הטרמפיסטים 4 - עונת נוער! 🚗 | פרק 4 – לביא
автостопщики|сезон|молодежи|серия|Лави
Трампер 4 - Молодежный сезон! 🚗 | Серия 4 – Лави
מה קורה?
что|происходит
Что происходит?
אהלן, מה נשמע? -בסדר.
привет|что|слышно|нормально
Привет, как дела? - Нормально.
לאן אתה צריך, כפרה? -851.
куда|ты|нужно|дорогой
Куда тебе нужно, брат? - 851.
מה זה?
что|это
Что это?
פה למעלה. -בוא, נשמה.
здесь|наверху|иди|душа
Up here. - Come on, soul.
Вот здесь наверху. -Давай, душа.
יאללה, קטלני.
давай|убийственный
Come on, deadly.
Давай, убийственно.
למה כולם אומרים "קטלני" היום?
почему|все|говорят|убийственный|сегодня
Почему все сегодня говорят "убийственно"?
"קטלני".
смертельный
"Смертельный".
כולך קטלני.
ты весь|смертельный
Ты весь смертельный.
אז לאן נוסעים? מה זה המקום הזה?
так|куда|едем|что|это|место|это
Так куда едем? Что это за место?
זה 851, זו אחת מהגבעות של איתמר,
это|это|одна|из холмов|Итамар|
Это 851, это один из холмов Итамара,
פה למעלה.
здесь|наверху
Здесь наверху.
851, זה השם שלה?
это|имя|её
851, это её имя?
זה הגובה של המקום.
это|высота|места|
Это высота места.
אתה גר שם?
ты|живёшь|там
Ты там живёшь?
אני גר שם, כן, ב-851.
я|живу|там|да|в 851
Я живу там, да, на 851.
איך קוראים לך, אחי?
как|зовут|тебя|брат
Как тебя зовут, брат?
קוראים לי לביא. -לביא.
зовут|меня|Лави|Лави
Меня зовут Лави. -Лави.
לביא אלמליח. -בן כמה אתה?
Лави|Альмалих|лет|сколько|ты
Лави Альмалих. -Сколько тебе лет?
אני עכשיו בן 17. -17? -כן.
я|сейчас|лет|
Мне сейчас 17 лет. -17? -Да.
בוא'נה, אתה נראה יותר מ-17.
слушай|ты|выглядишь|больше|чем 17
Come on, you look over 17.
Слушай, ты выглядишь старше 17.
כן,
да
Да,
אומרים לי את זה הרבה.-במחילה.
говорят|мне|это|это|много|
I'm told this a lot.
мне это часто говорят. -Извини.
ואיך הגעת לכאן?
и как|ты добрался|сюда
И как ты сюда попал?
חיפשתי מסגרת, אמרתי,
я искал|рамку|я сказал
I was looking for a frame, I said,
Я искал структуру, сказал я,
אני לא נשאר בבית,
я|не|остаюсь|дома
Я не останусь дома,
אני אשתגע. -אוקיי.
я|сойду с ума|окей
I'll go crazy. -OK.
Я с ума сойду. - Хорошо.
ואז הלכתי ללמוד בכפר נוער,
тогда|я пошел|учиться|в деревне|молодежи
А потом я пошел учиться в молодежную деревню,
אמרתי, יאללה, נעשה בגרויות וזה.
я сказал|давай|мы сделаем|экзамены|и это
I said, come on, maturity and that.
сказал, давай, сделаем экзамены и все такое.
באיזה כפר נוער?
в каком|деревне|молодежи
В какой молодежной деревне?
בברוש, בבקעה.
в Брош|в Баке
In cypress, in the valley.
В Брош, в долине.
וואלה, מקום קטלני רצח.
ну|место|убийственный|убийство
Walla, a deadly place for murder.
Вот это место, реально круто.
הייתי שם, בסוף לא הסתדר
я был|там|в конце|не|справился
I was there, in the end did not work out
Я был там, в итоге не получилось.
כי הייתי מעשן להם שם במקום
потому что|я был|курил|им|там|вместо
Because I would smoke them there instead
Потому что я курил там.
ולא היה נחמד. -מה מעשן?
и не|было|приятно|что|курю
And it wasn't nice. -What's smoking?
И это было не очень приятно. -Что куришь?
עישנתי שם... עישנתי שם באנגים.
я курил|там|я курил|там|в бонгах
I smoked there ... I smoked in there.
Я курил там... Я курил там в бонгах.
