שרגא בישגדא - הנס כריסטיאן אנדרסן
Sharga|Bishgda|the author|Christian|Andersen
شَرْغَا|بِيَشْغَدَا|النَّس|كْرِيسْتِيَان|أَنْدِرْسِن
Sharga Bishgda - Hans Christian Andersen
شرغا بيشغدا - هانز كريستيان أندرسن
"יש כמה דברים שתמיד כדאי לדעת,
there are|some|things|that always|worth|knowing
يوجد|بعض|أشياء|التي دائمًا|من الجيد|أن تعرف
"There are a few things that are always good to know,
"هناك بعض الأشياء التي من الجيد دائمًا معرفتها،
"כמו, למה, למשל, הכיכר לא מרובעת.
like|why|for example|the square|not|square
مثل|لماذا|على سبيل المثال|الساحة|ليست|مربعة
"like, for example, why the square is not square.
"مثل، لماذا، على سبيل المثال، الساحة ليست مربعة.
"ומה ההבדלים בין שוקולד לשוקולדה
and what|the differences|between|chocolate|to chocolate
وما|الفروق|بين|الشوكولاتة|والشوكولاته
"And what are the differences between chocolate and chocolada.
"وما هي الفروق بين الشوكولاتة والشوكولاته
"או למה מצמידים לשם כמו שרגא את בישגדא?"
or|why|they attach|to there|like|Sharga|the|Bishgda
أو|لماذا|يلصقون|هناك|مثل|شراجا|ال|بيشغدا
"Or why do they attach it there like Shraga to Bishgda?"
"أو لماذا يربطون هناك مثل شراجا مع بيشغدا؟"
מי המציא את החשמל? -מי ביית את הגמל?
who|invented|the|electricity|who|domesticated|the|camel
من|اخترع|ال|الكهرباء|من|أوجد|ال|الجمل
Who invented electricity? - Who domesticated the camel?
من اخترع الكهرباء؟ - من استأنس الجمل؟
מי צייר את המונה ליזה? -מי הגה מילה כמו "גלידה"?
who|painted|the|the|Lisa|who|coined|word|like|ice cream
من|رسم|ال|الموناليزا|ليزا|من|ابتكر|كلمة|مثل|آيس كريم
Who painted the Mona Lisa? - Who coined a word like "ice cream"?
من رسم الموناليزا؟ - من ابتكر كلمة مثل "آيس كريم"؟
מי טיפס על ראש ההר? -ומי גר בזנזיבר?
who|climbed|on|top|the mountain||lived|in Zanzibar
من|تسلق|على|قمة|الجبل||عاش|في زنجبار
Who climbed to the top of the mountain? - And who lives in Zanzibar?
من تسلق قمة الجبل؟ - ومن يعيش في زنجبار؟
מי בנה מגדל בפיזה? -מי זאת אימא של עליזה?
who|built|tower|in Pisa|who|this|mother|of|Aliza
من|بنى|برج|في بيزا|من|هذه|أم|ل|عليزا
Who built the tower in Pisa? - Who is Aliza's mom?
من بنى برج بيزا؟ - من هي أم عليزا؟
"מוכנים שם בנגב? מוכנים כבר בגליל?
ready|there|in the Negev|ready|already|in the Galilee
جاهزين|هناك|في النقب|جاهزين|بالفعل|في الجليل
"Are you ready down south? Are you ready already in the Galilee?
"هل أنتم مستعدون هناك في النقب؟ هل أنتم مستعدون بالفعل في الجليل؟
"זה תכף בא, שלוש, ארבע, והנה זה מתחיל."
this|soon|coming|three|four|and here|this|starting
هذا|قريباً|يأتي|ثلاث|أربع|وهنا|هذا|يبدأ
"It's coming soon, three, four, and here it starts."
"سيأتي ذلك قريبًا، ثلاثة، أربعة، وهنا يبدأ."
נחמד פה!
nice|here
لطيف|هنا
It's nice here!
إنه لطيف هنا!
שלום לכם.
hello|to you
مرحبا|لكم
Hello to you.
مرحبا بكم.
יש תאריך אחד בשנה שהוא מה זה מצחיק:
there is|date|one|in the year|that is|what|this|funny
يوجد|تاريخ|واحد|في السنة|الذي هو|ما|هذا|مضحك
There is one date in the year that is really funny:
هناك تاريخ واحد في السنة وهو مضحك جداً:
אחד באפריל.
one|in April
واحد|في أبريل
April Fool's Day.
الأول من أبريل.
אחד באפריל זה חג השיגועים והמתיחות,
one|in April|this|holiday|the craziness|and the pranks
واحد|في أبريل|هذا|عيد|الجنون|والمزاح
April Fool's Day is the holiday of pranks and tricks,
الأول من أبريل هو عيد الجنون والمزاح,
זה חג השקרנים והרמאים.
this|holiday|of the liars|and the cheaters
هذا|عيد|الكاذبين|والمحتالين
This is the holiday of liars and deceivers.
إنه عيد الكاذبين والمحتالين.
אתה משגע אנשים, מותח אותם, ובסוף אומר להם: "אחד באפריל!".
you|drive crazy|people|stretch|them|and in the end|say|to them|one|in April
أنت|تزعج|الناس|تشد|عليهم|وفي النهاية|تقول|لهم|واحد|في أبريل
You drive people crazy, stretch them, and in the end you say to them: "April Fools!".
أنت تثير جنون الناس، تشدهم، وفي النهاية تقول لهم: "الأول من أبريل!".
ובמקום לכעוס עליך,
and instead of|to get angry|at you
وبدلاً من|أن تغضب|عليك
And instead of getting angry at you,
وبدلاً من أن يغضبوا منك,
הם אומרים: "ואו, איזה יופי! איזה צחוק, איך נבהלתי!"
they|say|wow|what a|beauty|what a|laugh|how|I got scared
هم|يقولون|واو|أي|جمال|أي|ضحك|كيف|انزعجت
they say: "Wow, how nice! What a laugh, how I was startled!"
يقولون: "واو، ما أجمله! كم ضحكنا، كيف ارتعبت!"
ויי, איזה כיף! איזה כיף! אני כל כך אוהב את אחד באפריל,
wow|what|fun|what|fun|I|all|so|love|the|first|in April
واي|أي|متعة|أي|متعة|أنا|كل|جداً|أحب|الـ|الأول|في أبريل
Wow, how fun! How fun! I love April Fool's Day so much,
واي، كم هو ممتع! كم هو ممتع! أنا أحب الأول من أبريل كثيرًا,
שאני מכין את השיגועים שלי במשך כל השנה,
that I|prepare|the|pranks|my|throughout|all|year
عندما|أعد|الـ|المقالب|الخاصة بي|طوال|كل|السنة
that I prepare my pranks all year round,
لأنني أعدّ مقالب طوال السنة,
ואז באחד באפריל אני כבר מוכן עם המון רעיונות.
and then|on the first|in April|I|already|ready|with|a lot of|ideas
ثم|في الأول|في أبريل|أنا|بالفعل|جاهز|مع|الكثير|أفكار
and then on April Fool's Day I'm already ready with a lot of ideas.
ثم في الأول من أبريل أكون جاهزًا مع الكثير من الأفكار.
אני הכי אוהב את השיגועים בטלפון.
I|most|love|the|pranks|on the phone
أنا|أكثر|أحب|الـ|المقالب|عبر الهاتف
I love the pranks on the phone the most.
أنا أحب المقالب عبر الهاتف أكثر.
אני אתן לכם דוגמה למתיחה שאני מתכנן לאחד באפריל השנה.
I|will give|to you|example|for the prank|that I|am planning|to one|in April|this year
أنا|سأعطي|لكم|مثال|لمزحة|التي أنا|أخطط|لأحد|في أبريل|هذه السنة
I will give you an example of a prank I am planning for April Fool's this year.
سأعطيكم مثالاً على مقلب أخطط له في الأول من أبريل هذا العام.
זהו, אני מתכוון לצלצל לחנות חיות ולבקש,
that's it|I|intend|to call|to the store|pet|and to ask
هذا هو|أنا|أنوي|أن أتصل|إلى المتجر|الحيوانات|وأن أطلب
So, I intend to call a pet store and ask,
هذا هو، أنوي الاتصال بمتجر الحيوانات وطلب,
ולבקש... רגע, רגע, שנייה, אני אדגים לכם. -שנייה.
and to ask|wait|moment|second|I|will demonstrate|to you|
وأن أطلب|لحظة|لحظة|ثانية|أنا|سأوضح|لكم|
and ask... wait, wait, a second, I will demonstrate for you. -A second.
