×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Israelis, Israeli Food

Israeli Food

אוכל ישראלי

כבר כמה שנים אני לא גרה בישראל, ואחד הדברים שאני הכי מתגעגעת אליו, אפילו יותר מהמשפחה לפעמים, זה האוכל הישראלי. קשה לי להגיד בדיוק מה זה אוכל ישראלי – כי הוא מאוד מגוון. בגלל שבישראל יש אנשים מהרבה מקומות שונים, יש לנו גם אוכל ממקומות שונים.

ארוחת בוקר ישראלית היא די דומה בכל בית, אני חושבת. בישראל, אנחנו אוכלים הרבה ירקות, כמעט בכל ארוחה, אז כמובן שיש סלט. אצלי בבית, בדרך כלל, אנחנו אוכלים גם לחם עם גבינה לבנה, או עם גבינת קוטג', וגם חביתה או ביצים קשות. חלק מעדיפים לאכול את הלחם עם ריבה, או עם טונה. לצד הארוחה, אנחנו שותים מיץ כלשהו או מים. אני תמיד שותה מיץ תפוזים.

בארוחת הצהריים אנחנו בדרך כלל אוכלים בשר, וכאן יש מגוון מאוד גדול. אני חושבת, שבארוחת הצהריים כל אחד מכין את מה שהוא מכיר מהבית – ואז אפשר לאכול מנה מטוניסיה, או מפולין, או מתימן. ילדים בדרך כלל אוכלים אוכל פשוט – פסטה ברוטב עגבניות, או שניצל עם פירה. בעצם, כולם בישראל אוהבים שניצל. יש לנו אפילו שניצל צמחוני, שעשוי מתירס או ברוקולי. הוא מאוד טעים! מאכל מאוד טיפוסי בישראל, ליד הבשר, זה פתיתים. קשה להסביר מה זה פתיתים – זה משהו שדומה לפסטה ולאורז בו זמנית, והוא הומצא בארץ. אם יש חנות של מוצרי מזון ישראליים קרוב אליכם – שווה לנסות! כיום, מאוד נפוץ גם לאכול צהריים בחוץ, במיוחד אם זה באמצע העבודה. המאכלים הכי פופולריים הם פלאפל, סביח או שווארמה. אבל, יש לנו גם מסעדות המבורגר, סושי, פסטה ועוד. אפשר באמת למצוא הכל.

ארוחת ערב היא פשוטה יחסית. בעצם, היא כמו ארוחת הבוקר – לחם עם ממרח, חביתה וסלט. לפעמים אנחנו אוכלים שקשוקה – מאכל מבצל, פלפל ועגבניות עם ביצה למעלה. כבר אמרתי, שישראלים אוכלים הרבה ירקות? אני חושבת, שזה בגלל שיש בישראל ירקות מאוד טובים. הרבה מהירקות גדלים בארץ, וגם יש לנו הרבה שמש, אז זה עוזר.

ויש לנו, כמובן, גם הרבה חטיפים בישראל. החטיף הכי ישראלי הוא במבה. זה חטיף שמיוצר מבוטנים ומתירס, ועוד לא פגשתי מישהו שלא אוהב אותו. בדרך כלל, זה גם החטיף הראשון שנותנים לילדים לנסות, כי הוא קל ללעיסה. שמעתי גם, פעם, שילדים שאוכלים במבה לא יהיו אלרגיים לבוטנים. אבל אני לא חושבת שזה נכון. יש לנו גם חטיף בשם 'ביסלי', שמגיע בהרבה טעמים. יש למשל ביסלי בטעם גריל וביסלי בטעם ברביקיו, והרבה צוחקים על זה, כי זה בעצם צריך להיות אותו טעם, אבל זה לא. הרבה אנשים אוכלים ביסלי בטעם גריל ובמבה ביחד.

