×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Israelis, A Visit in Israel

A Visit in Israel

ביקור בישראל

פעם בכמה חודשים אני נוסעת לישראל לביקור מולדת. אני נוסעת לבקר את ההורים והאחים שלי ואת החברים שלי, אבל מעל לכל – את הסבתות שלי. בישראל, משפחה זה דבר מאוד חשוב, ובעיקר סבים וסבתות. הדבר הראשון שאני עושה כשאני נוחתת בישראל, עוד בזמן שאני נוסעת משדה התעופה הביתה, זה לצלצל לסבתות שלי, כדי שידעו שהגעתי בשלום. את שאר הנסיעה אני מקדישה לשיחה עם ההורים שלי, שבדרך כלל באים לאסוף אותי משדה התעופה, ובמקביל אני מסתכלת מהחלון ורואה מה השתנה. זה מדהים כמה דברים משתנים, אפילו בכמה חודשים, במיוחד בתל אביב. בפעם שעברה שביקרתי בארץ צצה לה שכונה חדשה פתאום!

היום הראשון שלי בישראל תמיד מוקדש למשפחה שלי. אני בדרך כלל נשארת בבית, או מקסימום הולכת לבית קפה קרוב לבית עם חברה לשעה. אני אוהבת לשבת בסלון עם ההורים שלי ולראות חדשות ביחד או סתם לדבר. אני גם נותנת להם את כל המתנות שהבאתי להם – בדרך כלל, אני מביאה המון מתנות! ישראל מאוד יקרה, ויש הרבה דברים שאי אפשר למצוא בה. אז אני מביאה את השוקולד שסבתא שלי אוהבת, נעליים לאמא, קפה לאבא וחולצה לאח שלי. אני גם תמיד מביאה מתנות לחברות שלי – פעם הייתי מביאה יין טוב, אבל היום אני מביאה רק בגדים לתינוקות – לכולן כבר יש ילדים!

בשאר הביקור כמעט ואין לי זמן לנוח. חשוב לי לפגוש את כל החברות שלי, אבל כולן גרות במקומות אחרים. אומנם ישראל קטנה, אבל בגלל שיש למשפחה שלי רק אוטו אחד אני מעדיפה לנסוע באוטובוסים או ברכבות. התחבורה הציבורית בישראל לא טובה במיוחד, אבל בתל אביב היא בסדר יחסית – רק יש המון פקקים, אז לוקח המון זמן להגיע ממקום למקום. עם החברות אני נפגשת לרוב בבתי קפה או במסעדות, כי ככה אני יכולה לסמן וי על כמה מטרות בביקור – אני גם פוגשת את כולם, וגם יכולה לאכול את כל מה שאני רוצה בישראל.

תמיד יש לי רשימה של דברים שאני רוצה להספיק לאכול כשאני בארץ: חומוס, ארוחת בוקר ישראלית, בורקס ואוכל סיני. בגרמניה האוכל הסיני ממש רע, אבל בישראל הוא ממש טעים, אז חשוב לי לנצל את ההזדמנות. יש לי גם מקום מפגש קבוע עם חברה – מקס ברנר. מקס ברנר זה בית קפה, אבל גם יצרן שוקולד. יש שם קינוחים ומשקאות מאוד מיוחדים עם המון שוקולד. זה מאוד טעים אבל לא בריא, אבל אני חושבת שפעם בכמה חודשים מותר!

בישראל סוף השבוע בדרך כלל מוקדש למשפחה, אז אני תמיד מבקרת את שתי הסבתות שלי – אחת בשישי בערב והשנייה בשבת. הסבתות שלי כבר די מבוגרות, ואני יודעת שהן מאוד מתגעגעות אלי. לכן, אני מקפידה לבקר אותן כמה פעמים, ובסוף השבוע לבלות איתן הרבה זמן. הן תמיד שואלות אותי הרבה שאלות, ולמרות שאני יודעת שהן רוצות שאחזור לארץ, הן שמחות שטוב לי בגרמניה.

אחרי שפגשתי את כל החברות ואת המשפחה, ועשיתי את כל הסידורים שחשוב שאעשה בזמן שאני בארץ, נשאר לי בדרך כלל אחר צהריים אחד חופשי. באחר הצהריים הזה אני אוהבת לנסוע עם אמא שלי לקניון ולקנות דברים שאני רוצה לקחת איתי בחזרה לגרמניה – ספרים בעברית, אוכל ישראלי וגם מתנות לחברות שלי בגרמניה. כיף לי לבלות איתה קצת זמן לבד, רק שתינו, כי עם אבא שלי אני מבלה די הרבה – אנחנו רוכבים ביחד על אופניים כמעט כל יום כשאני בארץ.

הביקור שלי נגמר תמיד באותה צורה – אני יושבת על הרצפה בחדר שלי, אורזת מהר את כל הדברים, ומנסה לישון קצת לפני הטיסה. ההורים שלי לוקחים אותי לשדה התעופה ונשארים איתי עד הרגע האחרון האפשרי. תמיד עצוב לי לעזוב אותם, אבל אני יודעת שהם יבואו לבקר אותי בקרוב, או שאני אסע לארץ שוב. וגם – תמיד יש סקייפ! מה עשו לפני האינטרנט?

