×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

הטרמפיסטים - Hitchhikers, הטרמפיסטים עונה 1 | פרק 3 - פאולין

הטרמפיסטים עונה 1 | פרק 3 - פאולין

אהלן

כן

לאן אתם צריכים, צריכות?

למעלה, ליישוב זה יהיה מגניב

אני אקח אותך לאן שאת צריכה

אוקיי, תודה מותק

מה ביקור ראשון אלינו?

כן אנחנו סטודנטים לקולנוע

כן

ואנחנו יש לנו מחשבה לעשות סדרה על טרמפיסטים

באמת? טוב אני בין הטרמפיסטים הוותיקות

כן?

וואלה... עשרים שנה אני גרה פה

באמת?

ואני נוסעת טרמפים כל הזמן

כן... מתאים?

מה... איך קוראים לך?

פאולין

פולין?

- פאולין, כן באנגלית, פאולין - כמו המדינה?

לא לא פולין

יש בנים פול? אז אני פאולין

אוקיי

עובדיה

פאולין עובדיה?

בדיוק

מדהים

טוב, הייתי נשואה לבחור

כמובן עיראקי, כן? אבל התערובת היה קטלנית - עם תימני

את גרושה?

כן. הייתי נשואה פה פעם ראשונה ופעם שניה גם

עם מי התחתנת פעם ראשונה?

ביטון, יוסי ביטון משיכון ד' מטבריה

הכרתי אותו בבריכה

- וואלה? - הוא היה עובד במלון, כן

הוא התחיל איתך בבריכה?

אני התחלתי איתו יותר נכון

אהבתי ריקודי עם וראיתי שהוא רוקד לפי השרירים ברגליים

אז אמרנו יאללה הולכים לריקודי עם

- לא, באמת, באמת - וזה מה שקרה?

- וזה מה שקרה - והתחתנתם?

והתחתנו וזה לא הסתדר

כמו שאתה מבין

ואז התגרשתם?

התגרשנו די מהר

- כמה זה די מהר? - מהר מאד

- היט מי - שלוש שנים

אה זה לא כזה מהר

טוב, התחתנו שנה לאחר מכן ילדתי את אופירי

שנה לאחר מכן ילדתי את שירה

אז יש לך שני ילדים מבעלך הראשון

נכון, ושניים מהבעל השני

והיום לפני עשר דקות נולדה לי נכדה

עכשיו?

עכשיו לפני עשר דקות

מזל טוב!

כן, תודה!

- נו אז בוא נחגוג פאולין - כן

נכדה ראשונה?

נכדה ראשונה יש נכדים

כוח נשי הגיע לשטח

כן?

מתי התחתנת פעם שניה?

אחרי הרבה זמן שלוש עשרה שנה

שלוש עשרה שנים של...

- בלי נישואין - שהיית גרושה?

כן

אני ארד פה בפינה בבקשה

ביי

ביי חמודה

אני גרה פה למטה

אז אני אעצור לך

תודה

תביא כרטיס קח את המספר

רוצה מישהו?

אני פה

זה המקווה

פה זה המקווה? טוב מאוד, טוב לדעת

כן, אני לא יודעת שתדע

לא לא לא זה חשוב מאוד

יש לנו עשרים ושלושה מעונות

שיהיה לך ברור כאילו מה עושים פה

פרו ורבו

- נותנים בראש - בענק

אוהבים את החיים פה

לגמרי לגמרי

הם גם מספקים לזה את התנאים

מה איתך אבל? לא מעניין אותי הפיתוח פה של המקום

אני אני חיה פה אני שמחה לגמרי

ומה את עושה כל היום?

הייתי בבית חולים שבוע גם

- למה? - השתחררתי

אוף דפקתי את הריאות שלי

- למה? - מה, מעשנת כמו קטר

את נשמעת יש לך קול של מישהי שזה...

שעכשיו עברה עשרים וארבע חמצן מאן

שישה ימים

אז הפסקת לעשן?

מה עישנתי היום אחד עישנתי אתמול שתיים

לכי למקווה

מקווה לא יעזור לסיגריות

אני כבר גם ככה לא הולכת

אין לי סיבה לטבול

והנה מזל היא גם מהוותיקות צרפתיה

היא נראית בחורה שיכולה לרצוח אנשים בדם קר

אני יודעת היא נראית קטלנית

אבל היא כל כך שקטה ועדינה

אל תראה אותה לא נכון

זה גם האף

הוא כזה ז'וק!