בחגים אנחנו אוכלים מאכלים מיוחדים. בפסח אוכלים מצות, בחנוכה אוכלים לביבות וסופגניות, ובפורים אוכלים אוזני המן. אבל הדבר הכי כיף בחגים זה ארוחת החג. המשפחה שלי חוגגת תמיד עם הסבתות שלי, שמכינות אוכל מיוחד לחג. אחד המאכלים שאני הכי אוהבת, למשל, זה קרפעלך. קרפעלך זה בעצם כמו הפירוגי הפולני או הפלמני הרוסי. אלה כופתאות בצק ממולאות בפטריות, בשר או תפוחי אדמה, ואוכלים אותן עם בצל מטוגן ושמנת. עוד מאכל נפוץ מאוד בחגים זה גפילטע פיש – אבל אותו אני ממש לא אוהבת. גפילטע פיש אלה קציצות מבשר דג טחון, והן נראות אפורות ויבשות. מהנוזלים של הדגים מכינים ג'לי, ואוכלים אותו עם הקציצות. בעיני זה ממש לא טעים, אבל על טעם ועל ריח אין מה להתווכח.

פעם בכמה שבועות ההורים שלי שולחים לי חבילה מישראל עם הרבה אוכל ישראלי. הם שמים בחבילה במבה, פתיתים, שוקולד ישראלי, שלמען האמת, הוא לא כזה טוב, ועוד מוצרים ישראלים. אני מאוד אוהבת לקבל את החבילות האלה, אבל אני תמיד אוכלת את הדברים נורא מהר, ואז נגמר לי, ואני צריכה לחכות עוד כמה שבועות. הלוואי שבסופרמרקטים פה היו גם מוצרים מהארץ.

Israeli Food Israelisches Essen Israeli Food comida israelí Cibo israeliano 이스라엘 음식 Israëlisch eten Израильская кухня 以色列食品

אוכל ישראלי طعام إسرائيلي Israeli food Израильская еда

כבר כמה שנים אני לא גרה בישראל, ואחד הדברים שאני הכי מתגעגעת אליו, אפילו יותר מהמשפחה לפעמים, זה האוכל הישראלי. لم أعش في إسرائيل منذ عدة سنوات، وأحد الأشياء التي أفتقدها أكثر من أي شيء آخر، حتى أكثر من عائلتي في بعض الأحيان، هو الطعام الإسرائيلي. For several years I have not lived in Israel, and one of the things I miss most, even more than my family sometimes, is the Israeli food. Je n'ai pas vécu en Israël depuis plusieurs années maintenant, et l'une des choses qui me manque le plus, même plus que ma famille parfois, c'est la nourriture israélienne. Eu não moro em Israel há vários anos, e uma das coisas que eu mais sinto falta, até mais do que minha família às vezes, é a comida israelense. Я не живу в Израиле уже несколько лет, и одна из вещей, по которым я скучаю больше всего, иногда даже больше, чем по своей семье, — это израильская еда. קשה לי להגיד בדיוק מה זה אוכל ישראלי – כי הוא מאוד מגוון. من الصعب بالنسبة لي أن أقول بالضبط ما هو الطعام الإسرائيلي - لأنه متنوع للغاية. It's hard for me to say exactly what Israeli food is - because it's very diverse. Es difícil para mí decir exactamente qué es la comida israelí, porque es muy diversa. Мне сложно точно сказать, что такое израильская еда, потому что она очень разнообразна. בגלל שבישראל יש אנשים מהרבה מקומות שונים, יש לנו גם אוכל ממקומות שונים. نظرًا لأن هناك أشخاصًا من أماكن مختلفة في إسرائيل، فلدينا أيضًا طعام من أماكن مختلفة. Because Israel has people from many different places, we also have food from different places. Como en Israel hay gente de muchos lugares diferentes, también tenemos comida de diferentes lugares. Porque em Israel há pessoas de muitos lugares diferentes, também temos comida de lugares diferentes.