A Visit in Israel Ein Besuch in Israel A Visit in Israel Una visita a Israel Een bezoek aan Israël Визит в Израиль

ביקור בישראל A visit in Israel Una visita a Israel

פעם בכמה חודשים אני נוסעת לישראל לביקור מולדת. Once every few months I go to Israel for a homeland visit. Una vez cada pocos meses viajo a Israel para visitar mi tierra natal. אני נוסעת לבקר את ההורים והאחים שלי ואת החברים שלי, אבל מעל לכל – את הסבתות שלי. I go to visit my parents and siblings and my friends, but above all - my grandmothers. בישראל, משפחה זה דבר מאוד חשוב, ובעיקר סבים וסבתות. In Israel, family is a very important thing, especially grandparents. En Israel la familia es algo muy importante, especialmente los abuelos. הדבר הראשון שאני עושה כשאני נוחתת בישראל, עוד בזמן שאני נוסעת משדה התעופה הביתה, זה לצלצל לסבתות שלי, כדי שידעו שהגעתי בשלום. The first thing I do when I land in Israel, even while I'm driving home from the airport, is to call my grandmothers, so they know I've arrived safely. Lo primero que hago cuando aterrizo en Israel, incluso mientras conduzco a casa desde el aeropuerto, es llamar a mis abuelas para que sepan que llegué sano y salvo. את שאר הנסיעה אני מקדישה לשיחה עם ההורים שלי, שבדרך כלל באים לאסוף אותי משדה התעופה, ובמקביל אני מסתכלת מהחלון ורואה מה השתנה. أقضي بقية الرحلة في التحدث إلى والديّ ، اللذين يأتيان عادةً لاصطحابي من المطار ، وفي نفس الوقت أنظر من النافذة وأرى ما الذي تغير. I spend the rest of the trip talking to my parents, who usually come to pick me up from the airport and at the same time look out the window and see what has changed. Paso el resto del viaje hablando con mis padres, que suelen venir a recogerme al aeropuerto, y al mismo tiempo miro por la ventana y veo lo que ha cambiado. זה מדהים כמה דברים משתנים, אפילו בכמה חודשים, במיוחד בתל אביב. It's amazing how many things change, even in a few months, especially in Tel Aviv. בפעם שעברה שביקרתי בארץ צצה לה שכונה חדשה פתאום! Last time I visited the country, a new neighborhood suddenly popped up!

היום הראשון שלי בישראל תמיד מוקדש למשפחה שלי. My first day in Israel is always dedicated to my family. אני בדרך כלל נשארת בבית, או מקסימום הולכת לבית קפה קרוב לבית עם חברה לשעה. عادةً ما أبقى في المنزل ، أو أذهب على الأكثر إلى مقهى قريب من المنزل مع صديق لمدة ساعة. I usually stay home, or go to a cafe close to home with an girlfriend for an hour. אני אוהבת לשבת בסלון עם ההורים שלי ולראות חדשות ביחד או סתם לדבר. I like to sit in the living room with my parents and watch news together or just talk. אני גם נותנת להם את כל המתנות שהבאתי להם – בדרך כלל, אני מביאה המון מתנות! I also give them all the presents I brought - usually, I bring lots of presents! ישראל מאוד יקרה, ויש הרבה דברים שאי אפשר למצוא בה. Israel is very expensive, and there are many things you can't find. אז אני מביאה את השוקולד שסבתא שלי אוהבת, נעליים לאמא, קפה לאבא וחולצה לאח שלי. So I bring the chocolate that my grandmother loves, shoes for mom, coffee for dad and a shirt for my brother. אני גם תמיד מביאה מתנות לחברות שלי – פעם הייתי מביאה יין טוב, אבל היום אני מביאה רק בגדים לתינוקות – לכולן כבר יש ילדים! I also always bring gifts to my girlfriends - I used to bring good wine, but today I only bring baby clothes - they all already have kids!

בשאר הביקור כמעט ואין לי זמן לנוח. For the rest of the visit, I have almost no time to rest. חשוב לי לפגוש את כל החברות שלי, אבל כולן גרות במקומות אחרים. It's important for me to meet all my friends, but they all live elsewhere. אומנם ישראל קטנה, אבל בגלל שיש למשפחה שלי רק אוטו אחד אני מעדיפה לנסוע באוטובוסים או ברכבות. Although Israel is small, but because my family only has one car, I prefer to travel by bus or train. התחבורה הציבורית בישראל לא טובה במיוחד, אבל בתל אביב היא בסדר יחסית – רק יש המון פקקים, אז לוקח המון זמן להגיע ממקום למקום. المواصلات العامة في إسرائيل ليست جيدة جدًا ، لكنها جيدة نسبيًا في تل أبيب - فقط هناك الكثير من الاختناقات المرورية ، لذلك يستغرق الأمر وقتًا طويلاً للانتقال من مكان إلى آخر. Public transportation in Israel is not very good, but Tel Aviv is relatively okay - there are only a lot of traffic jams, so it takes a lot of time to get from one place to another. עם החברות אני נפגשת לרוב בבתי קפה או במסעדות, כי ככה אני יכולה לסמן וי על כמה מטרות בביקור – אני גם פוגשת את כולם, וגם יכולה לאכול את כל מה שאני רוצה בישראל. عادةً ما ألتقي بأصدقائي في المقاهي أو المطاعم ، لأنه بهذه الطريقة يمكنني التحقق من عدة أهداف أثناء الزيارة - كما أنني ألتقي بالجميع ، ويمكنني أن آكل كل ما أريده في إسرائيل. With the companies I usually meet in cafes or restaurants, because that way I can mark some goals on a visit - I also meet everyone, and can eat everything I want in Israel.