תראי את הבת שלה איך היא מסתכלת עלי

לא זאת לא הבת שלה

זאת הנכדה

מה?

כן זאת הנכדה שלה מזל...

נראית יותר טוב

בטח

- אולי כי היא לא מעשנת - היא לא מעשנת

רגע מה לאחל לך? מה...

מה לאחל לי? בריאות, אריכות ימים...

- זה... - ושאני אפסיק את הסיגריות

תגיד לי את מפסיקה אותן!

את אישה חזקה ואת מפסיקה את הפאקינג סיגריות

פאולין

כן?

תפסיקי עם הפאקינג סיגריות

תודה רבה לך!

- ביי נשמה - תודה

באמת בהצלחה ותודה

צ'או


הטרמפיסטים עונה 1 | פרק 3 - פאולין Автостопом 1 сезон | Глава 3 - Полина

אהלן Hey

כן

לאן אתם צריכים, צריכות? Where do you need to get to?

למעלה, ליישוב זה יהיה מגניב To the Settlement Will be awesome

אני אקח אותך לאן שאת צריכה I'll take you Wherever you need

אוקיי, תודה מותק OK, Thanks honey

מה ביקור ראשון אלינו? Is this your first time Visiting here?

כן אנחנו סטודנטים לקולנוע Yes, we're film students

כן Right

ואנחנו יש לנו מחשבה לעשות סדרה על טרמפיסטים And we've got this idea to make A series about hitchhikers

באמת? טוב אני בין הטרמפיסטים הוותיקות Really? Well I'm one of the Veteran hitchhikers

כן? Really?

וואלה... עשרים שנה אני גרה פה I swear, I've been living here For 20 years

באמת? Really?

ואני נוסעת טרמפים כל הזמן And I hitchhike all the time

כן... מתאים? Yes ... appropriate?

מה... איך קוראים לך? What… what's your name?

פאולין Pauline

פולין?

- פאולין, כן באנגלית, פאולין - כמו המדינה? Polin (Poland)?

לא לא פולין No, not Poland

יש בנים פול? אז אני פאולין There are boys named Paul So I'm Pauline

אוקיי O.K

עובדיה Its employees

פאולין עובדיה? Pauline Ovadya?

בדיוק Exactly

מדהים Amazing

טוב, הייתי נשואה לבחור Well I was married to this guy

כמובן עיראקי, כן? אבל התערובת היה קטלנית - עם תימני He was of course of Iraqi descent

את גרושה? Are you divorced?

כן. הייתי נשואה פה פעם ראשונה ופעם שניה גם Yeah, I was married once And then I got married again

עם מי התחתנת פעם ראשונה? Who did you get married to For the first time?

ביטון, יוסי ביטון משיכון ד' מטבריה Biton, Yossi Biton of Housing D. of Tiberias

הכרתי אותו בבריכה I met him at the pool

- וואלה? - הוא היה עובד במלון, כן - Really? - He used to work at the hotel, yes

הוא התחיל איתך בבריכה? So he hit on you at the pool?

אני התחלתי איתו יותר נכון I hit on him As a matter of fact

אהבתי ריקודי עם וראיתי שהוא רוקד לפי השרירים ברגליים I liked folk dancing and I could tell That he's a dancer from his legs' muscles

אז אמרנו יאללה הולכים לריקודי עם So we said: Let's go dance

- לא, באמת, באמת - וזה מה שקרה?

- וזה מה שקרה - והתחתנתם? - That's what happened - And then you got married?

והתחתנו וזה לא הסתדר We got married and it didn't work out As you can understand

כמו שאתה מבין As you see

ואז התגרשתם? And then you got divorced?

התגרשנו די מהר We got divorced soon after

- כמה זה די מהר? - מהר מאד - What's pretty soon? - Very fast

- היט מי - שלוש שנים - Hit me - After 3 years

אה זה לא כזה מהר That's not so fast

טוב, התחתנו שנה לאחר מכן ילדתי את אופירי Well, we got married a year later, I gave birth to Ofiri

שנה לאחר מכן ילדתי את שירה A year after I gave to birth to Shira

אז יש לך שני ילדים מבעלך הראשון So you have two children from your first husband

נכון, ושניים מהבעל השני Right, and two children from My second husband

והיום לפני עשר דקות נולדה לי נכדה And today, ten minutes ago My granddaughter was born

עכשיו? Now?

עכשיו לפני עשר דקות Today, ten minutes ago

מזל טוב!

כן, תודה! Congratulations!

