.
נכון. והוא התעקש שידברו בסביבתו רק בעברית.
correct|and he|insisted|that they speak|in his environment|only|in Hebrew
That's right. And he insisted that only Hebrew be spoken in his surroundings.
צודק. גם אני תמיד מתעקש שידברו בסביבתי רק בעברית.
you are right|also|I|always|insist|that they speak|in my environment|only|in Hebrew
You're right. I also always insist that only Hebrew be spoken in my surroundings.
כן, שרגא, אבל אליעזר בן יהודה חי לפני מאה שנים,
yes|Sharga|but|Eliezer|son of|Yehuda|lived|before|hundred|years
Yes, Sharga, but Eliezer Ben-Yehuda lived a hundred years ago,
ובאותה תקופה בארץ דיברו בהמון שפות:
and at that|time|in the country|they spoke|in many|languages
and at that time many languages were spoken in the country:
רוסית, ערבית, לדינו, טורקית.
Russian|Arabic|Ladino|Turkish
Russian, Arabic, Ladino, Turkish.
ארמית. -לא בדיוק.
Aramaic|not|exactly
Aramaic. -Not exactly.
אליעזר בן יהודה חשב שאם אנחנו רוצים להפוך לעם אחד,
Eliezer|son of|Yehuda|thought|that if|we|want|to become|to a nation|one
Eliezer Ben-Yehuda thought that if we want to become one people,
אנחנו חייבים לדבר בשפה אחת - עברית.
we|must|to speak|in a language|one|Hebrew
we must speak one language - Hebrew.
יפה מאוד. אז מה המילה בעברית לקונפיגורציה ולרזולוציה?
very|much|so|what|the word|in Hebrew|for configuration|and for resolution
Very nice. So what is the word in Hebrew for configuration and resolution?
אני לא חושבת שהמילים היו קיימות בתקופת אליעזר בן יהודה.
I|not|think|that the words|were|existing|in the time of|Eliezer|son of|Yehuda
I don't think those words existed during the time of Eliezer Ben Yehuda.
מחשבים לא היו קיימים אז.
computers|not|were|existing|then
Computers didn't exist back then.
טוב, נו, אם אין בררה, אני אצטרך להמציא את המילים בעצמי.
good|well|if|there is not|choice|I|will have to|to invent|the|words|by myself
Well, if there's no choice, I'll have to invent the words myself.
טוב, לקונפיגורציה אני הולך לקרוא...
good|to the configuration|I|going|to read
Well, I'm going to call for the configuration...
איך ממציאים מילים?
how|to invent|words
How do you invent words?
אלינטע בת יהודה תסביר לך. -אלינטע?
Alinta|daughter|Yehuda|will explain|to you|Alinta
Alinta, daughter of Yehuda, will explain to you. -Alinta?
תני לי לנחש, אלינטע היא הסבתא של הסבתא של הבת דודה
let me|to me|to guess|Alinta|she|the grandmother|of|the grandmother|of|the daughter|cousin
Let me guess, Alinta is the grandmother of the grandmother of the cousin.
של השכנה שלך. -ממש ממש לא.
of|the neighbor|your|really|really|not
Of your neighbor. -Absolutely not.
היא הסבתא של הסבתא של הבת דודה של השכנה שלי.
she|the grandmother|of|the grandmother|of|the daughter|cousin|of|the neighbor|my
She is the grandmother of the grandmother of my neighbor's cousin.
זה בדיוק מה שאמרתי. -מה פתאום?
that|exactly|what|I said|what|suddenly
That's exactly what I said. -What do you mean?
אתה התכוונת לסבתא של הסבתא מצד האימא,
you|you meant|to the grandmother|of|the grandmother|side|the mother
You meant the grandmother of the grandmother on the mother's side,
והיא הסבתא של הסבתא מצד האבא.
and she|the grandmother|of|the grandmother|side|the father
And she is the grandmother of the grandmother on the father's side.