وطلب... لحظة، لحظة، ثانية، سأوضح لكم. -ثانية.
071... -071 גם לך, עליזה!
also|to you|Aliza
أيضا|لك|عليزا
071... -071 to you too, Aliza!
071... -071 لك أيضاً، عليزة!
לא, זה המספר של חנות החיות שבשכונה. -אה, תודה.
no|this|number|of|store|pet|in the neighborhood|ah|thank you
لا|هذا|الرقم|لمتجر|متجر|الحيوانات|في الحي|آه|شكرا
No, that's the number of the pet store in the neighborhood. -Oh, thank you.
لا، هذا رقم متجر الحيوانات في الحي. - آه، شكرًا.
אפס, שבע, אחת. -כן? -תשע. -כן?
zero|seven|one|yes|nine|yes
صفر|سبعة|واحدة|نعم|تسعة|
Zero, seven, one. -Yes? -Nine. -Yes?
صفر، سبعة، واحد. - نعم؟ - تسعة. - نعم؟
שמונה, שמונה. -שמונה, שמונה. -אפס, אפס. -אפס, אפס.
eight|eight|eight|eight|zero|zero|zero|zero
ثمانية|ثمانية|||صفر|صفر||
Eight, eight. -Eight, eight. -Zero, zero. -Zero, zero.
ثمانية، ثمانية. - ثمانية، ثمانية. - صفر، صفر. - صفر، صفر.
שש, שש. -שש, שש גם לך, ותודה רבה גם לך.
six|six|six|six|also|to you|and thank you|very|also|to you
ستة|ستة|||أيضا|لك|وشكرا|||
Six, six. -Six, six to you too, and thank you very much to you as well.
ستة، ستة. - ستة، ستة لك أيضًا، وشكرًا جزيلاً لك.
אני אדגים לכם. זה יכול להיות מה זה מצחיק,
I|will demonstrate|to you|this|can|be|what|this|funny
أنا|سأوضح|لكم|هذا|يمكن|أن يكون|ما|هذا|مضحك
I will demonstrate for you. It can be so funny,
سأوضح لكم. يمكن أن يكون هذا مضحكًا,
אפילו שעכשיו לא אחד באפריל, זה רק בשביל ההדגמה.
even||not|one|in April|this|only|for|the demonstration
حتى||ليس|أحد|في أبريل|هذا|فقط|من أجل|التوضيح
even though it's not April Fool's Day now, it's just for the demonstration.
حتى لو لم يكن اليوم الأول من أبريل، هذا فقط من أجل التوضيح.
"כולבו לחתול ולכלב" שלום. -שלום לכם. יש לכם חיות למכירה?
pet store|for the cat|and for the dog|hello|hello|to you|there is|to you|animals|for sale
متجر الحيوانات|للقط|وللكلب|مرحبا|مرحبا|لكم|يوجد|لكم|حيوانات|للبيع
"Pet Store for Cats and Dogs" Hello. -Hello to you. Do you have animals for sale?
"متجر للقطط والكلاب" مرحبا. - مرحبا بكم. هل لديكم حيوانات للبيع؟
ודאי. חתולים, כלבים, תוכים, אוגרים.
certainly|cats|dogs|parrots|hamsters
بالتأكيد|قطط|كلاب|ببغاوات|هامستر
Certainly. Cats, dogs, parrots, hamsters.
بالطبع. قطط، كلاب، ببغاوات، هامستر.
ואתם עושים גם משלוחים הביתה אולי? -איפה אתה גר?
|||deliveries|||||
وأنتم|تفعلون|أيضًا|توصيلات|إلى المنزل|ربما|أين|أنت|تعيش
Do you also do home deliveries, maybe? - Where do you live?
هل تقومون أيضًا بتوصيل الطلبات إلى المنازل؟ - أين تعيش؟
אני גר ברחוב עקיבא פילוני 12.
||||Piloni
أنا|أعيش|في الشارع|عقيبا|فيلوني
I live at 12 Akiva Piloni Street.
أعيش في شارع عقيبا فيلوني 12.
כן, אפשר לעשות משלוח. מה אתה צריך?
|||delivery|||
نعم|ممكن|أن نفعل|توصيل|ماذا|أنت|تحتاج
Yes, we can do delivery. What do you need?
نعم، يمكننا القيام بالتوصيل. ماذا تحتاج؟
פיל.
elephant
فيل
An elephant.
فيل.
איזה גודל? -ענק!
what|size|huge
أي|حجم|ضخم
What size? -Huge!
ما الحجم؟ -ضخم!
אתה משלם במזומן או אשראי? -במזומן.
you|paying|in cash|or|credit|in cash
أنت|تدفع|نقدًا|أو|بطاقة ائتمان|نقدًا
Are you paying in cash or credit? -In cash.
هل تدفع نقدًا أم ببطاقة ائتمان؟ -نقدًا.
הוא בדרך אליך.
he|on the way|to you
هو|في الطريق|إليك
He is on his way to you.
إنه في طريقه إليك.
מה? -הוא בדרך אליך.
what|he|on the way|to you
ماذا|هو|في الطريق|إليك
What? -He is on his way to you.
ماذا؟ -إنه في طريقه إليك.
מי בדרך אליי? -הפיל.
who|on the way|to me|the elephant
من|في الطريق|إليّ|الفيل
Who is on the way to me? -The elephant.
من في الطريق إلي؟ -الفيل.
מה, באמת יש לכם פיל?
what|really|there is|to you|elephant
ماذا|حقًا|يوجد|لكم|فيل
What, do you really have an elephant?
ماذا، هل لديكم فيل حقًا؟
יש לנו הכול, אדוני, וגם שירות מהיר וטוב.
there is|to us|everything|sir|and also|service|fast|and good
يوجد|لنا|كل شيء|سيدي|وأيضًا|خدمة|سريعة|وجيدة
We have everything, sir, and also fast and good service.
لدينا كل شيء، سيدي، وأيضًا خدمة سريعة وجيدة.
רגע, רגע, רגע, אחד באפריל! -אחד באפריל גם לך, אדוני.
wait|wait|wait|one|in April|one|in April|also|to you|sir
لحظة|لحظة|لحظة|واحد|في أبريل|واحد|في أبريل|أيضًا|لك|سيدي
Wait, wait, wait, April Fool's! -April Fool's to you too, sir.
لحظة، لحظة، لحظة، الأول من أبريل! -الأول من أبريل لك أيضًا، سيدي.
תתחדש על הפיל. להתראות! -לא, לא, לא. הלו! הלו!
enjoy|on|the elephant|see you|no|no|no|hello|hello
تَجَدَّد|على|الفيل|إلى اللقاء|لا|لا|لا|ألو|ألو
Enjoy the elephant. See you! -No, no, no. Hello! Hello!
تجدد على الفيل. إلى اللقاء! -لا، لا، لا. مرحبا! مرحبا!
לא הבנת אותי, שנייה! זו הייתה מ... הלו? זו הייתה מתיחה,
no|you understood|me|second|this|it was|a|hello|this|it was|prank
لا|فهمت|ني|لحظة|هذه|كانت|م|ألو|هذه|كانت|مزحة
You didn't understand me, wait! It was a... hello? It was a prank,
لم تفهمني، لحظة! كانت م... مرحبا؟ كانت مزحة,
זו הייתה בדיחה, זה היה רק שיגוע! הלו?
this|it was|joke|it|it was|just|craziness|hello
هذه|كانت|نكتة|هذا|كان|فقط|جنون|ألو
It was a joke, it was just a joke! Hello?
كانت نكتة، كان مجرد مزاح! مرحبا؟
השתגעת? -השתגעת גם לך, עליזה.
you went crazy|you went crazy|also|to you|Aliza
هل جننت|هل جننت|أيضا|لك|عليزا
Are you crazy? -You're crazy too, Aliza.
هل جننت؟ -هل جننت أنت أيضاً، عليزة.
אתה חושב שאני ארשה לך לגדל פיל בבניין?
you|think|that I|will allow|you|to raise|elephant|in the building
أنت|تفكر|أنني|سأسمح|لك|لتربية|فيل|في المبنى
Do you think I will allow you to raise an elephant in the building?