- נו אז בוא נחגוג פאולין - כן - Wow, then let's celebrate, Pauline - Yes

נכדה ראשונה? Is she your first grandchild?

נכדה ראשונה יש נכדים First granddaughter I've got grandsons

כוח נשי הגיע לשטח Girl power arrived on the scene!

כן? Yes?

מתי התחתנת פעם שניה? When did you get married For the second time?

אחרי הרבה זמן שלוש עשרה שנה Oh, after a long time Thirteen years

שלוש עשרה שנים של... Thirteen years of....

- בלי נישואין - שהיית גרושה? - No marriage - Of being a divorcee

כן I'll get off here At the corner, please

אני ארד פה בפינה בבקשה I'll go down here in the corner please

ביי Bye sweetie

ביי חמודה

אני גרה פה למטה I live down here

אז אני אעצור לך So I'll stop

תודה Thanks

תביא כרטיס קח את המספר Give me your card Take my number

רוצה מישהו? If you need anything

אני פה I'm here

זה המקווה That's the hope

פה זה המקווה? טוב מאוד, טוב לדעת The Mikveh is there? Good to know, really

כן, אני לא יודעת שתדע Yeah, I don't know Just so you know

לא לא לא זה חשוב מאוד No, No, it's really important

יש לנו עשרים ושלושה מעונות We have twenty-three dormitories

שיהיה לך ברור כאילו מה עושים פה So you'll understand, like What's been done here

פרו ורבו Making babies

- נותנים בראש - בענק - Giving head - giant

אוהבים את החיים פה You guys love life

לגמרי לגמרי Totally

הם גם מספקים לזה את התנאים Also they cater for it

מה איתך אבל? לא מעניין אותי הפיתוח פה של המקום But what about you? I'm don't care about this place

אני אני חיה פה אני שמחה לגמרי I live here I'm totally happy

ומה את עושה כל היום? And what do you do all day?

הייתי בבית חולים שבוע גם I was hospitalized for a week

- למה? - השתחררתי - Why? - I was released...

אוף דפקתי את הריאות שלי Ugh I fucked my lungs

- למה? - מה, מעשנת כמו קטר - Why? - What, I smoke like a chimney

את נשמעת יש לך קול של מישהי שזה... You do have the voice Of someone who does

שעכשיו עברה עשרים וארבע חמצן מאן Of someone that just passed 24 hours of oxygen, man

שישה ימים Six days

אז הפסקת לעשן? So you've quit smoking?

מה עישנתי היום אחד עישנתי אתמול שתיים What, I've smoked one today And two yesterday

לכי למקווה Go to the Mikveh…

מקווה לא יעזור לסיגריות The Mikveh won't help With the cigarettes

אני כבר גם ככה לא הולכת And anyway I don't Go there anymore

אין לי סיבה לטבול I have no reason to go

והנה מזל היא גם מהוותיקות צרפתיה And here's Mazal, she's also A veteran. She's French

היא נראית בחורה שיכולה לרצוח אנשים בדם קר She looks like a girl who can murder people in cold blood

אני יודעת היא נראית קטלנית I know, She looks lethal

אבל היא כל כך שקטה ועדינה But she's so gentle and quiet

אל תראה אותה לא נכון Don't see her that way

זה גם האף It is also the nose

הוא כזה ז'וק! It's like "JOOOK"!

תראי את הבת שלה איך היא מסתכלת עלי Look at the way her daughter Is looking at me

לא זאת לא הבת שלה No, it's not her daughter

זאת הנכדה It's her granddaughter

מה? What?

כן זאת הנכדה שלה מזל... Yes this is her granddaughter lucky ...

נראית יותר טוב She looks better than you…

בטח Of course

- אולי כי היא לא מעשנת - היא לא מעשנת - Maybe because she doesn't smoke - She doesn't

רגע מה לאחל לך? מה... Wait, what should I wish for you?

מה לאחל לי? בריאות, אריכות ימים... What should you wish for me? Health, Longevity

- זה... - ושאני אפסיק את הסיגריות - That's... - And that I'll quit with cigarettes

תגיד לי את מפסיקה אותן! And that I'll quit with cigarettes

את אישה חזקה ואת מפסיקה את הפאקינג סיגריות You're a strong woman and you stop fucking cigarettes

פאולין Pauline

כן? Yes?

תפסיקי עם הפאקינג סיגריות Quit with the Fucking cigarettes

תודה רבה לך! Thank you very much!

- ביי נשמה - תודה - Bye dear - Thanks

באמת בהצלחה ותודה Really good luck and thanks

צ'או Chao