נכון.
correct
That's right.
אוף, כמה חם פה בארץ ישראל.
oh|how|hot|here|in the land|Israel
Ugh, how hot it is here in the Land of Israel.
אלינטע, אלינטע, הבאתי לך הפתעה.
Alinta|Alinta|I brought|to you|surprise
Elinta, Elinta, I brought you a surprise.
אוי, זה בדיוק מה שהייתי צריכה!
oh|this|exactly|what|I needed|needed
Oh, this is exactly what I needed!
כן, זה גביע של... גביע של...
yes|this|cup|of|cup|of
Yes, it's a cup of... a cup of...
רגע, רגע. גביע של מה?
wait|moment|cup|of|what
Wait, wait. A cup of what?
כיצד נקרא למעדן הקר והמתוק הזה?
how|is called|to delicacy|cold|and sweet|this
What do we call this cold and sweet delicacy?
נו, נחשוב על זה תוך כדי שנאכל. -לא, לא, לא.
well|let's think|about|this|while|to|that we eat|no|no|no
Well, let's think about it while we eat. -No, no, no.
חייבים למצוא מילה מתאימה.
we must|find|word|suitable
We have to find a suitable word.
אני חושבת הרבה יותר טוב על בטן מלאה.
I|think|much|more|better|on|stomach|full
I think much better on a full stomach.
אה, יש.
ah|there is
Ah, there is.
אלינטע. -כן? -הבאתי לך קרחונית.
Alinta|yes|I brought|to you|ice cream
Elinta. -Yes? -I brought you a little ice.
מילה מדהימה! -לא, לא, לא, לא.
word|amazing|no|||
Amazing word! -No, no, no, no.
זו מילה לא מספיק טעימה. אולי...
this|word|not|enough|tasty|maybe
It's a word not tasty enough. Maybe...
אלינטע! -כן, כן. -הבאתי לך מתוקפוא.
Alinta|yes||I brought|to you|sweet ice cream
Elinta! -Yes, yes. -I brought you a sweet frozen.
מילה משגעת! -לא, לא, לא. מתוקפוא זו מילה לא טובה.
word|crazy|no|no|no|sweet|this|word|not|good
A crazy word! -No, no, no. Metokfo is not a good word.
לא מתגלגל טוב על הלשון. -אני רוצה שזה יתגלגל לי על הלשון.
not|rolls|well|on|tongue|I|want|that it|will roll|to me|on|tongue
It doesn't roll off the tongue well. -I want it to roll off my tongue.
אני יודע, אני יודע.
I|know|I|know
I know, I know.
אולי נאמץ את המילה גליד, שפירושה בארמית זה קרח,
maybe|we will adopt|the|word|glid|its meaning|in Aramaic|it|ice
Maybe we should adopt the word Galid, which means ice in Aramaic,
אבל נשתמש במשקל של המילה לביבה,
but|we will use|in the form|of|the word|latke
But we will use the weight of the word 'leviva,'
שזה דבר מאוד טעים, ופשוט נקרא לה...
that is|thing|very|tasty|and simply|we will call|to her
which is something very tasty, and we will simply call it...
גלי-דה, גלי-דה. גלידה, גלידה!
||||ice cream|ice cream
Gali-da, Gali-da. Ice cream, ice cream!
נו, מה את אומרת? -תיתן לי כבר את הגלידה, נו!
come on|what|you|say|you will give|to me|already|the|ice cream|come on
So, what do you say? -Just give me the ice cream already, come on!
מעולה, זה כבר תפס.
excellent|this|already|caught
Great, it's already set.
עכשיו זה כבר נמס. -טוב. אה...
now|this|already|melted|good|ah
Now it's already melted. -Good. Uh...
אליעזר בן יהודה המציא את הגלידה? איזה איש גדול!
Eliezer|son of|Yehuda|invented|the|ice cream|what a|man|great
Eliezer Ben-Yehuda invented ice cream? What a great man!