ארוחת בוקר ישראלית היא די דומה בכל בית, אני חושבת. أعتقد أن الإفطار الإسرائيلي متشابه إلى حد كبير في كل منزل. An Israeli breakfast is pretty much the same in every home, I think. Я думаю, что израильский завтрак в каждом доме очень похож. בישראל, אנחנו אוכלים הרבה ירקות, כמעט בכל ארוחה, אז כמובן שיש סלט. في إسرائيل، نأكل الكثير من الخضار، تقريبًا في كل وجبة، لذلك بالطبع هناك سلطة. In Israel, we eat a lot of vegetables, almost every meal, so of course there is a salad. אצלי בבית, בדרך כלל, אנחנו אוכלים גם לחם עם גבינה לבנה, או עם גבינת קוטג', וגם חביתה או ביצים קשות. في منزلي، عادة، نأكل أيضًا الخبز مع الجبن الأبيض، أو مع الجبن القريش، بالإضافة إلى العجة أو البيض المسلوق. At home, we usually eat either bread with white cheese, or cottage cheese, and omelets or hard-boiled eggs. En mi casa, normalmente, también comemos pan con queso blanco, o con requesón, además de tortilla o huevos duros. חלק מעדיפים לאכול את הלחם עם ריבה, או עם טונה. Some prefer to eat the bread with jam, or with tuna. Algunos prefieren comer el pan con mermelada o con atún. Alguns preferem comer o pão com geleia, ou com atum. לצד הארוחה, אנחנו שותים מיץ כלשהו או מים. مع الوجبة نشرب نوع من العصير أو الماء. Alongside the meal, we drink some juice or water. Junto con la comida bebemos algún tipo de zumo o agua. Junto com a refeição, bebemos algum tipo de suco ou água. אני תמיד שותה מיץ תפוזים. أنا دائما أشرب عصير البرتقال. I always drink orange juice. Siempre bebo jugo de naranja. Eu sempre bebo suco de laranja.

בארוחת הצהריים אנחנו בדרך כלל אוכלים בשר, וכאן יש מגוון מאוד גדול. في الغداء نأكل عادة اللحوم، وهنا يوجد تنوع كبير جدًا. At lunch we usually eat meat, and here there is a very large variety. Ao almoço costumamos comer carne, e aqui há uma variedade muito grande. אני חושבת, שבארוחת הצהריים כל אחד מכין את מה שהוא מכיר מהבית – ואז אפשר לאכול מנה מטוניסיה, או מפולין, או מתימן. أعتقد أنه في الغداء يقوم الجميع بإعداد ما يعرفونه من المنزل - وبعد ذلك يمكنك أن تأكل طبقًا من تونس أو بولندا أو اليمن. I think, at lunch, everyone prepares what they know from home - and then you can eat a dish from Tunisia, or Poland, or Yemen. Creo que a la hora del almuerzo todo el mundo prepara lo que sabe de casa y luego puedes comer un plato de Túnez, Polonia o Yemen. Acho que no almoço todo mundo prepara o que sabe de casa - e depois você pode comer um prato da Tunísia, ou da Polônia, ou do Iêmen. ילדים בדרך כלל אוכלים אוכל פשוט – פסטה ברוטב עגבניות, או שניצל עם פירה. عادة ما يأكل الأطفال طعامًا بسيطًا - المعكرونة في صلصة الطماطم، أو شنيتزل مع البطاطس المهروسة. Children usually eat simple food - pasta in tomato sauce, or schnitzel with mashed potatoes. As crianças geralmente comem comida simples - macarrão com molho de tomate ou schnitzel com purê de batatas. בעצם, כולם בישראל אוהבים שניצל. In fact, everyone in Israel likes to be saved. Basicamente, todos em Israel adoram schnitzel. יש לנו אפילו שניצל צמחוני, שעשוי מתירס או ברוקולי. لدينا أيضًا شنيتزل نباتي مصنوع من الذرة أو البروكلي. We even have a vegetarian schnitzel, made from corn or broccoli. Temos até schnitzel vegetariano, feito de milho ou brócolis. הוא מאוד טעים! It is very tasty! מאכל מאוד טיפוסי בישראל, ליד הבשר, זה פתיתים. طبق نموذجي جدًا في إسرائيل بجانب اللحم هو الرقائق. A very typical dish in Israel, next to the meat, is flakes. Un plato muy típico en Israel, junto a la carne, son las hojuelas. קשה להסביר מה זה פתיתים – זה משהו שדומה לפסטה ולאורז בו זמנית, והוא הומצא בארץ. من الصعب شرح ماهية الرقائق - فهي تشبه المعكرونة والأرز في نفس الوقت، وقد تم اختراعها في إسرائيل. It is difficult to explain what flakes are - it is something similar to pasta and rice at the same time, and it was invented in the country. אם יש חנות של מוצרי מזון ישראליים קרוב אליכם – שווה לנסות! إذا كان هناك متجر للمنتجات الغذائية الإسرائيلية بالقرب منك - فهو يستحق المحاولة! If there is an Israeli food store near you - worth a try! כיום, מאוד נפוץ גם לאכול צהריים בחוץ, במיוחד אם זה באמצע העבודה. اليوم، من الشائع جدًا أيضًا تناول الغداء في الخارج، خاصة إذا كان ذلك في منتصف العمل. Nowadays, it is also common to have lunch outside, especially if it's in the middle of work. Hoje, também é muito comum almoçar fora, principalmente se for no meio do trabalho. המאכלים הכי פופולריים הם פלאפל, סביח או שווארמה. أشهر الأكلات هي الفلافل أو الصبيح أو الشاورما. The most popular foods are falafel, sabhi or shawarma. אבל, יש לנו גם מסעדות המבורגר, סושי, פסטה ועוד. ولكن لدينا أيضًا مطاعم الهامبرغر والسوشي والمعكرونة والمزيد. But, we also have burger restaurants, sushi, pasta and more. Mas, também temos hambúrguer, sushi, massas e mais restaurantes. אפשר באמת למצוא הכל. يمكنك حقا أن تجد كل شيء. You can really find everything. Você pode realmente encontrar tudo.

