Halevay - הלוואי / Boaz Sharabi - בועז שרעבי
הלוואי||בועז|שרעבי||
I wish|I wish|||Boaz|Sharabi
הלוואי|ojalá|בועז|שרעבי|Boaz|
הלוואי||בועז|שרעבי||
Halevay – Ich wünsche / Boaz Sharabi – Boaz Sharabi
Halevay - I wish / Boaz Sharabi - Boaz Sharabi
Halevay - Je souhaite / Boaz Sharabi - Boaz Sharabi
Галевай - Желаю / Боаз Шараби - Боаз Шараби
Halevay - הלוואי / Boaz Sharabi - בועז שרעבי
Halevay - Ojalá / Boaz Sharabi - Boaz Sharabi
هلاوي - هلاوي / بواز شيرابي - بواز شيرابي
הלוואי ומענן תרד עלינו קשת
הלוואי|ומעל nós|desça|sobre nós|arco-íris
I wish|may|should descend|us|rainbow
הלוואי|ומעלינו|que baje|sobre nosotros|arco
הלוואי|ومِنْ عَنان|تَنْزِل|علينا|قَوس
I wish a rainbow would descend on us from the cloud
Ojalá y una nube descienda sobre nosotros un arco iris
Tomara que uma nuvem desça sobre nós um arco-íris
هلاوي ومغيم تنزل علينا قوس قزح
הלוואי שלעולם הזה יש תקנה
הלוואי|que o mundo|este|tenha|conserto
I wish|this world|this|is|fix
הלוואי|que este mundo|este|haya|reparación
הלוואי|أنْ يكون للعالم|هذا|يوجد|إصلاح
I wish this world had an order
Ojalá este mundo tenga una rectificación
Tomara que este mundo tenha uma solução
هلاوي أن يكون لهذا العالم إصلاح
הלוואי ויום יצמח מתוך סופה גועשת
הלוואי|e um dia|brote|de dentro de|tempestade|furiosa
I hope|and day|will emerge|out of|storm|raging
הלוואי|que un día|que crezca|de|tormenta|furiosa
הלוואי|ويوم|يَنْبُت|من|عاصفة|هائجة
I wish a day would grow out of a raging storm
Ojalá un día brote de una tormenta tempestuosa
Tomara que um dia surja de uma tempestade furiosa
هلاوي ويوم ينمو من عاصفة هائجة
הלוואי ולא תאבד לעד המתנה
que eu deseje|não|perca|para sempre|a espera
I hope|not|lose|forever|the wait
ojalá|no|pierdas|para siempre|la espera
ليت|ولا|تفقد|إلى الأبد|الانتظار
I hope you don't lose the gift forever
Ojalá nunca pierdas la espera
Oxalá você não perca para sempre a espera
أتمنى ألا تفقد الانتظار إلى الأبد
הלוואי שהמדבר יצמיח עשב דשא
que eu deseje|que o deserto|produza|grama|relva
I hope|the desert|will grow|grass|grass
ojalá|que el desierto|produzca|hierba|césped
ليت|أن الصحراء|تنبت|عشب|عشب
I wish the desert would grow grass
Ojalá el desierto produzca hierba
Oxalá o deserto faça crescer grama
أتمنى أن ينبت الصحراء عشباً
הלוואי ועוד נשב בצל התאנה
que eu deseje|ainda|sentemos|à sombra|da figueira
I wish|and more|we sit|the shade|fig tree
ojalá|aún|sentemos|a la sombra|de la higuera
ليت|وأن|نجلس|في ظل|التين
I wish we could sit in the shade of the fig tree
Ojalá sigamos sentados a la sombra de la higuera
Oxalá ainda possamos sentar à sombra da figueira
أتمنى أن نجلس مرة أخرى في ظل التين
הלוואי שלא נכאב ואיש אחיו יאהב
que eu deseje|não|soframos|e que cada homem|seu irmão|ame
I wish|that not|we hurt|and a man|his brother|will love
ojalá|no|suframos|y que un hombre|su hermano|ame
ليت|ألا|نتألم|وأن إنسان|أخاه|يحب
I wish we wouldn't get hurt and that his brother would love
Ojalá no sintamos dolor y cada uno ame a su hermano
Oxalá não sintamos dor e que cada um ame seu irmão
أتمنى ألا نتألم وأن يحب كل واحد أخاه
הלוואי ויפתחו שוב שערי גן עדן
quem dera|que abram|novamente|as portas de|jardim|Éden
I wish|they will open|again|gates of|of Eden|Garden of Eden
ojalá|que abran|de nuevo|las puertas de|jardín|Edén
ليت|ويفتحوا|مرة أخرى|أبواب|جنة|عدن
I wish the gates of heaven would open again
Ojalá se abran de nuevo las puertas del Jardín del Edén
Oxalá abram novamente os portões do Paraíso
يا ليت أبواب جنة عدن تفتح مرة أخرى
הלוואי ויתמזגו מזרח ומערב
quem dera|que se misturem|leste|e oeste
I hope|merge|East|West
ojalá|que se fusionen|este|y oeste
ليت|ويمتزجوا|شرق|وغرب
I wish East and West would merge
Ojalá se fusionen el Este y el Oeste
Oxalá Oriente e Ocidente se fundam
يا ليت الشرق والغرب يندمجان