שרגא, אליעזר בן יהודה לא המציא את הגלידה.
Shraga|Eliezer|son of|Yehuda|not|invented|the|ice cream
Shraga, Eliezer Ben-Yehuda did not invent ice cream.
הוא המציא את המילה "גלידה", כמו הרבה מילים אחרות בעברית:
he|invented|the|word|ice cream|like|many|words|other|in Hebrew
He invented the word "ice cream", like many other words in Hebrew:
כפפה, בובה, משקפת. -משעמם.
glove|doll|binoculars|
glove, doll, binoculars. -Boring.
משעמם? משעמם מאוד גם לך, עליזה.
boring|boring|very|also|to you|Aliza
Boring? It's very boring for you too, Aliza.
עליזה...
Aliza
Aliza...
עליזה. -מה?
Aliza|what
Aliza. -What?
זה רק נראה כאילו עשינו הפסקת גלידה. זה לא נכון.
it|just|seems|as if|we made|break|ice cream|it|not|true
It just seems like we took an ice cream break. That's not true.
אנחנו בדיוק מחפשים מילים בעברית
we|just|looking for|words|in Hebrew
We are just looking for words in Hebrew.
למילה קונפיגורציה ורזולוציה.
for the word|configuration|and resolution
For the word configuration and resolution.
שרגא, נדמה לי שעליזה התכוונה שאליעזר בן יהודה
Sharga|it seems|to me|that Aliza|she meant|that Eliezer|son|Yehuda
Shraga, it seems to me that Aliza meant Eliezer Ben-Yehuda.
המציא גם את המילה "משעמם" ו"שעמום".
he invented|also|the|word||
He also invented the word "bored".
עליזה, מה קרה לך? -מה קרה לה?
Aliza|what|happened|to you|what|happened|to her
Aliza, what happened to you? - What happened to her?
היא לא עשתה קונפיגורציה...
she|not|did|configuration
She didn't do the configuration...
לא רוצה לשמוע את המילה הזאת יותר!
not|I want|to hear|the|word|this|anymore
I don't want to hear that word anymore!
דבר עברית, אמרתי לך!
speak|Hebrew|I told|you
Speak Hebrew, I told you!
ותעשה את זה מהר, כי השיחה שלי עם הנכד שלי דניאלוש
and do|it|this|quickly|because|the conversation|my|with|grandson|my|Danielush
And do it quickly, because my conversation with my grandson Danielush
היא בעוד כמה דקות.
it is|in|a few|minutes
is in a few minutes.
עליזה. -כן? -נפל לי מהחבל טרנינג ירוק עם מקל כביסה אדום.
Aliza|yes|fell|to me|from the rope|sweatpants|green|with|stick|laundry|red
Aliza. -Yes? -I dropped my green tracksuit with a red clothesline.
אולי ראית אותו במקרה? -ממש לא.
maybe|you saw|it|by chance|really|not
Maybe you saw it by chance? -Not at all.
שרגא. -מה? -מה עושים?
Shraga|what|what|to do
Shraga. -What? -What do we do?
אז ככה, כל מה שאת צריכה לעשות
so|like this|all|what|that you|need|to do
So, here's what you need to do.
זה צ'פצ'פצ'פס לפררפררפרר של המסך. זה הכול.
this|chafchafchafps|forrerererer|of|the screen|this|all
This is a chachapchaps for the refrereferer of the screen. That's all.
מה? -צ'פצ'פצ'פס זו המילה שהמצאתי לקונפיגורציה,
what|chafchafchafps|this|the word|that I invented|for configuration
What? -Chachapchaps is the word I invented for configuration,
ופררפררפרר זה רזולוציה. זה נורא פשוט. -אתה רציני?
and forrerererer|this|resolution|this|very|simple|you|serious
and refrereferer is resolution. It's very simple. -Are you serious?
זה לא עוזר לי, כי אני גם את המילים האלה
this|not|helps|me|because|I|also|the|words|these
It doesn't help me, because I also don't know those words.