هل تعتقد أنني سأسمح لك بتربية فيل في المبنى؟
לא התכוונתי, עליזה. זו הייתה פשוט מתיחה שיצאה משליטה.
not|I meant|Aliza|this|was|just|prank|that got|out of control
لا|لم أقصد|عليزا|هذه|كانت|مجرد|مزحة|خرجت|عن السيطرة
I didn't mean it, Aliza. It was just a prank that got out of control.
لم أقصد ذلك، عليزا. كانت مجرد مزحة خرجت عن السيطرة.
הרי מהכובד של הפיל, הרצפה שלך,
after all|from the weight|of the|the elephant||
إذن|من وزن|الفيل||الأرض|الخاصة بك
With the weight of the elephant, your floor,
فبسبب وزن الفيل، أرضيتك،
שהיא התקרה שלי, תקרוס עליי יחד עם הפיל.
that is|the ceiling|my|will collapse|on me|together|with|the elephant
التي هي|السقف|الخاص بي|ستنهار|علي|مع|الفيل|
which is my ceiling, will collapse on me along with the elephant.
التي هي سقفي، ستنهار عليّ مع الفيل.
אוי אוי אוי... זה נורא לא נעים שנופל לך פיל על הראש.
oh|oh|oh|it|terribly|not|pleasant|that falls|to you|elephant|on|head
أوى|أوى|أوى|هذا|فظيع|ليس|مريح|عندما يسقط|عليك|فيل|على|الرأس
Oh oh oh... it's really unpleasant when an elephant falls on your head.
أوي أوي أوي... هذا أمر فظيع وغير مريح أن يسقط فيل على رأسك.
אפילו פחות נעים מגמל!
even|less|pleasant|than a camel
حتى|أقل|مريح|من جمل
Even less pleasant than a camel!
حتى أقل راحة من جمل!
אז מה לעשות, עליזה? מה... איך... יש לך איזה רעיון?
so|what|to do|Aliza|what|how|there is|to you|any|idea
إذن|ماذا|تفعل|عليزا|ماذا|كيف|يوجد|لديك|أي|فكرة
So what to do, Aliza? What... how... do you have any idea?
فماذا نفعل، عليزة؟ ماذا... كيف... هل لديك أي فكرة؟
דבר ראשון, תבטל מיד את ההזמנה.
thing|first|you cancel|immediately|the|reservation
تحدث|أول|ألغِ|فورًا|ال|الحجز
First of all, cancel the reservation immediately.
أول شيء، ألغِ الطلب على الفور.
מצוין. רעיון מצוין. אני אעשה את זה מיד.
excellent|idea|excellent|I|will do|it|this|immediately
ممتاز|فكرة|ممتاز|أنا|سأفعل|ذلك|هذا|حالا
Excellent. A great idea. I'll do it right away.
ممتاز. فكرة ممتازة. سأقوم بذلك على الفور.
ודבר שני. -כן? -תפסיק לחגוג את השטות הזאת של אחד באפריל.
and thing|second|yes|stop|celebrating|the|nonsense|this|of|first|in April
وشيء|ثاني|نعم|توقف|عن الاحتفال|ذلك|الهراء|هذا|في|الأول|من أبريل
And the second thing. -Yes? -Stop celebrating this April Fool's nonsense.
وثانيًا. -نعم؟ -توقف عن الاحتفال بهذه الخدعة في الأول من أبريل.
אמרתי לך את זה כבר בשנה שעברה
I told|you|it|this|already|in year|last
قلت|لك|ذلك|هذا|بالفعل|في السنة|الماضية
I told you this already last year.
لقد أخبرتك بذلك بالفعل العام الماضي.
שכמעט התעלפתי מפחד בגללך.
that almost|I fainted|from fear|because of you
أنني كدت|أغشي علي|من الخوف|بسببك
That I almost fainted from fear because of you.
أنني كدت أفقد الوعي من الخوف بسبك.
אבל זה היה מצחיק, זה לא היה מצחיק? -לא!
but|this|was|funny|this|not|was|funny|not
لكن|هذا|كان|مضحك|هذا|ليس|كان|مضحك|ليس
But it was funny, wasn't it? -No!
لكن هذا كان مضحكًا، أليس كذلك؟ -لا!
זה לא מצחיק את מי שעושים עליו שיגוע.
this|not|funny|to|who|that they do|on him|joke
هذا|ليس|مضحك|لـ|من|الذين يفعلون|عليه|مزاح
It's not funny to the one being pranked.
هذا ليس مضحكًا لمن يتم السخرية منه.
אבל כולם עושים את זה, עליזה. -ואם כולם היו אוכלים דשא?
but|everyone|they do|to|this|Aliza|and if|everyone|they were|they eat|grass
لكن|الجميع|يفعلون|لـ|هذا|عليزا|وإذا|الجميع|كانوا|يأكلون|عشب
But everyone does it, Aliza. -And if everyone were eating grass?
لكن الجميع يفعل ذلك، أليزا. -وماذا لو كان الجميع يأكلون العشب؟
מה הקשר? -הקשר הוא שאם כולם עושים את זה, זה סימן שזה בסדר?
what|the connection|the connection|is|that if|everyone|they do|to|this||sign|that it|okay
ما|العلاقة|العلاقة|هو|إذا|الجميع|يفعلون|لـ|هذا|هذا|علامة|أنه|مقبول
What's the connection? -The connection is that if everyone does it, it means it's okay?
ما العلاقة؟ -العلاقة هي أنه إذا كان الجميع يفعل ذلك، فهذا يعني أنه مقبول؟
לא? -תגיד לי, שרגאל'ה, בוא הנה, בוא הנה. -כן?
no|tell|me|Shargal|come|here|||yes
لا|قل|لي|شيرغالا|تعال|هنا|||نعم
No? -Tell me, Shargaleh, come here, come here. -Yes?
لا؟ -قل لي، شيرغالا، تعال هنا، تعال هنا. -نعم؟
קראת פעם את "בגדי המלך החדשים"?
you read|once|the|clothes|king|new
قرأت|مرة|ال|ملابس|الملك|الجدد
Have you ever read "The Emperor's New Clothes"?
هل قرأت يومًا "ملابس الملك الجديدة"؟
לא, לא קרעתי אותם.
no|not|I tore|them
لا|لا|مزقت|هم
No, I didn't tear them.
لا، لم أقطعها.
מה, נקרעו לו הבגדים? מי קרע לו אותם? איזה מלך?
what|they tore|to him|the clothes|who|tore|to him|them|what kind of|king
ماذا|تمزقوا|له|الملابس|من|مزق|له|هم|أي|ملك
What, did his clothes tear? Who tore them? Which king?
ماذا، هل تمزقت ملابسه؟ من مزقها له؟ أي ملك؟
לא, לא "קרעת" בעי"ן. "קראת" באל"ף. "בגדי המלך החדשים".
no|not|tore||||the clothes|king|new
لا|لا|||||ملابس|الملك|الجدد
No, not "Kratbain." "Kratbal". "The Emperor's New Clothes."
لا، ليس "كراعتباين". "كراعتبال". "ملابس الملك الجديدة".
זה סיפור שכתב הנס כריסטיאן אנדרסן.
this|story||the author|Christian|Andersen
هذه|قصة||الأمير|كريستيان|أندرسن
It's a story written by Hans Christian Andersen.
هذه قصة كتبها هانس كريستيان أندرسن.
תקרא אותו ואז תבין שגם אם כולם עושים משהו... -כן?
you will read|it|then|you will understand|that also|if|everyone|they do|something|yes
اقرأ|ها|ثم|ستفهم|حتى|إذا|الجميع|يفعلون|شيئًا|صحيح
Read it and then you'll understand that just because everyone is doing something... - right?
اقرأها ثم ستفهم أنه حتى لو كان الجميع يفعل شيئًا... - صحيح؟
זה לא אומר שזה בסדר.
it|not|means|that it|okay
هذا|لا|يعني|أن هذا|مقبول
It doesn't mean it's okay.
هذا لا يعني أنه صحيح.
להתראות, עליזה. "בגדי המלך החדשים"?
goodbye|Aliza|clothes|the king|the new
إلى اللقاء|عليزا|ملابس|الملك|الجدد
Goodbye, Aliza. "The Emperor's New Clothes"?
وداعًا، عليزا. "ملابس الملك الجديدة"؟
אבל קודם אני חייב לבטל את ההזמנה!
but|first|I|must|to cancel|the|reservation
لكن|أولا|أنا|يجب|إلغاء|ال|الطلب
But first I have to cancel the order!
لكن أولاً يجب أن ألغي الطلب!