ארוחת ערב היא פשוטה יחסית. العشاء بسيط نسبيا. Dinner is relatively simple. O jantar é relativamente simples. בעצם, היא כמו ארוחת הבוקר – לחם עם ממרח, חביתה וסלט. في الأساس، إنه مثل الإفطار - الخبز مع الدهن والعجة والسلطة. In fact, it's like breakfast - bread with spread, omelette and salad. Básicamente es como un desayuno: pan para untar, tortilla y ensalada. Basicamente, é como o café da manhã - pão com pasta, omelete e salada. לפעמים אנחנו אוכלים שקשוקה – מאכל מבצל, פלפל ועגבניות עם ביצה למעלה. في بعض الأحيان نتناول الشكشوكة، وهو طبق مصنوع من البصل والفلفل والطماطم مع بيضة في الأعلى. Sometimes we eat shakshuka - onion, pepper and tomatoes with egg on top. Às vezes comemos Shakshuka - um prato feito de cebola, pimentão e tomate com um ovo por cima. כבר אמרתי, שישראלים אוכלים הרבה ירקות? هل ذكرت أن الإسرائيليين يأكلون الكثير من الخضار؟ I already said that Israelis eat a lot of vegetables? אני חושבת, שזה בגלל שיש בישראל ירקות מאוד טובים. أعتقد أن السبب هو وجود خضروات جيدة جدًا في إسرائيل. I think it's because there are very good vegetables in Israel. Acho que é porque há vegetais muito bons em Israel. הרבה מהירקות גדלים בארץ, וגם יש לנו הרבה שמש, אז זה עוזר. تُزرع الكثير من الخضروات في الريف، كما نتمتع بأشعة الشمس كثيرًا، وهذا يساعدنا. A lot of vegetables are grown in the country, and we also have a lot of sun, so that helps. Muitas das hortaliças são cultivadas no país, e também temos muito sol, então isso ajuda.