לא יודעת מה הן אומרות. -עליזה צודקת, שרגא.
not|I know|what|they|say|Aliza|is right|Sharga
I don't know what they are saying. -Aliza is right, Sharga.
לא מספיק רק להמציא מילים חדשות.
not|enough|only|to invent|words|new
It's not enough just to invent new words.
אתה צריך לעשות מה שבן יהודה עשה אחרי שהוא המציא אותן.
you|need|to do|what||Yehuda|did|after|that he|invented|them
You need to do what Ben Yehuda did after he invented them.
מה הוא עשה?
what|he|did
What did he do?
אלינטע תסביר לך. -מי זו אלינטע?
Alinta|you will explain|to you|who|this|Alinta
Elinta will explain to you. -Who is Elinta?
אלינטע זאת הסבשכנדודה של נטע.
Alinta|this is|the great-aunt|of|Neta
Elinta is Neta's great-aunt.
מה זה סבשכנדודה? -סבשכנדודה זו מילה שהמצאתי
what|this|great-aunt|great-aunt|this is|word|that I invented
What is great-aunt? -Great-aunt is a word I invented.
לסבתא של הסבתא של השכנה של הבת דודה של נטע.
to the grandmother|of|the grandmother|of|the neighbor|of|the daughter|cousin|of|Neta
For the grandmother of the grandmother of the neighbor of Neta's cousin.
כן, ביטוי חדש שיכול לחסוך לנו המון זמן.
yes|expression|new|that can|save|to us|a lot of|time
Yes, a new expression that can save us a lot of time.
אלינטע!
oh no
Alinta!
בשורות מצוינות! -נו, הבהלת אותי. תראה מה קרה.
news|excellent|well|you scared|me|look|what|happened
Great news! -Well, you startled me. Look what happened.
אלינטע, סיימתי לכתוב את הספר שלי.
oh no|I finished|to write|the|book|my
Alinta, I finished writing my book.
איזה ספר? -הספר שמאגד את כל המילים בשפה העברית
which|book|the book|that gathers|all||the words|in the language|Hebrew
Which book? - The book that compiles all the words in the Hebrew language.
ומפרט את הפירוש של כל אחת מהן.
and details|the|meaning|of|each|one|of them
And details the meaning of each one.
ואיך תקרא לו?
and how|you will call|it
And what will you call it?
אולי כדאי שתמצא לו שם קצת יותר קליט.
maybe|it is advisable|that you find|it|name|a bit|more|catchy
Maybe you should find it a catchier name.
קצת יותר קליט? מזה?
a bit|more|catchy|than this
A little more catchy? Than this?
תראי מה זה.
look|what|this
Look at this.
גם את המילה "מילון" המציא אליעזר בן יהודה. -נכון מאוד.
also|the|word|dictionary|invented|Eliezer|son of|Yehuda|true|very
The word "dictionary" was also invented by Eliezer Ben-Yehuda. -Very true.
תגידי, והוא כתב את המילון הזה לבד?
tell me|and he|wrote|the|dictionary|this|alone
Tell me, did he write this dictionary by himself?
את כל מילון בן יהודה. זה לקח לו שנים.
the|entire|dictionary|of|Yehuda|this|took|him|years
The entire Ben Yehuda dictionary. It took him years.
אוי, לא נכון. נטע, אנחנו ממש בבעיה.
oh|not|true|Neta|we|really|in trouble
Oh, that's not true. Neta, we are really in trouble.
אני לא אספיק לעולם, לעולם לא אספיק לכתוב מילון שלם
I|not|will finish|ever|ever|not|will finish|to write|dictionary|complete
I will never have enough time, I will never manage to write a complete dictionary.
לפני שהנכד של עליזה יתקשר אליה.
before|that the grandson|of|Aliza|will call|to her
Before Aliza's grandson calls her.