כולבו "לחתול ולכלב", שלום. -הלו? שלום.
supermarket||and dog|hello|hello|hello
متجر||وكلب|مرحبا|ألو|
Pet store "For Cat and Dog", hello. -Hello? Hello.
متجر "للقطة والكلب"، مرحبًا. -ألو؟ مرحبًا.
אני רוצה לבטל בבקשה הזמנה שעשיתי. -הזמנה של מה? -פיל.
I|want|to cancel|please|reservation|that I made|reservation|of|what|elephant
أنا|أريد|إلغاء|من فضلك|طلب|الذي قمت به|طلب|من|ماذا|فيل
I would like to cancel an order I made, please. -An order for what? -An elephant.
أريد أن ألغي الطلب الذي قمت به، من فضلك. -طلب ماذا؟ -فيل.
אה, הוא כבר יצא לדרך. -מה? רגע, רגע, אבל אין לי איפה לשים אותו!
oh|he|already|left|on the way|what|wait|wait|but|there is not|to me|where|to put|him
آه|هو|بالفعل|خرج|في الطريق|ماذا|لحظة||لكن|ليس|لي|أين|لوضع|إياه
Oh, he has already set off. -What? Wait, wait, but I have nowhere to put him!
آه، لقد انطلق بالفعل. -ماذا؟ انتظر، انتظر، لكن ليس لدي مكان لوضعه!
הוא באמת ענק. -אני יודע!
he|really|huge|I|know
هو|حقًا|ضخم|أنا|أعلم
He is really huge. -I know!
إنه حقًا ضخم. -أعرف!
אז למה הזמנת? -זה היה בצחוק, זה שיגוע לאחד באפריל.
so|why|you ordered|it|was|as a joke|it|crazy|to one|in April
إذن|لماذا|طلبت|هذا|كان|على سبيل المزاح|هذا|مزحة|لواحد|في أبريل
So why did you order it? -It was a joke, it's a prank for April Fool's.
لماذا طلبته إذن؟ -كان ذلك على سبيل المزاح، إنه جنون لعيد كذبة أبريل.
רציתי להראות לחברה שלי... -אני לא מבטיח,
I wanted|to show|to my girlfriend|my|I|not|promise
أردت|أن أظهر|لصديقتي|لي|أنا|لا|أعد
I wanted to show it to my girlfriend... -I'm not promising,
كنت أريد أن أظهره لصديقتي... -لا أعدك بذلك,
אבל אנסה לעשות משהו. -תודה, תודה, באמת תודה.
but|I will try|to do|something|thank you|thank you|really|thank you
لكن|سأحاول|أن أفعل|شيئًا|شكرًا|شكرًا|حقًا|شكرًا
But I will try to do something. -Thank you, thank you, really thank you.
لكن سأحاول فعل شيء. -شكراً، شكراً، حقاً شكراً.
זה הוא! אימאל'ה, איפה אני מסתתר?
this|he|oh my god|where|I|hiding
هذا|هو|يا إلهي|أين|أنا|أختبئ
It's him! Oh my God, where am I hiding?
هذا هو! يا إلهي، أين أختبئ؟
שרגא?
Sharga
شراجا
Shraga?
شراگا؟
שרגא?
Sharga
شراجا
Shraga?
شراگا؟
נטע. -שרגא! מה זה? -נטע, טוב שבאת.
Neta|Shraga|what|this||good|that you came
نتا|شراگا|ماذا|هذا||جيد|أنك جئت
Neta. -Shraga! What is this? -Neta, good that you came.
نتا. -شراگا! ما هذا؟ -نتا، من الجيد أنك جئت.
אני צריך את העזרה שלך לפנות את כל הסלון מכל הרהיטים. -למה?
I|need|the|help|your|to clear|the|all|living room|from all|the furniture|why
أنا|أحتاج|إلى|المساعدة|الخاصة بك|لإفراغ|من|كل|الصالون|من|الأثاث|لماذا
I need your help to clear the entire living room of all the furniture. -Why?
أحتاج مساعدتك في إخلاء كل الأثاث من الصالة. -لماذا؟
כי הזמנתי פיל. -זאת בדיחה? -כן, זה התחיל כבדיחה, וזה נגמר כסיוט.
because|I ordered|elephant|that is|joke|yes|it|it started|as a joke|and it|it ended|as a nightmare
لأن|طلبت|فيل|هذه|نكتة|نعم|هذا|بدأ|كنكتة|وهذا|انتهى|ككابوس
Because I ordered an elephant. -Is that a joke? -Yes, it started as a joke, and it ended as a nightmare.
لأنني طلبت فيلًا. -هل هذه مزحة؟ -نعم، بدأت كمزحة، وانتهت ككابوس.
מוזר מאוד, הרי לא מוכרים פילים לאנשים פרטיים.
strange|very|after all|not|they sell|elephants|to people|private
غريب|جداً|إذن|لا|يبيعون|فيلة|للناس|خاصين
Very strange, after all, elephants are not sold to private individuals.
غريب جدًا، إذ لا يُباع الفيلة للأشخاص العاديين.
בדיוק. אבל הם שלחו את הפיל, והוא מגיע לפה.
exactly|but|they|sent|the||and he|arrives|here
بالضبط|لكن|هم|أرسلوا|ال||وهو|يصل|إلى هنا
Exactly. But they sent the elephant, and it's coming here.
بالضبط. لكنهم أرسلوا الفيل، وهو قادم إلى هنا.
מוזר מאוד מאוד מאוד. -כן, הכי מוזר שבעולם.
strange|very|very|very|yes|the most|strange|in the world
غريب|جدا|جدا|جدا|نعم|الأكثر|غريب|في العالم
Very very very strange. -Yes, the strangest in the world.
غريب جداً جداً جداً. -نعم، أغرب شيء في العالم.
ומה עליזה אומרת על זה? -עליזה? עליזה.
and what|Aliza|says|about|this|Aliza|Aliza
وماذا|عليزا|تقول|عن|هذا|عليزا|عليزا
And what does Aliza say about it? -Aliza? Aliza.
وماذا تقول عليزا عن ذلك؟ -عليزا؟ عليزا.
עליזה, היא אומרת לי שכדאי להכיר את "בגדי המלך החדשים".
Aliza|she|says|to me|that it's worth|to get to know|the|clothes|king|new
عليزا|هي|تقول|لي|أنه من الأفضل|التعرف على|ال|ملابس|الملك|الجدد
Aliza, she tells me that it's worth getting to know "The Emperor's New Clothes."
عليزا، تقول لي أنه من الأفضل التعرف على "ملابس الملك الجديدة".
מה זה בכלל שייך לפיל? -היא צודקת. -באמת?
what|this|at all|belongs|to the elephant|she|is right|really
ما|هذا|على الإطلاق|ينتمي|للفيل|هي|محقة|حقًا
What does that even have to do with an elephant? -She's right. -Really?
ما علاقة هذا بالفيل؟ -هي محقة. -حقاً؟
את הנס כריסטיאן אנדרסן הכרת?
the|the fairy tale|Christian|Andersen|you met
أنت|الحكاية|كريستيان|أندرسن|هل تعرفت
Do you know Hans Christian Andersen?
هل تعرف هانز كريستيان أندرسن؟
שלום שלום, לא יותר מזה. -אתה משקר.
hello|hello|not|more|than that|you|you are lying
مرحبا|مرحبا|لا|أكثر|من ذلك|أنت|تكذب
Hello hello, nothing more than that. -You're lying.
مرحباً مرحباً، لا أكثر من ذلك. -أنت تكذب.
נכון, שכחתי שהיום לא אחד באפריל.
right|I forgot|that today|not|first|in April
صحيح|نسيت||لا|أول|في أبريل
Right, I forgot that today is not April Fool's Day.
صحيح، نسيت أن اليوم ليس الأول من أبريل.
הנס כריסטיאן אנדרסן חי לפני 150 שנים,
the|Christian|Andersen|lived|before|years
النّس|كريستيان|أندرسن|عاش|قبل|سنة
Hans Christian Andersen lived 150 years ago,
هانس كريستيان أندرسن عاش قبل 150 عامًا,
והוא כתב את "בגדי המלך החדשים".
and he|wrote|the|clothes|king|new
وهو|كتب|ال|ملابس|الملك|الجدد
and he wrote "The Emperor's New Clothes."
وكتب "ملابس الملك الجديدة".