באנגים? -כן, באנגים.
в бонгах|да|в бонгах
В бонгах? -Да, в бонгах.
בקיצור, היה לי קצת סיבוכים איתם.
короче|было|мне|немного|осложнений|с ними
Короче, у меня были небольшие проблемы с ними.
הקיצור, הלכתי למלכישוע.
короче|я пошел|к Мальхишу
In short, I went to Melchizedek.
В общем, я пошел к Мелхишуа.
מה זה מלכישוע, זה כפר...
что|это|Малькишуан|это|деревня
Что такое Мелкишуан, это деревня...
כן, גמילה.
да|лечение от зависимости
Да, реабилитация.
רגע, היית מכור?
подожди|ты был|зависим
Подожди, ты был зависим?
כן, אפשר לקרוא לזה מכור.
да|можно|назвать|это|зависим
Yes, you can call it an addict.
Да, можно сказать, что зависим.
כמה היית מעשן?
сколько|ты был|курящим
How much would you smoke?
Сколько ты курил?
הרבה. -מה זה הרבה?
много|что|это|много
Много. -Что значит много?
כל שעה הפסקת באנגים
каждый|час|ты останавливался|на бонгах
Every hour you break the angels
Каждый час ты делал перерыв на бонги
של רביעייה, עם...
из|четверки|с
четверки, с...
ורק באנגים, לא מעשן ג'וינטים,
только|в бонгах|не|курю|косяки
И только в бонгах, не курю косяки,
ג'וינטים זה...
косяки|это
косяки это...
אתה מסתכל על זה
ты|смотришь|на|это
ты смотришь на это
בתור בזבוז של חומר.
как|трата|материала|
As a waste of material.
как на растрату материала.
בן כמה היית?
сын|сколько|ты был
Сколько тебе было лет?
מסוף כיתה ח'.
с конца|класса|восьмого
Eighth grade terminal.
С конца восьмого класса.
בכיתה ח' היית מוריד באנגים? -כן.
в классе|восьмом|ты был|курил|в бонгах|да
In eighth grade, would you take down angels? -Yes.
В восьмом классе ты курил бонги? - Да.
מפיל ראשים ככה גודל.
сбиваю|головы|так|расту
Dropping heads like that size.
Так и падал, головой вниз.
אשכרה.
реально
На самом деле.
רגע, תספר לי על מלכישוע,
подожди|расскажи|мне|о|Мелхишуа
Подожди, расскажи мне о Мелхишуа,
זה מעניין אותי.
это|интересно|мне
это меня интересует.
מלכישוע זה קשוח,
Мелхишуа|это|жесткий
Мелхишуа - это жестко,
זה לא צחוק, מלכישוע.
это|не|шутка|Мелхишуа
Это не шутка, Мелхишуа.
זה פשוט... לוקחים לך את מה שאתה בוחר
это|просто|забирают|у тебя|то|что|ты|выбираешь
Просто... у тебя забирают то, что ты выбираешь
ואומרים, "הבחירות שלך
и говорят|выборы|твои
И говорят: "Твои выборы
"הובילו אותך למקום לא טוב,
привели|тебя|в место|не|хорошее
"привели тебя в плохое место,
"כמו שאתה רואה.
как|ты|видишь
"Как ты видишь.
"אם הן היו ממקום טוב,
если|они|были|из места|хорошее
"Если бы они были из хорошего места,
"לא היית פה,
не|был|здесь
"ты бы не был здесь,
"ואנחנו לוקחים לך
и мы|берем|тебе
"и мы забираем у тебя
"את האפשרות בחירה."
эту|возможность|выбора
"The choice."
"Возможность выбора."
אתה לא בוחר מתי לעשן,
ты|не|выбираешь|когда|курить
Ты не выбираешь, когда курить,
אתה לא בוחר מתי אתה קם,
ты|не|выбираешь|когда|ты|встаешь
ты не выбираешь, когда вставать,
אתה לא בוחר מה לעשות.
ты|не|выбираешь|что|делать
ты не выбираешь, что делать.
רק בחדר אוכל, באוכל,
только|в комнате|столовой|в еде
Only in a dining room, in a dining room,
Только в столовой, за едой,
שגם אסור לך לקום נגיד
что тоже|запрещено|тебе|вставать|например
где тебе также нельзя вставать, скажем,
או משהו כזה, אבל אתה בוחר
или|что-то|такое|но|ты|выбираешь
или что-то в этом роде, но ты выбираешь
מה אתה אוכל.