הלוואי הלוואי ונחדש ימינו כאן כקדם
quem dera|quem dera|que renovemos|nossos dias|aqui|como antes
may|may|we renew|our days|here|as of old
ojalá|ojalá|que renovemos|nuestros días|aquí|como antes
ليت|ليت|ونجدد|أيامنا|هنا|كما كان
Oxalá, oxalá possamos renovar nossos dias aqui como antes
Ojalá, ojalá renovemos nuestros días aquí como antes
يا ليتنا نجدد أيامنا هنا كما كانت من قبل
הלוואי ולא ישא עוד גוי אל גוי חרב
quem dera|e não|levará|mais|nação|contra|nação|espada
I wish|not|bear|war|nation|to|nation|sword
ojalá|y no|lleve|más|nación|contra|nación|espada
ليت|ولا|يحمل|بعد|أمة|إلى|أمة|سيف
I wish that no nation would ever carry a sword against another nation
Oxalá nenhuma nação mais levante espada contra outra nação
Ojalá no se levante más nación contra nación espada
يا ليت لا يحمل أمة أمة سيفاً بعد الآن
הלוואי ולא ננטוש את דרך התקווה
que|não|abandonemos|a|caminho|da esperança
I hope|not|abandon|the|path|the hope
ojalá|no|abandonemos|la|camino|de la esperanza
ليت|ولا|نتخلى|عن|طريق|الأمل
I wish we would not abandon the path of hope
Oxalá não abandonemos o caminho da esperança
Ojalá no abandonemos el camino de la esperanza
أتمنى ألا نتخلى عن طريق الأمل
הלוואי והאדם יהיה רחום עד ערב
que|e o homem|seja|misericordioso|até|a noite
I hope|the person|will be|merciful|until|evening
ojalá|y el hombre|sea|compasivo|hasta|la tarde
ليت|والإنسان|سيكون|رحيم|حتى|المساء
I wish the person would be merciful until evening
Oxalá o homem seja misericordioso até a noite
Ojalá el hombre sea compasivo hasta la tarde
أتمنى أن يكون الإنسان رحيمًا حتى المساء
הלוואי שיש סיכוי אחד לאהבה
que|haja|chance|uma|para o amor
I wish|there|chance|one|for love
ojalá|que haya|oportunidad|una|para amar
ليت|يوجد|فرصة|واحدة|للحب
I wish there was one chance for love
Oxalá haja uma chance para o amor
Ojalá haya una oportunidad para el amor
أتمنى أن تكون هناك فرصة واحدة للحب
הלוואי שלא נכאב ואיש אחיו יאהב
que|não|soframos|e que cada homem|seu irmão|ame
I wish|that not|we hurt|and a man|his brother|will love
ojalá|no|suframos|y que cada hombre|su hermano|ame
ليت|ألا|نتألم|وأن إنسان|أخيه|سيحب
I wish we don't get hurt and that his brother will love
Oxalá não soframos e que cada um ame seu irmão
Ojalá no suframos y cada uno ame a su hermano
أتمنى ألا نتألم وأن يحب كل إنسان أخاه
הלוואי ויפתחו שוב שערי גן עדן
quem sabe|eles abrirão|novamente|as portas de|jardim|Éden
I wish|they will open|again|gates of|of Eden|of Eden
ojalá|que abran|de nuevo|las puertas de|jardín|Edén
ليت|ويفتحوا|مرة أخرى|أبواب|جنة|عدن
I wish the gates of heaven would open again
Oxalá abram novamente os portões do Paraíso
Ojalá se abran de nuevo las puertas del jardín del Edén
ليت أبواب جنة عدن تفتح مرة أخرى
הלוואי ויתמזגו מזרח ומערב
quem sabe|eles se misturarão|leste|e oeste
hopefully|merge|East|West
ojalá|que se fusionen|este|y oeste
ليت|ويمتزجوا|شرق|وغرب
I wish East and West would merge
Oxalá Oriente e Ocidente se unam
Ojalá se fusionen el este y el oeste
ليت الشرق والغرب يندمجان
הלוואי הלוואי ונחדש ימינו כאן כקדם
quem sabe|quem sabe|nós renovaremos|nossos dias|aqui|como antes
I hope|may|we renew|our days|here|as of old
ojalá|ojalá|que renovemos|nuestros días|aquí|como antes
ليت|ليت|ونجدد|أيامنا|هنا|كما كان
I wish we could renew our days here as soon as possible
Oxalá, oxalá possamos renovar nossos dias aqui como antes
Ojalá, ojalá renovemos nuestros días aquí como antes
ليت ليت نجدد أيامنا هنا كما كانت سابقاً
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.06 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.58 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.91 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.04
pt:B7ebVoGS es:B7ebVoGS ar:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=106 err=2.83%)