ופיל הוא גידל בבית? -לא.
and elephant|he|raised|at home|no
وفيل|هو|ربى|في البيت|لا
And did he raise an elephant at home? -No.
هل كان لديه فيل في المنزل؟ -لا.
נו, אז מה אני יכול כבר ללמוד ממנו? -הרבה.
well|so|what|I|can|already|learn|from him|a lot
حسنا|إذن|ماذا|أنا|يمكن|بالفعل|أن أتعلم|منه|الكثير
Well, what can I learn from him? -A lot.
حسناً، ماذا يمكنني أن أتعلم منه؟ -الكثير.
גם דודה של סבתא שלי למדה ממנו. -ידעתי.
also|aunt|of|grandmother|my|learned|from him|I knew
أيضا|عمة|من|جدتي|لي|تعلمت|منه|
My grandmother's aunt also learned from him. -I knew that.
أيضًا عمة جدتي تعلمت منه. - كنت أعلم.
לא, לא דודה של סבתא
no|not|aunt|of|grandmother
لا|ليس|عمة|من|جدتي
No, not my grandmother's aunt.
لا، ليست عمة الجدة.
אלא סבתא של דודה שלי מהצד של אשתו של סבא שלי.
but|grandmother|of|aunt|my|from the side|of|his wife|of|grandfather|my
لكن|جدة|من|عمة|لي|من جهة|من|زوجته|من|جدي|لي
But my aunt's grandmother on my grandfather's wife's side.
بل جدة عمي من جهة زوجة جدي.
כשהיא הייתה ילדה בדנמרק אז הוא היה שכן שלהם,
when she|was|girl|in Denmark|then|he|was|neighbor|their
عندما هي|كانت|طفلة|في الدنمارك|حينها|هو|كان|جار|لهم
When she was a child in Denmark, he was their neighbor,
عندما كانت طفلة في الدنمارك، كان جارهم.
ולפעמים הוא היה בא אליהם ומספר לה סיפור שלפני השינה.
and sometimes|he|was|came|to them|and telling|to her|story|before|sleep
وأحيانًا|هو|كان|يأتي|إليهم|ويخبر|لها|قصة|قبل|النوم
And sometimes he would come to them and tell her a bedtime story.
وأحيانًا كان يأتي إليهم ويخبرها قصة قبل النوم.
באמת? -כן. -ואו...
really|yes|wow
حقًا|نعم|واو
Really? -Yes. -Wow...
حقًا؟ -نعم. -واو...
הקשיבי, הקשיבי לזה, ילדתי.
listen|listen|to this|my child
استمعي|استمعي|لذلك|ابنتي
Listen, listen to this, my child.
استمعي، استمعي إلى هذا، يا ابنتي.
אין דבר שהוא גבוה מדי לאדם,
there is no|thing|that is|high|too|for a person
لا يوجد|شيء|هو|مرتفع|جدًا|للإنسان
There is nothing that is too high for a person,
لا يوجد شيء مرتفع جدًا على الإنسان,
אבל הוא חייב לטפס בזהירות ובביטחון.
but|he|must|to climb|carefully|and confidently
لكن|هو|يجب عليه|أن يتسلق|بحذر|وبثقة
But he must climb carefully and confidently.
لكنه يجب أن يتسلق بحذر وثقة.
ומה היה אחר כך? -אין "אחר כך". זה פתגם.
and what|was|after|so|there is no|after|so|this|proverb
وماذا|كان|بعد|ذلك|لا يوجد|||هذا|مثل
And what happened next? -There is no "next." It's a proverb.
وماذا حدث بعد ذلك؟ -لا يوجد "بعد ذلك". هذه حكمة.
פתגם יפה שמכיל בתוכו הרבה יותר מסיפור.
proverb|beautiful|that contains|within it|much|more|than a story
مثل|جميل|الذي يحتوي|في داخله|الكثير|أكثر|من قصة
A beautiful proverb that contains much more than a story.
حكمة جميلة تحتوي على أكثر بكثير من مجرد قصة.
אבל הם חיו באושר ועושר עד עצם היום הזה?
but|they|lived|in happiness|and wealth|until|very|day|this
لكن|هم|عاشوا|بسعادة|وثراء|حتى|جوهر|اليوم|هذا
But did they live happily ever after to this day?
لكنهم عاشوا بسعادة وثراء حتى يومنا هذا؟
לא, לא, אין, זה לא כזה דבר, זה לא סיפור.
no|no|there is not|this|not|such|thing|this|not|story
لا|لا|ليس|هذا|لا|مثل|شيء|هذا|لا|قصة
No, no, there isn't, it's not that kind of thing, it's not a story.
لا، لا، ليس، ليس هذا الأمر، ليست قصة.
רגע, רגע, רגע, תשמעי את זה, את ממש תיהני מזה.
wait|moment|moment|listen|to|this|you|really|you will enjoy|this
لحظة|لحظة|لحظة|اسمعي|هذا|هذا|أنت|حقًا|ستستمتعين|بذلك
Wait, wait, wait, listen to this, you will really enjoy it.
لحظة، لحظة، لحظة، استمعي إلى هذا، ستستمتعين حقًا بذلك.
הנה זה בא, שימי לב.
here|this|comes|put|attention
ها هو|هذا|قادم|ضعي|انتباه
Here it comes, pay attention.
ها هو قادم، انتبهي.
רק לחיות זה לא מספיק, אדם צריך שיהיה לו אור שמש...
only|to live|this|not|enough|person|needs|to have|for him|light|sun
فقط|للعيش|هذا|لا|كافٍ|إنسان|يجب|أن يكون|له|ضوء|شمس
Just living is not enough, a person needs to have sunshine...
فقط العيش ليس كافيًا، يجب أن يكون لدى الإنسان ضوء الشمس...
חופש ופרח קטן. -נכון. איך ידעת?
freedom||small|right|how|you knew
حرية||صغيرة|صحيح|كيف|عرفت
Freedom and a little flower. -Right. How did you know?
حرية وزهرة صغيرة. - صحيح. كيف عرفت؟
אני מכירה את הפתגמים שלך, דוד הנס, אבל אני רוצה סיפור.
I|know|the|sayings|your|uncle|the miracle|but|I|want|story
أنا|أعرف|الـ|الأمثال|الخاصة بك|دافيد|المعجزة|لكن|أنا|أريد|قصة
I know your sayings, Uncle Ness, but I want a story.
أنا أعرف أمثالك، عمي الحظ، لكنني أريد قصة.
סיפור, בסדר, בסדר. הנה, הנה, תקשיבי לזה.
story|okay|okay|here||listen|to this
قصة|حسنًا|حسنًا|ها هي||استمعي|لذلك
A story, okay, okay. Here, here, listen to this.
قصة، حسنًا، حسنًا. ها، ها، استمعي إلى هذا.
זה מדהים, את תאהבי את זה מאוד.
this|amazing|you|you will love|it||very
هذا|مذهل|أنتِ|ستحبين|الـ|هذا|جدًا
It's amazing, you will love it very much.
إنه مذهل، ستحبينه كثيرًا.
זה לא משנה אם נולדת בחצר של ברווזים,
it|not|matters|if|you were born|in the yard|of|ducks
هذا|ليس|يهم|إذا|ولدت|في فناء|من|بطات
It doesn't matter if you were born in a duck's yard,
لا يهم إذا وُلدت في فناء من البط,
כל עוד בקעת מביצה של ברבור.
all|as long as|you hatched|from an egg|of|swan
كل|طالما|خرجت|من بيضة|من|بجعة
as long as you hatched from a swan's egg.
طالما أنك خرجت من بيضة من البجعة.
סיפור! סיפור, סיפור, סיפור, סיפור. -בסדר, בסדר, בסדר, בסדר,
story|story|story|story||okay|okay|okay|okay
قصة|قصة|قصة|قصة|قصة|حسنًا|حسنًا|حسنًا|
A story! Story, story, story, story. -Alright, alright, alright, alright,
قصة! قصة، قصة، قصة، قصة. -حسناً، حسناً، حسناً، حسناً,
בסדר, בסדר, אספר לך סיפור,
okay|okay|I will tell|you|story
حسنًا|حسنًا|سأخبر|لك|قصة
alright, alright, I'll tell you a story,
حسناً، حسناً، سأخبرك قصة,
אבל זה לא מצא חן בעינייך? כל עוד נולדת בבקעה של זה...
but|this|not|found|charm|in your eyes|as long as|still|you were born|in the valley|of|this
لكن|هذا|لا|وجد|جمال|في عينيك|كل|طالما|ولدت|في وادٍ|من|هذا
But you didn't like it? As long as you were born in the valley of this...