что|ты|ешь
что ты ешь.
זה נראה לי הכי בחירה שיש לך שם.
это|кажется|мне|самый|выбор|что есть|у тебя|там
Это, похоже, самый лучший выбор, который у тебя есть.
וזה קשה? זו חוויה קשה?
и это|сложно|это|опыт|тяжелый
И это сложно? Это трудный опыт?
תשמע, יש אנשים שם שהם שנה וחצי.
слушай|есть|люди|там|которые|год|полтора
Listen, some people are there for a year and a half.
Слушай, там есть люди, которые уже полтора года.
אני הייתי שם ב... בדיוק בזמן
я|был|там|в|точно|время
Я был там в... как раз вовремя.
כדי להבין מה אני רוצה וללכת.
чтобы|понять|что|я|хочу|и идти
To understand what I want and go.
Чтобы понять, что я хочу и идти.
ובאמת כאילו נגמלת?
и правда|как будто|ты бросила
И правда, как будто ты бросил?
אני סאחי, גבר. -כן?
я|сахи|мужик|да
Я нормальный, мужик. -Да?
אני סאחי רצח. -כלום?
я|сахи|очень|ничего
Я очень нормальный. -Ничего?
לא נגעתי, לא לקחתי שאכטה,
не|трогал|не|взял|затяжка
Я не трогал, не взял затяжку,
לא אכלתי שום דבר, לא כלום
не|ел|ничего|вещь|не|ничто
не ел ничего, абсолютно ничего
מאז שיצאתי משם. זהו, הספיק לי.
с тех пор как|я вышел|оттуда|вот|хватило|мне
с тех пор как вышел оттуда. Всё, мне хватило.
גם לפני זה ניסיתי להפסיק.
также|до|этого|я пытался|остановиться
Before that, too, I tried to stop.
Да и до этого я пытался бросить.
הפסקתי פעם אחת לאיזה חודש,
я остановился|раз|один|на какой|месяц
I stopped once a month,
Я однажды прекратил на месяц,
אבל לא הבנתי למה אני צריך להפסיק
но|не|я понял|почему|я|должен|остановиться
но не понял, зачем мне это нужно.
אז זה לא עבד, זה לא עזר לי.
тогда|это|не|работало|это|не|помогло|мне
Так что это не сработало, это мне не помогло.
הבנת?
ты понял
Понял?
אני חושב,
я|думаю
Я думаю,
לא עלינו, לא עלינו, טפו טפו טפו,
не|о нас|не|о нас|фу|фу|фу
Not on us, not on us, tofu tofu tofu,
не на нас, не на нас, тфу тфу тфу,
שלגליזציה זה לא דבר טוב לארץ
легализация|это|не|дело|хорошее|для страны
что легализация - это не хорошо для страны
הדבר הזה... וואי וואי...
это дело|это|ой|ой
это... ой-ой...
אשכרה, למה? -זה סם משקר,
реально|почему|это|наркотик|обманывает
Why, why? - It's a lying drug,
Серьезно, почему? - Это наркотик, который обманывает,
יותר גרוע, הוא יותר משקר מכסף.
более|плохо|он|более|обманывает|чем деньги
Worse, he is lying about money.
хуже того, он обманывает больше, чем деньги.
הוא אומר לך שהכול טוב והכול סבבה
он|говорит|тебе|что все|хорошо|и все|нормально
Он говорит тебе, что все хорошо и все в порядке
ואנשים נעצרים בחיים
и люди|останавливаются|в жизни
And people stop alive
и люди останавливаются в жизни
בגלל הדבר הזה,
из-за|вещи|этой
Из-за этого,
שהוא נראה מה-זה חמוד ונחמד.
что он|выглядит|||мило|и приятно
That he looks what-it's cute and nice.
он выглядит очень мило и приятно.
זה לא משהו שהייתי ממליץ
это|не|что-то|что я бы|рекомендовал
Это не то, что я бы рекомендовал
לילד שלי.
сыну|моему
моему ребенку.
זה חזק, מה שאתה אומר.
это|сильно|что|ты|говоришь
It's powerful, whatever you say.
Это сильно, что ты говоришь.
אם הייתי שומע מישהו אחר אומר את זה
если|я бы был|слышал|кто-то|другой|говорящий|это|
If I heard someone else say that
Если бы я слышал, как кто-то другой говорит это
לפני חצי שנה לעצמי,
перед|полгода|год|себе
Six months ago to myself,
полгода назад себе,
הייתי אומר לו: "תשמע, גבר,
я бы был|говорил|ему|слушай|парень
я бы сказал ему: "Слушай, парень,
"לך, יא אח סאח טמבל, תשחרר."