ויש לנו, כמובן, גם הרבה חטיפים בישראל. وبالطبع، لدينا أيضًا الكثير من الوجبات الخفيفة في إسرائيل. And of course, we also have a lot of snacks in Israel. E nós, claro, também temos muitos lanches em Israel. החטיף הכי ישראלי הוא במבה. أكثر الوجبات الخفيفة الإسرائيلية هي البامبا. The most Israeli snack is Bamba. זה חטיף שמיוצר מבוטנים ומתירס, ועוד לא פגשתי מישהו שלא אוהב אותו. إنها وجبة خفيفة مصنوعة من الفول السوداني والذرة، ولم أقابل بعد أي شخص لا يحبها. It's a snack made from peanut and corn, and I haven't met anyone who doesn't like it yet. Es un bocadillo hecho con maní y maíz, y todavía no he conocido a nadie a quien no le guste. É um lanche feito de amendoim e milho, e ainda não conheci ninguém que não goste. בדרך כלל, זה גם החטיף הראשון שנותנים לילדים לנסות, כי הוא קל ללעיסה. عادةً ما تكون أيضًا أول وجبة خفيفة يتم تقديمها للأطفال لتجربتها لأنها سهلة المضغ. Usually, it's also the first snack that kids give to try, because it's easy to chew. שמעתי גם, פעם, שילדים שאוכלים במבה לא יהיו אלרגיים לבוטנים. وسمعت أيضًا ذات مرة أن الأطفال الذين يتناولون البامبا لن يصابوا بحساسية تجاه الفول السوداني. I have also heard, once, that children who eat bamboo will not be allergic to peanuts. Também ouvi, uma vez, que crianças que comem Bamba não serão alérgicas a amendoim. אבל אני לא חושבת שזה נכון. لكنني لا أعتقد أن هذا صحيح. But I don't think that's true. Mas não acho que isso seja verdade. יש לנו גם חטיף בשם 'ביסלי', שמגיע בהרבה טעמים. لدينا أيضًا وجبة خفيفة تسمى "بيسلي"، والتي تأتي بعدة نكهات. We also have a snack called 'Bisley', which comes in many flavors. Também temos um lanche chamado 'Bisley', que vem em vários sabores. יש למשל ביסלי בטעם גריל וביסלי בטעם ברביקיו, והרבה צוחקים על זה, כי זה בעצם צריך להיות אותו טעם, אבל זה לא. هناك، على سبيل المثال، بيسلي بنكهة الشواء وبيسلي بنكهة الشواء، وكثير من الناس يضحكون عليها، لأنها في الواقع يجب أن تكون نفس النكهة، ولكنها ليست كذلك. For example, there are grilled-flavored Bisley and barbecue-flavored, and a lot of people laugh at it, because it should actually be the same, but it's not. Existe, por ejemplo, Beasley con sabor a parrilla y Beasley con sabor a barbacoa, y mucha gente se ríe de ello, porque en realidad debería ser el mismo sabor, pero no lo es. הרבה אנשים אוכלים ביסלי בטעם גריל ובמבה ביחד. كثير من الناس يأكلون بيسلي بنكهة المشويات وبامبا معًا. Many people eat grilled bamboo-flavored Bisley together. Mucha gente come Beasley con sabor a parrilla y Bamba juntos. Muitas pessoas comem Beasley com sabor de grill e Bamba juntos.