لكن هل لم يعجبك ذلك؟ طالما وُلدت في وادي هذا...
יש בזה משהו יפה על הברבור...
there is|in it|something|beautiful|about|the swan
يوجد|في ذلك|شيء|جميل|عن|البجعة
There is something beautiful about the swan...
هناك شيء جميل في البجعة...
או, או, או! עליתי על רעיון. שמעי נא סיפור. -יש!
or|or|or|I came up|on|idea|listen|please|story|there is
أو|أو|أو|توصلت|إلى|فكرة|اسمعي|من فضلك|قصة|يوجد
Oh, oh, oh! I've come up with an idea. Listen to a story. -Yes!
أوه، أوه، أوه! لقد توصلت إلى فكرة. استمعي إلى قصة. -نعم!
נקרא לו "הברווזון המכוער".
we will call|him|the duckling|the ugly
سنسمي|له|البط الصغير|القبيح
Let's call it "The Ugly Duckling."
دعنا نسميه "البطة القبيحة".
טינה הברווזה חיכתה בקוצר רוח להולדת אפרוחיה...
Tina|the duck|waited|with impatience|spirit|for the birth of|her chicks
تينا|البطة|انتظرت|بقصر|صبر|لولادة|صغارها
The mother duck waited impatiently for the birth of her ducklings...
كانت البطّة تنتظر بفارغ الصبر ولادة صغارها...
טוב, בסדר, אז הבנתי שהנס כריסטיאן אנדרסן,
good|okay|so|I understood|that Hans|Christian|Andersen
حسنًا|جيد|إذًا|فهمت|أن هانس|كريستيان|أندرسن
Okay, fine, so I understood that Hans Christian Andersen,
حسناً، فهمت أن هانز كريستيان أندرسن,
הוא היה סופר דני, והוא כתב את "הברווזון המכוער"...
he|was|writer|Danish|and he|wrote|the|the duckling|ugly
هو|كان|كاتب|دنماركي|وهو|كتب|ال|البط الصغير|القبيح
he was a Danish author, and he wrote "The Ugly Duckling"...
كان كاتباً دنماركياً، وكتب "البطة القبيحة"...
ואת "אצבעונית" ואת "בת-הים הקטנה" ואת "בגדי המלך החדשים",
and the|Thumbelina|and the|||small|and the|the clothes|king|new
و|الإصبع الصغيرة|و|||الصغيرة|و|ملابس|الملك|الجدد
and "Thumbelina" and "The Little Mermaid" and "The Emperor's New Clothes,"
و"الإصبع الصغيرة" و"حورية البحر الصغيرة" و"ملابس الملك الجديدة"
ועוד הרבה הרבה הרבה סיפורי ילדים. -בסדר, על פיל הוא כתב משהו?
and|many|many|many|stories|children's|okay|about|elephant|he|wrote|something
و|كثير|كثير|كثير|قصص|أطفال|حسنًا|عن|فيل|هو|كتب|شيء
And many many many children's stories. -Okay, did he write something about an elephant?
وما زال هناك الكثير والكثير من قصص الأطفال. -حسناً، هل كتب شيئاً عن الفيل؟
על פיל? לא, לא שזכור לי. -אז מה זה עוזר לי עכשיו?
about|elephant|no|no|that I remember|to me|so|what|it|helps|to me|now
عن|فيل|لا|لا|أتذكر|لي|إذًا|ماذا|هذا|يساعد|لي|الآن
About an elephant? No, not that I remember. -So how does that help me now?
عن الفيل؟ لا، لا أذكر. -فما الفائدة من ذلك الآن؟
מה בכלל הקשר בין הנס כריסטיאן אנדרסן לפיל?
what|at all|the connection|between|the fairy tale|Christian|Andersen|to the elephant
ما|على الإطلاق|العلاقة|بين|الحكاية|كريستيان|أندرسن|إلى الفيل
What is the connection between Hans Christian Andersen and an elephant?
ما العلاقة بين هانز كريستيان أندرسن والفيل؟
הלו? -שלום, זה שרגא? -כן, כן.
hello|hello|this|Sharga|yes|yes
مرحبا|السلام عليكم|هذا|شراجا|نعم|نعم
Hello? -Hello, is this Shragah? -Yes, yes.
مرحباً؟ -مرحبا، هل هذا شراگا؟ -نعم، نعم.
מה זה? -דרישת שלום מהפיל. אנחנו בדרך. הוא נורא מתרגש.
what|this|greeting|hello|from the elephant|we|on the way|he|very|excited
ماذا|هذا|تحية|سلام|من الفيل|نحن|في الطريق|هو|جدا|متحمس
What is this? -A greeting from the elephant. We're on our way. He's really excited.
ما هذا؟ -تحية من الفيل. نحن في الطريق. إنه متحمس جداً.
רגע... -רציתי לשאול אם יש מעלית.
wait|I wanted|to ask|if|there is|elevator
لحظة|أردت|أن أسأل|إذا|يوجد|مصعد
Wait... -I wanted to ask if there is an elevator.
لحظة... -كنت أريد أن أسأل إذا كان هناك مصعد.
לא, אין לנו מעלית. מה זה? זה פיל באמת?
no|there is not|to us|elevator|what|this||elephant|really
لا|ليس لدينا|لنا|مصعد|ماذا|هذا||فيل|حقا
No, we don't have an elevator. What is this? Is it really an elephant?
لا، ليس لدينا مصعد. ما هذا؟ هل هو فيل حقاً؟
אני לא יכול שתביא לפה פיל! אני מבטל את ההזמנה, תבין.
I|not|can|that you bring|here|elephant|I|canceling|the|reservation|you will understand
أنا|لا|أستطيع|أن تحضر|إلى هنا|فيل|أنا|ألغي|ال|الحجز|ستفهم
I can't have you bring an elephant here! I'm canceling the reservation, understand.
لا يمكنني أن تجعل فيل هنا! سأقوم بإلغاء الطلب، افهم.
אני... -דבר עם המשרד, אני רק השליח. -השליח?
I|speak|with|the office|I|only|the messenger|the messenger
أنا|تحدث|مع|المكتب|أنا|فقط|الرسول|الرسول
I... -Talk to the office, I'm just the messenger. -The messenger?
أنا... -تحدث مع المكتب، أنا فقط الرسول. -الرسول؟
אין לי מקום לפיל. מה אני אעשה?
not|to me|space|for an elephant|what|I|will do
ليس|لي|مكان|للفيل|ماذا|أنا|سأفعل
I have no room for an elephant. What am I going to do?
ليس لدي مكان للفيل. ماذا سأفعل؟
אין לי מקום לפיל!
not|to me|space|for an elephant
ليس|لي|مكان|للفيل
I have no room for an elephant!
ليس لدي مكان للفيل!
אני מאוד אוהב פילים, אבל אין לי מקום בבית הזה לפיל.
I|very|love|elephants|but|not|to me|space|in this house|this|for an elephant
أنا|جداً|أحب|الفيلة|لكن|ليس|لي|مكان|في المنزل|هذا|للفيل
I really love elephants, but I have no room for an elephant in this house.
أنا أحب الفيلة كثيرًا، لكن ليس لدي مكان في هذا المنزل لفيل.
אני חייב להתקשר למשרד. -רגע, שרגא, שרגא... -מה?
I|must|to call|to the office|wait|Sharga||what
أنا|يجب|أن أتصل|بالمكتب|لحظة|شارجا||ماذا
I have to call the office. -Wait, Sharga, Sharga... -What?
يجب أن أتصل بالمكتب. - لحظة، شارجا، شارجا... - ماذا؟
אם תסכים להקשיב לעוד דבר קצרצר לגבי הנס כריסטיאן אנדרסן,
if|you agree|to listen|to more|thing|short|about|the author|Christian|Andersen
إذا|ستوافق|على الاستماع|إلى المزيد من|شيء|قصير|حول|الحكاية|كريستيان|أندرسن
If you agree to listen to one more short thing about Hans Christian Andersen,
إذا كنت توافق على الاستماع إلى شيء قصير آخر عن هانز كريستيان أندرسن،
אני בטוחה שזה יכול לעזור לך קצת לגבי הפיל.
I|sure|that it|can|to help|you|a little|about|the elephant
أنا|متأكدة|أن هذا|يمكن|أن يساعد|لك|قليلاً|حول|الفيل
I'm sure it can help you a bit regarding the elephant.