תמיד יש לי רשימה של דברים שאני רוצה להספיק לאכול כשאני בארץ: חומוס, ארוחת בוקר ישראלית, בורקס ואוכל סיני. I always have a list of things I want to be able to eat when I'm in Israel: hummus, Israeli breakfast, borax and Chinese food. בגרמניה האוכל הסיני ממש רע, אבל בישראל הוא ממש טעים, אז חשוב לי לנצל את ההזדמנות. In Germany, Chinese food is really bad, but in Israel it is really tasty, so it's important for me to take the opportunity. יש לי גם מקום מפגש קבוע עם חברה – מקס ברנר. I also have a regular meeting place with a friend - Max Brenner. מקס ברנר זה בית קפה, אבל גם יצרן שוקולד. Max Brenner is a coffee shop, but also a chocolate maker. יש שם קינוחים ומשקאות מאוד מיוחדים עם המון שוקולד. There are very special desserts and drinks with lots of chocolate. זה מאוד טעים אבל לא בריא, אבל אני חושבת שפעם בכמה חודשים מותר! It is very tasty but not healthy, but I think once in a few months is allowed!

בישראל סוף השבוע בדרך כלל מוקדש למשפחה, אז אני תמיד מבקרת את שתי הסבתות שלי – אחת בשישי בערב והשנייה בשבת. In Israel, the weekend is usually devoted to family, so I always visit my two grandmothers - one on Friday evening and the other on Saturday. הסבתות שלי כבר די מבוגרות, ואני יודעת שהן מאוד מתגעגעות אלי. My grandmothers are already quite old, and I know they miss me very much. לכן, אני מקפידה לבקר אותן כמה פעמים, ובסוף השבוע לבלות איתן הרבה זמן. So, I make sure to visit them several times, and spend a lot of time with them this weekend. הן תמיד שואלות אותי הרבה שאלות, ולמרות שאני יודעת שהן רוצות שאחזור לארץ, הן שמחות שטוב לי בגרמניה. They always ask me a lot of questions, and although I know they want me to come back to Israel, they are happy that I'm good in Germany.

אחרי שפגשתי את כל החברות ואת המשפחה, ועשיתי את כל הסידורים שחשוב שאעשה בזמן שאני בארץ, נשאר לי בדרך כלל אחר צהריים אחד חופשי. After meeting all my friends and family, and making all the arrangements that I should make while I'm in the country, I usually have one afternoon off. באחר הצהריים הזה אני אוהבת לנסוע עם אמא שלי לקניון ולקנות דברים שאני רוצה לקחת איתי בחזרה לגרמניה – ספרים בעברית, אוכל ישראלי וגם מתנות לחברות שלי בגרמניה. This afternoon I love to go with my mom to the mall and buy things I want to take back to Germany with - books in Hebrew, Israeli food and gifts for my friends in Germany. כיף לי לבלות איתה קצת זמן לבד, רק שתינו, כי עם אבא שלי אני מבלה די הרבה – אנחנו רוכבים ביחד על אופניים כמעט כל יום כשאני בארץ. إنه لأمر ممتع أن أقضي بعض الوقت معها ، فقط نحن الاثنين ، لأنني أقضي الكثير مع والدي - نركب الدراجات معًا كل يوم تقريبًا عندما أكون في إسرائيل. It's fun to spend some time alone with her, just the two of us, because with my dad I spend quite a bit - we ride bikes together almost every day when I'm in Israel.

הביקור שלי נגמר תמיד באותה צורה – אני יושבת על הרצפה בחדר שלי, אורזת מהר את כל הדברים, ומנסה לישון קצת לפני הטיסה. My visit always ends the same way - I sit on the floor in my room, pack everything quickly, and try to sleep a little before the flight. ההורים שלי לוקחים אותי לשדה התעופה ונשארים איתי עד הרגע האחרון האפשרי. My parents take me to the airport and stay with me until the last minute. תמיד עצוב לי לעזוב אותם, אבל אני יודעת שהם יבואו לבקר אותי בקרוב, או שאני אסע לארץ שוב. It's always sad for me to leave them, but I know they will be visiting me soon, or I'll be going to Israel again. וגם – תמיד יש סקייפ! And - there's always Skype! מה עשו לפני האינטרנט? What did they do before the internet?