иди|о|брат|мудак|дурак|отпусти
"Go, you brother Sacha Dumb, release."
"Иди, ты, брат, дурак, отпусти."
יעני, הפכתי להיות אח סאח כזה,
то есть|я стал|быть|брат|мудак|таким
Ostrich, I became such a brother,
Типа, я стал таким братом, дураком,
לא עלינו. -אח סאח?
не|на нас|брат|мудак
Not on us. - Brother Sahah?
не дай бог. -Брат, дурак?
אח-סאח, אח סאחי כן. -אח סאח. -אח סאח.
брат|мудак|брат||||мудак||
Брат-дурак, да, брат-дурак. -Брат, дурак. -Брат, дурак.
לך, יא אח סאח. -כן, אח סאח.
тебе|о|брат|хулиган||брат|хулиган
Иди, братан.
תקשיב, יש לך עברית מעניינת מאוד,
послушай|есть|у тебя|иврит|интересный|очень
Слушай, у тебя очень интересный иврит,
ידידי.
мой друг
друг.
"אח סאח", יש לך עברית קטלנית.
брат|хулиган|есть|у тебя|иврит|убийственный
"Brother Sach", you have deadly Hebrew.
"Братан", у тебя убийственный иврит.
כולי קטלני, אחי.
я полностью|смертельный|брат
All deadly, dude.
Я полностью смертелен, брат.
וזהו, אתה לא תעשן יותר?
и всё|ты|не|будешь курить|больше
И всё, ты больше не будешь курить?
העסק גמור כאילו?
дело|закончено|как будто
Дело кончено, как будто?
זה כמו שאנשים חוזרים בתשובה,
это|как|что люди|возвращаются|к вере
It's like people repent,
Это как если бы люди возвращались к вере,
בהתחלה יש להם את האורות
в начале|есть|у них|артикль|огни
At first they have the lights
Сначала у них есть огни
של החזרה בתשובה
возвращение|возвращение|к покаянию
возвращения к вере
ואז אחרי חצי שנה, שנה,
и тогда|после|полгода|год|
А потом, через полгода, год,
כשהאורות מתחילים לרדת
когда огни|начинают|угасать
когда огни начинают угасать
הם צריכים לעבוד על זה,
они|должны|работать|над|этим
Им нужно поработать над этим,
לעבוד על זה רציני.
работать|над|этим|серьезно
серьезно поработать над этим.
אז אני עכשיו,
так|я|сейчас
Так что я сейчас,
אני עדיין באורות של כולי בחזרה,
я|все еще|в огнях|из|всей|обратно
я все еще в свете всего этого,
שולח משפטים של סאחים לכל העולם,
отправляю|сообщения|с|сачков|всему|миру
Sends sentences of sages to the world,
Отправляю сообщения с ссорами по всему миру,
אתה יודע.
ты|знаешь
ты знаешь.
עוד חצי שנה יתחיל הקרב האמיתי.
еще|полгода|год|начнется|битва|настоящая
Через полгода начнется настоящая битва.
ואתה מוכן אליו?
и ты|готов|к ней
And are you ready for it?
А ты к ней готов?
וואלה, אני מוכן ומזומן, אחי.
ну|я|готов|и подготовлен|брат
Well, I'm ready and cash, dude.
Ну, я готов и при деньгах, брат.
בוא'נה, כל הכבוד לך.
слушай|весь|уважение|тебе
Слушай, молодец.
ההורים שלך גאים בך?
родители|твои|гордятся|тобой
Твои родители гордятся тобой?
ההורים שלי, ההורים שלי האנשים
родители|мои|родители|мои|люди
Мои родители, мои родители - это люди.
שאני הכי מת עליהם בעולם,
что я|самый|люблю|их|в мире
That I die the most about them in the world,
что я больше всего люблю на свете,
אבא שלי ואימא שלי.
папа|мой|мама|моя
это мой папа и моя мама.
רוצח עשרה חברים בידיים
убиваю|десять|друзей|руками
Killer ten friends in the arms
Убивает десять друзей руками
ושלא תישבר לאימא שלי רגל.
и чтобы не|сломалась|маме|моей|нога
And you won't break my mother's foot.
и чтобы у моей мамы не сломалась нога.