أنا متأكدة أن هذا يمكن أن يساعدك قليلاً بشأن الفيل.
בסדר, בסדר, אני מוכן לכל דבר שיכול לעזור.
okay||I|ready|to any|thing||to help
حسناً||أنا|مستعد|لأي|شيء|يمكن أن|أن يساعد
Okay, okay, I'm ready for anything that can help.
حسناً، حسناً، أنا مستعد لأي شيء يمكن أن يساعد.
או-קיי, אז תשמע מה היה. -כן.
||so|listen|what|happened|yes
||إذن|استمع|ماذا|كان|نعم
Okay, so listen to what happened. -Yes.
حسناً، استمع لما حدث. -نعم.
היה נורא כיף "הברווזון המכוער" קודם.
it was|really|fun|the duckling|ugly|earlier
كان|جدا|ممتع|البطة|القبيحة|سابقا
It was really fun "The Ugly Duckling" earlier.
كان ممتعاً جداً "البطة القبيحة" سابقاً.
מה תספר לי עכשיו? -עכשיו? עכשיו אני אשיר לך שיר ערש.
what|you will tell|me|now|now||I|I will sing|to you|song|lullaby
ماذا|ستخبر|لي|الآن|الآن||أنا|سأغني|لك|أغنية|مهد
What will you tell me now? -Now? Now I will sing you a lullaby.
ماذا ستخبرني الآن؟ -الآن؟ الآن سأغني لك أغنية مهد.
אבל אני רוצה סיפור!
but|I|want|story
لكن|أنا|أريد|قصة
But I want a story!
لكنني أريد قصة!
במקום שבו מילים נכשלות המוזיקה מדברת.
in a place|where|words|fail|the music|speaks
في المكان|الذي|الكلمات|تفشل|الموسيقى|تتحدث
Where words fail, music speaks.
في المكان الذي تفشل فيه الكلمات، تتحدث الموسيقى.
זה מה שאתה חושב, דוד הנס, אבל כולם חושבים אחרת.
this|what|you|think|David|the miracle|but|everyone|think|differently
هذا|ما|أنت|تعتقد|دافيد|البطل|لكن|الجميع|يعتقدون|خلاف ذلك
That's what you think, David the Miracle, but everyone thinks differently.
هذا ما تظنه، ديفيد المعجزة، لكن الجميع يعتقدون خلاف ذلك.
מה כולם חושבים? -שלפני השינה דרוש סיפור.
what|everyone|think|before|sleep|needed|story
ماذا|الجميع|يعتقدون|أنه قبل|النوم|مطلوب|قصة
What does everyone think? -That a story is needed before sleep.
ماذا يعتقد الجميع؟ - أنه قبل النوم يحتاج إلى قصة.
ואם זה מה שכולם חושבים, זה אומר שזה נכון? -ברור.
and if|this|what|that everyone|think|this|means|that it|true|clear
وإذا|هذا|ما|الذي يعتقده الجميع|يعتقدون|هذا|يعني|أنه صحيح|صحيح|بالتأكيد
And if that's what everyone thinks, does that mean it's true? -Of course.
وإذا كان هذا ما يعتقده الجميع، فهل يعني ذلك أنه صحيح؟ -بالطبع.
אם כך, הרשי לי לספר לך סיפור עם מוסר השכל. -סוף סוף.
if|so|allow|me|to tell|you|story|with|moral|lesson|end|finally
إذا|هكذا|اسمحي|لي|أن أروي|لك|قصة|مع|عبرة|الدرس|نهاية|أخيرًا
If so, let me tell you a story with a moral. -Finally.
إذاً، اسمحي لي أن أروي لك قصة ذات عبرة. -أخيراً.
מוסר השכל חשוב. -יותר טוב משיר. -"בגדי המלך החדשים".
moral|lesson|important|more|good|than a song|clothes|the king|new
عبرة|الدرس|مهم|أكثر|جيد|من أغنية|ملابس|الملك|الجدد
The moral is important. -Better than a song. -"The Emperor's New Clothes."
العبرة مهمة. -أفضل من أغنية. -"ملابس الملك الجديدة".
אז שני חייטים רמאים אמרו לו שהם יתפרו לו בגד מדהים ביופיו
then|two|tailors|frauds|they said|to him|that they|they will sew|for him|garment|amazing|in its beauty
إذن|اثنان|خياطين|محتالين|قالوا|له|أنهم|سيخيطون|له|ثوب|مذهل|بجماله
So two deceitful tailors told him that they would sew him a garment amazing in its beauty
لذا قال له خياطان محتالان إنهما سيخيطان له ثوباً رائع الجمال.
שרק אנשים חכמים יוכלו לראות אותו. -יו!
that only|people|wise|they will be able|to see|it|wow
فقط|الناس|حكماء|سيتمكنون|رؤية|إياه|واو
that only wise people would be able to see. -Wow!
فقط الأشخاص الأذكياء يمكنهم رؤيته. -يا!
כשהם הביאו את הבגד היקר המלך לא ראה אותו,
when they|brought|the|garment|expensive|the king|not|saw|it
عندما هم|أحضروا|ال|الثوب|الغالي|الملك|لم|يرَ|إياه
When they brought the expensive garment, the king did not see it,
عندما أحضروا الثوب الثمين، لم يرَ الملكه.
אבל הוא לא אמר כלום כדי שלא יחשבו שהוא טיפש,
but|he|not|said|anything|in order to|that not|they think|that he|fool
لكن|هو|لم|قال|شيء|لكي|حتى لا|يظنوا|أنه|غبي
but he said nothing so that no one would think he was foolish,
لكنه لم يقل شيئًا حتى لا يعتقدوا أنه أحمق.
וכך גם כל יועציו, כל משפחתו וכל נתיניו.
and thus|also|all|his advisors|all|his family|and all|his subjects
وهكذا|أيضا|جميع|مستشاريه|كل|عائلته|وكل|رعاياه
and so did all his advisors, his entire family, and all his subjects.
وكذلك جميع مستشاريه، وعائلته، ورعاياه.
אף אחד לא ראה את הבגד, שכמובן בכלל לא היה,
no|one|not|saw|the|garment|which of course|at all|not|was
لا|أحد|لم|يرَ|ال|الثوب|الذي بالطبع|على الإطلاق|لم|كان
No one saw the garment, which of course did not exist at all,
لم يرَ أحد الثوب، الذي لم يكن موجودًا بالطبع.
ואף אחד גם לא הודה שאין בגד.
and not|one|also|not|he admitted|that there is no|clothing
و|واحد|أيضا|لا|اعترف|أنه ليس|ثوب
And no one admitted that there was no clothing.
ولم يعترف أحد أيضًا بأنه لا يوجد لباس.
המלך הלך בחוצות העיר. -עירום? -עם הבגד החדש. -עירום?
the king|he walked|in the streets|the city|naked|with|the clothing|new|naked
الملك|ذهب|في شوارع|المدينة|عارٍ|مع|الثوب|الجديد|عارٍ
The king walked through the streets of the city. -Naked? -With the new clothes. -Naked?
ذهب الملك في شوارع المدينة. - عارٍ؟ - مع الثوب الجديد. - عارٍ؟
וכולם, אבל כולם התפעלו מהבגד, חוץ מילד אחד קטן שצעק:
and everyone|but|everyone|they admired|from the clothing|except|from a child|one|small|who shouted
وكلهم|لكن|جميعهم|أعجبوا|بالثوب|باستثناء|من ولد|واحد|صغير|الذي صرخ
And everyone, but everyone admired the clothes, except for one small child who shouted:
وكلهم، لكن الجميع أعجبوا بالثوب، باستثناء طفل صغير صرخ:
"המלך הוא עירום!".
the king|he|naked
الملك|هو|عارٍ
"The king is naked!".
"الملك عارٍ!".
הבנתי. -מה הבנת? -מה הבנת גם לך, עליזה יקרה.
I understood|what|you understood|what|you understood|also|to you|Aliza|dear
فهمت|ماذا|فهمت|||أيضا|لك|عليزا|العزيزة
I understood. -What did you understand? -What did you understand too, dear Aliza.
فهمت. -ماذا فهمت؟ -ماذا فهمت أيضًا، عزيزتي أليزا.