בסדר, יכול להיות שהיא אפילו כבר דיברה איתו,
okay|can|be|that she|even|already|spoke|with him
Okay, she might have even talked to him already,
אבל לפחות תגיד לה את זה. -צודקת.
but|at least|tell|her|the|this|you are right
but at least tell her that. -You're right.
עליזה! -מה? -יש לי בשורות לא טובות.
Aliza|what|I have|to me|news|not|good
Aliza! -What? -I have bad news.
רגע. שרגא, תראה.
wait|Sharga|look
Wait. Sharga, look.
מה? -הכול הסתדר. עליזה, איך עשית את זה?
what|everything|worked out|Aliza|how|you did|it|this
What? - Everything worked out. Aliza, how did you do it?
דיברתי עם הנכד שלי דניאל.
I spoke|with|the grandson|my|Daniel
I spoke with my grandson Daniel.
הוא הסביר לי שקונפיגורציה בעברית היא תצורה
he|explained|to me|that configuration|in Hebrew|it is|form
He explained to me that configuration in Hebrew is 'תצורה'.
ורזולוציה - כושר הפרדה.
and resolution|ability|separation
And resolution is 'כושר הפרדה'.
אהה! אז יש מילים עבריות למושגים האלה.
ah|so|there are|words|Hebrew|for the concepts|these
Ah! So there are Hebrew words for these concepts.
כן, אבל מילים לא עזרו לי לפתור את הבעיה.
yes|but|words|not|helped|me|to solve|the|problem
Yes, but words didn't help me solve the problem.
אז איך פתרת את הבעיה? -כשגמרתי את השיחה עם דניאל
so|how|you solved|the|problem|when I finished|the|conversation|with|Daniel
So how did you solve the problem? -When I finished the conversation with Daniel.
הבאתי זפטה למחשב, והכול הסתדר בשנייה.
I brought|a zapta|to the computer|and everything|worked out|in a second
I brought a zap to the computer, and everything worked out in a second.
המחשבים האלה, רק שפה אחת הם מבינים.
the computers|these|only|language|one|they|understand
These computers only understand one language.
צודקת. -עליזה, מה זה? מה את לובשת?
you are right|Aliza|what|this|what|you|wearing
You're right. -Aliza, what is that? What are you wearing?
מה, הסמרטוט הזה? -כן. -אין לי מושג.
what|the rag|this|yes|not|to me|idea
What, this rag? -Yes. -I have no idea.
פתחתי היום בבוקר את החלון והוא חיכה לי על חוטי הכביסה
I opened|today|in the morning|the|window|and it|waited|for me|on|wires|laundry
I opened the window this morning and it was waiting for me on the clothesline.
כשזה עוד תקוע בו.
when it|still|stuck|in it
When it's still stuck in him.
אבל אני שאלתי אותך אם את ראית את הטרנינג הירוק שלי
but|I|asked|you|if|you|saw|the|tracksuit|green|my
But I asked you if you saw my green tracksuit.
ואת אמרת לי שלא.
and you|said|to me|that not
And you told me no.
אבל את שאלת על טרנינג ירוק עם מקל כביסה אדום,
but|you|asked|about|tracksuit|green|with|stick|laundry|red
But you asked about a green tracksuit with a red laundry stick,
וזו אימונית ירוקה עם אטב אדום.
and this|green|green|with|clip|red
And this is a green training suit with a red clip.
בפעם הבאה דברי עברית.
next time|next|speak|Hebrew
Next time, speak Hebrew.
תמלול: מורן פרידמן
transcription|Moran|Friedman
Transcription: Moran Friedman
ייעוץ לשון לכתוביות: מיה בסטר-קינן
consulting|language|for subtitles|Mia||
Language consulting for subtitles: Mia Baster-Kinan
הפקת כתוביות: אולפני אלרום
production|subtitles|studios|Alrom
Subtitle production: Alrom Studios
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.84 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.8
en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=116 err=0.00%) translation(all=229 err=0.00%) cwt(all=1523 err=1.84%)