אפשר גם לקחת דימויים
можно|также|взять|образы
You can also take images
Можно также взять образы
פחות אלימים, בוא...
менее|агрессивные|давай
Less violent, come on ...
менее жестокие, давай...
בוא פשוט תגיד שאתה אוהב אותה,
давай|просто|скажи|что ты|любишь|её
Просто скажи, что ты её любишь,
כפרה, אף אחד לא...
дорогой|никто||не
дорогой, никто не...
אל תרצח אף אחד. -לא,
не|убивай|ни|кого|нет
Не убивай никого. - Нет,
אנשים נכנסים איתי לתסביכים,
люди|входят|со мной|в комплексы
Люди приходят ко мне с комплексами,
אומרים לי: "מה,
говорят|мне|что
Говорят мне: "Что,
"אבל אתה לא גר בבית כבר שנים,
но|ты|не|живешь|в доме|уже|годы
"Но ты не живешь в доме уже много лет,
"אז מה, אתה לא אוהב אותה?"
так|что|ты|не|любишь|её
"Так что, ты её не любишь?"
אחי,
брат мой
Брат,
תותחים כבדים, ההורים שלי,
пушки|тяжелые|родители|мои
тяжёлые орудия, мои родители,
איך אני לא אוהב אותם?
как|я|не|люблю|их
How do I not like them?
как я могу их не любить?
ותגיד, עוד עשר שנים נגיד,
и скажи|еще|десять|лет|скажем
И скажи, через десять лет скажем,
מה קורה איתך?
что|происходит|с тобой
что с тобой происходит?
וואו, אדוני, לאן עפת,
вау|господин|куда|ты улетел
Ух ты, господин, куда ты улетел,
כבודו מותק?
ваше превосходительство|дорогой
ваше благородие?
אבל עוד עשר שנים,
но|еще|десять|лет
Но через десять лет,
בתקווה,
надеюсь
в надежде,
בן אדם מיושב, אחי.
сын|человек|осевший|брат мой
A settled man, bro.
человек, который устроился, брат.
לגור באיזה מקום,
жить|в каком-то|месте
Жить в каком-то месте,
נשוי, אחי, עבודה.
женат|мой брат|работа
Женат, брат, работа.
מלא כסף.
полный|денег
Полон денег.
רגוע? -כן.
спокойный|да
Спокойно? -Да.
איפה הבית שלך?
где|дом|твой
Где твой дом?
הבית שלי פה למעלה.
дом|мой|здесь|наверху
Мой дом здесь наверху.
אני אקח אותך.
я|возьму|тебя
Я тебя возьму.
זה הבית שלך? -זה הבית שלנו.
это|дом|твой|это|дом|наш
Это твой дом? - Это наш дом.
רוצה להיכנס לראות?
хочешь|войти|посмотреть
Хочешь войти посмотреть?
כן, וואלה, כן. -יאללה, בוא.
да|вау|да|давай|иди
Да, правда, да. -Давай, пошли.
רגע, רציתי להגיד לך משהו, לביא.
подожди|я хотел|сказать|тебе|что-то|Лави
Подожди, я хотел тебе что-то сказать, Лави.
כן? -תשמע,
да|послушай
Да? -Слушай,
אתה איש מרגש.
ты|человек|трогательный
ты очень трогательный человек.
אשריי, אשריך גם אתה.
мне повезло|тебе повезло|тоже|ты
Bless you, you too.
Счастье тебе, счастье и тебе.
באמת, אני מאחל לך
действительно|я|желаю|тебе
На самом деле, я желаю тебе
מה-זה בהצלחה עם המלחמה.
||удачи|с|войной
удачи с войной.
יאללה, מהפה שלך לאללה.
давай|с уст|твоих|до небес
Come on, from your mouth to Allah.
Давай, от твоих уст до Аллаха.
אחלה, לביא. יאללה, אני בא.
классно|Лави|давай|я|иду
Отлично, Лави. Давай, я иду.
רועיקי, אתה תישאר פה, יא בכיין.
Роаики|ты|останешься|здесь|о|нытик
Роаики, ты останешься здесь, ты плакса.
אני עוד שנייה מקיא.
я|еще|секунду|блевать
I'm vomiting for another second.
Я сейчас блевану.
אפשר רגע לרדת?
можно|момент|спуститься
Можно на минутку спуститься?
מצטער.
мне жаль
Sorry.
Извини.
ai_request(all=92 err=0.00%) translation(all=181 err=0.00%) cwt(all=766 err=2.35%)
ru:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.38 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.34