כי כשאני אמרתי לך להפסיק עם השטויות של אחד באפריל
because|when I|I said|to you|to stop|with|the nonsense|of|April|in April
لأن|عندما أنا|قلت|لك|التوقف|عن|الهراء|من|واحد|في أبريل
Because when I told you to stop with the April Fool's nonsense
لأنني عندما قلت لك أن تتوقفي عن هراء الأول من أبريل
אמרת לי שכולם עושים את זה.
you said|to me||they do|it|this
قلت|لي|أن الجميع|يفعلون|ذلك|
You told me that everyone does it.
قلت لي أن الجميع يفعلون ذلك.
הבנתי שטעיתי. שגם אם כולם עושים משהו,
I understood|that I was wrong|even if|if|everyone|they do|something
فهمت|أنني أخطأت|حتى|إذا|الجميع|يفعلون|شيئًا
I understood that I was wrong. That even if everyone does something,
فهمت أنني كنت مخطئًا. حتى لو كان الجميع يفعل شيئًا,
זה לא אומר שזה הדבר הנכון לעשות. -בדיוק.
this|not|means|that it is|the thing|right|to do|exactly
هذا|ليس|يعني|أن هذا|الشيء|الصحيح|فعله|بالضبط
That doesn't mean it's the right thing to do. -Exactly.
هذا لا يعني أن هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب القيام به. -بالضبط.
בגלל זה לכל אחד יש את השכל שלו.
because|this|to each|one|has|the|mind|his
بسبب|هذا|لكل|واحد|لديه|ال|العقل|الخاص
That's why everyone has their own mind.
لهذا لكل شخص عقله الخاص.
היא צודקת. -בסדר, בסדר, אז היא צודקת,
she|is right|okay||so|she|is right
هي|محقة|حسنًا||إذن|هي|محقة
She's right. -Okay, okay, so she's right,
هي محقة. -حسناً، حسناً، إذاً هي محقة,
אבל איך זה עוזר לי לעצור את הפיל שבדרך? -אין פיל.
but|how|this|helps|me|to stop|the||in the way|there is not|elephant
لكن|كيف|هذا|يساعد|لي|لإيقاف|ال|الفيل|في الطريق|ليس هناك|فيل
but how does that help me stop the elephant in the way? -There's no elephant.
لكن كيف يساعدني ذلك في إيقاف الفيل في الطريق؟ -لا يوجد فيل.
מה? -זה היינו אנחנו, שרגא.
what|this|we were|we|Sharga
ماذا|هذا|كنا|نحن|شيرغا
What? -That was us, Sharga.
ماذا؟ - كنا نحن، شارجا.
ויעקב, השכן מלמעלה, שענה לך מחנות החיות.
and Yaakov|the neighbor|from above|who answered|to you|from the store|the animals
ويعقوب|الجار|من فوق|الذي أجاب|لك|من متجر|الحيوانات
And Yaakov, the neighbor from above, who answered you from the pet store.
ويعقوب، الجار من فوق، الذي أجابك من متجر الحيوانات.
ודודו, השכן מלמטה, שהיה כאילו השליח.
and his uncle|the neighbor|from below|who was|as if|the messenger
ودودو|الجار|من تحت|الذي كان|كأنه|الرسول
And Dudu, the neighbor from below, who was like the messenger.
ودودو، الجار من الأسفل، الذي كان وكأنه الرسول.
החזרנו לך על כל השיגועים שעשית לנו באחד באפריל האחרון. -כן.
we returned|to you|for|all|the craziness|that you did|to us|on the first|in April|last|yes
أعدنا|لك|على|كل|الجنون|الذي فعلت|لنا|في الأول|من أبريل|الماضي|نعم
We got back at you for all the pranks you pulled on us last April Fool's Day. -Yes.
ردنا لك على كل الجنون الذي فعلته لنا في الأول من أبريل الماضي. -نعم.
ואו, שיו! מה, ככה הרגשתם במתיחות שלי באחד באפריל?
wow|shiu|what|like this|you felt|in my pranks|my|on the first|in April
واو|شيو|ماذا|هكذا|شعرتم|بالمزحات|لي|في الأول|من أبريل
Wow, wow! Is that how you felt during my April Fool's prank?
واو، شيو! ماذا، هل شعرت بذلك في مزاحي في الأول من أبريل؟
זה יום שהפך לנו לסיוט בגלל השיגועים שלך.
this|day|that turned|for us|into a nightmare|because of|the craziness|your
هذا|يوم|الذي تحول|لنا|لكابوس|بسبب|الجنون|الخاص بك
It's a day that turned into a nightmare for us because of your antics.
إنه يوم تحول إلى كابوس بسبب جنونك.
ואו, אני מתנצל. אני מה זה מתנצל.
wow|I|apologize|I|really|this|apologize
واو|أنا|أعتذر|أنا|ماذا|هذا|أعتذر
Wow, I apologize. I really apologize.
واو، أعتذر. أنا أعتذر بشدة.
מהיום אני אחגוג רק את השני באפריל. -מה תחגוג בשני באפריל?
from now on|I|will celebrate|only|the|second|in April|what|will you celebrate|on the second|in April
من اليوم|أنا|سأحتفل|فقط|بـ|الثاني|من أبريل|ماذا|ستحتفل|الثاني|من أبريل
From now on, I will only celebrate April 2nd. -What will you celebrate on April 2nd?
من اليوم سأحتفل فقط في الثاني من أبريل. -ماذا ستحتفل في الثاني من أبريل؟
את יום ההולדת של הנס כריסטיאן אנדרסן.
the|day|birthday|of|the author|Christian|Andersen
عيد|يوم|الميلاد|ل|هانس|كريستيان|أندرسن
The birthday of Hans Christian Andersen.
عيد ميلاد هانس كريستيان أندرسن.
הנס כריסטיאן אנדרסן נולד בשני באפריל? -מה, לא ידעת?
the author|Christian|Andersen|was born|on the second|of April|what|not|you knew
هانس|كريستيان|أندرسن|وُلِدَ|يوم الاثنين|في أبريل|ماذا|لا|عرفتَ
Hans Christian Andersen was born on April second? -What, didn't you know?
هل وُلِد هانس كريستيان أندرسن في الثاني من أبريل؟ -ماذا، لم تعرفي؟
תקראי עליו קצת, עליזה. -וביום הזה חוגגים
you will read|about him|a little|Aliza|and on the day|this|they celebrate
اقْرَئي|عنه|قليلاً|عليزا|وفي يوم|هذا|يحتفلون
Read a bit about him, Aliza. -And on this day we celebrate
اقرئي عنه قليلاً، عليزا. -وفي هذا اليوم نحتفل
את יום ספרות הילדים הבין-לאומי. -חגיגות אני אוהבת! -כן!
the|day|literature|children's|||celebrations|I|love|yes
||||||احتفالات|أنا|أحب|نعم
International Children's Literature Day. -I love celebrations! -Yes!
باليوم الدولي لأدب الأطفال. -أحب الاحتفالات! -نعم!
ואו, איך עבדתם עליי, יו, יו!
wow|how|you worked|on me|yo|yo
واو|كيف|عملتم|عليّ|يو|يو
Wow, how you worked on me, yo, yo!
واو، كيف خدعتموني، يو، يو!
רגע, אולי גם זו מתיחה, ובאמת מגיע פיל!
wait|maybe|also|this|prank|and really|arrives|elephant
لحظة|ربما|أيضا|هذه|مزحة|وبالفعل|يصل|فيل
Wait, maybe this is also a prank, and a real elephant is coming!
لحظة، ربما هذه خدعة أيضًا، وفي الحقيقة يأتي فيل!
רגע!
wait
لحظة
Wait!
لحظة!
תמלול: סדו פראלטה-שביט
transcription|Sado||
نص|سادو||
Transcription: Sado Peralta-Shavit
نسخ: سادو برالتا-شبيط
ייעוץ לשון לכתוביות: רווית ליגום
consulting|language|for subtitles|Ravit|Ligon
استشارة|لغة|للترجمات|رويت|ليغوم
Language consulting for subtitles: Ravit Ligum
استشارة لغة للترجمات: رويت ليغوم
הפקת כתוביות: אולפני אלרום
production|subtitles|studios|Alrom
إنتاج|ترجمات|استوديوهات|ألروم
Subtitle production: Alrom Studios
إنتاج الترجمات: استوديوهات ألروم
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.19 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.24 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.14
en:AvJ9dfk5: ar:B7ebVoGS:250504
openai.2025-02-07
ai_request(all=100 err=0.00%) translation(all=198 err=0.00%) cwt(all=1494 err=3.55%)