בחגים אנחנו אוכלים מאכלים מיוחדים. في أيام العطلات نأكل أطعمة خاصة. On holidays we eat special foods. בפסח אוכלים מצות, בחנוכה אוכלים לביבות וסופגניות, ובפורים אוכלים אוזני המן. في عيد الفصح يأكلون الماتزوه، وفي عيد الحانوكا يأكلون الفطائر والكعك، وفي عيد المساخر يأكلون سنابل المن. On Passover, matzos are eaten, Chanukah eats pancakes and donuts, and on Purim they eat manna. Na Páscoa eles comem matzoh, no Hanukkah eles comem bolinhos e rosquinhas, e em Purim eles comem espigas de maná. אבל הדבר הכי כיף בחגים זה ארוחת החג. لكن الشيء الأكثر متعة في العطلات هو وجبة العطلة. But the most fun thing about the holidays is the holiday dinner. Mas a coisa mais divertida sobre as férias é a refeição de férias. המשפחה שלי חוגגת תמיד עם הסבתות שלי, שמכינות אוכל מיוחד לחג. عائلتي تحتفل دائمًا مع جداتي، اللاتي يعدن طعامًا خاصًا للعطلة. My family always celebrates with my grandmothers, who prepare special food for the holiday. אחד המאכלים שאני הכי אוהבת, למשל, זה קרפעלך. أحد الأطعمة المفضلة لدي، على سبيل المثال، هو الكاربيلاخ. One of the foods I love most, for example, is your carpels. קרפעלך זה בעצם כמו הפירוגי הפולני או הפלמני הרוסי. يشبه Karpelach في الأساس البيروجي البولندي أو الفلامنكو الروسي. It's actually like your Polish or Russian Flemish rankings. Karpelach es básicamente como el pirogi polaco o el flamenco ruso. Karpelach é basicamente como o pirogi polonês ou o flamenco russo. אלה כופתאות בצק ממולאות בפטריות, בשר או תפוחי אדמה, ואוכלים אותן עם בצל מטוגן ושמנת. وهي عبارة عن فطائر من العجين محشوة بالفطر أو اللحم أو البطاطس، وتؤكل مع البصل المقلي والكريمة. These are dough dumplings stuffed with mushrooms, meat or potatoes, and eaten with fried onion and cream. עוד מאכל נפוץ מאוד בחגים זה גפילטע פיש – אבל אותו אני ממש לא אוהבת. طبق آخر شائع جدًا خلال العطلات هو سمك الجيفيلت - لكنني لا أحبه حقًا. Another very common holiday on holidays is Giltte Fish - but I really don't like it. Outro prato muito comum durante as férias é o peixe gefilte - mas eu realmente não gosto. גפילטע פיש אלה קציצות מבשר דג טחון, והן נראות אפורות ויבשות. سمك جيفلتي: وهي كرات اللحم المصنوعة من لحم السمك المفروم، وشكلها رمادي وجاف. Gilte Fish These minced meat patties look gray and dry. Pescado Gefilte Son albóndigas hechas de carne de pescado picada y tienen un aspecto gris y seco. מהנוזלים של הדגים מכינים ג'לי, ואוכלים אותו עם הקציצות. يُصنع الجيلي من سوائل السمك، ويُؤكل مع كرات اللحم. From the liquid of the fish make jelly, and eat it with the patties. בעיני זה ממש לא טעים, אבל על טעם ועל ריח אין מה להתווכח. بالنسبة لي، إنه ليس لذيذًا حقًا، لكن لا يوجد ما يمكن الجدال حوله حول الطعم والرائحة. To me it is not very tasty, but there is nothing to argue about taste and smell.

פעם בכמה שבועות ההורים שלי שולחים לי חבילה מישראל עם הרבה אוכל ישראלי. يرسل لي والداي مرة كل بضعة أسابيع طردًا من إسرائيل يحتوي على الكثير من الطعام الإسرائيلي. Once every few weeks my parents send me a package from Israel with lots of Israeli food. הם שמים בחבילה במבה, פתיתים, שוקולד ישראלי, שלמען האמת, הוא לא כזה טוב, ועוד מוצרים ישראלים. يضعون في العبوة البامبا، والرقائق، والشوكولاتة الإسرائيلية، التي، بصراحة، ليست جيدة، ومنتجات إسرائيلية أخرى. They put in a package of bamboo, flakes, Israeli chocolate, which, in truth, is not so good, and more Israeli products. En el paquete ponen bamba, hojuelas, chocolate israelí, que la verdad es que no es tan bueno, y otros productos israelíes. אני מאוד אוהבת לקבל את החבילות האלה, אבל אני תמיד אוכלת את הדברים נורא מהר, ואז נגמר לי, ואני צריכה לחכות עוד כמה שבועות. أنا حقًا أحب الحصول على هذه العبوات، لكني دائمًا ما أتناولها بسرعة كبيرة، ثم ينفد منها، ويجب علي الانتظار بضعة أسابيع أخرى. I really love getting these packages, but I always eat things really fast, and then I'm done, and I have to wait a few more weeks. Me gusta mucho recibir estos paquetes, pero siempre como muy rápido y luego se me acaban y tengo que esperar unas semanas más. הלוואי שבסופרמרקטים פה היו גם מוצרים מהארץ. أتمنى أن تحتوي محلات السوبر ماركت هنا أيضًا على منتجات من إسرائيل. I wish the supermarkets here also had products from the country.