×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

כאן סקרנים, כאן סקרנים | איך נולד השניצל הישראלי?

כאן סקרנים | איך נולד השניצל הישראלי?

‫כשאני אומרת לכם שניצל, ‫על מה אתם חושבים?

‫בית, בסיס צבאי? ‫איפה הוא נולד?

‫אוכלים אותו כמעט בכל העולם, ‫אז איך הפך השניצל כל כך ישראלי?

‫הלומברדים שבצפון איטליה והאוסטרים ‫מתקוטטים מתחילת המאה ה-19

‫על הקרדיט להמצאת השניצל.

‫במשך שנים התבססו היסטוריונים ‫על מסמך שמוכיח לכאורה

‫שאחד מגדולי המצביאים האוסטרים ‫במאה ה-19

‫גילה מאכל זהה במילאנו - ‫cotoletta alla milanese -

‫והביא עמו את המתכון לווינה.

‫אלא שאז התגלה שהמסמך מזויף,

‫ובנוסף התגלו גם הוכחות ‫לקיומו של השניצל הווינאי

‫הרבה קודם להעתקה, ‫בסוף המאה ה-18.

‫אבל בזה לא הסתיים הוויכוח.

‫בשלב מסוים נכנסו לתמונה גם הצרפתים ‫עם מאכל דומה שהוכן בצרפת

‫עוד באמצע המאה ה-18,

‫ואפילו אנשי בולוניה באו עם הוכחות ‫לגרסה משלהם עוד מהמאה ה-16.

‫בסוף נראה שהלומברדים ניצחו בוויכוח

‫עם עדויות לקיום המאכל במילאנו ‫במאה ה-12.

‫אבל יש עוד כל מיני אגדות וסיפורים ‫על התפתחותו

‫באימפריה הרומית בעת העתיקה...

‫וגם אם האיטלקים עשו את זה קודם,

‫זה לא אומר שהאוסטרים ‫לא עלו על הפטנט בעצמם.

‫במקרה. ‫בלי קשר.

‫כשיהודי מרכז אירופה ומזרח אירופה ‫עלו לארץ ישראל,

‫הם הביאו איתם ‫את הגרסה הווינאית של השניצל

‫שנעשתה פופולרית ‫במדינות המוצא שלהם.

‫המאכל היה כוכב בתפריטי ‫המסעדות המקומיות כבר בשנות ה-30,

‫והופיע כמובן בשמו הגרמני - "שניצל",

‫כנראה מהמילה הגרמנית Schnitz ‫שפירושה "חיתוך" או "נתח".

‫ועד הלשון העברית ‫הציע את החלופה "כתיתת עגל"

‫ואיתה גם "כתיש" לפטיש המיוחד. ‫אבל זה לא תפס.

‫כמו בגולה, בתחילת דרכו בארץ, ‫נעשה השניצל רק מִבשר עגל.

‫אבל בימי מלחמת העולם השנייה ‫היה קשה להשיג מצרכים רבים,

‫המחירים עלו ובעיתון "הצופה" ‫הציעו להכין את המאכל מלקרדה,

‫שהוא סוג של דג כבוש או מעושן, ‫שהיה זול ונגיש יותר מבשר.

‫גם זה, תודה לאל, לא תפס.

‫לנוכח המחסור המתמשך בבשר עגל, ‫שרק הלך והחריף בתקופת הצנע,

‫החלו בעשור הראשון למדינה ‫להכין שניצל מבשרים נוספים.

‫בספרה "מה אבשל ממנות הצנע?" ‫כתבה לילאן קורנפלד:

‫"השניצל הטוב ביותר מתקבל ‫מבשר עגל.

‫"אולם אפשר גם להכינו ‫מבשר בקר, כבש ועוף".

‫היא אפילו כינתה את גרסת העוף ‫"שניצל תרנגולת",

‫ובספר הבישול ‫של חבר המדריכות של ויצ"ו

‫הרחיקו לכת, ‫ולצד מתכון השניצל המסורתי,

‫הִציעו מתכונים לשניצל כבד, ‫שניצל כרוב ושניצל חציל.

‫המטרה הייתה "להתאים את הבישול ‫לתוצרת החקלאית של המשק העברי,

‫"להחדיר את השימוש בירק, פרי, ‫תוצרת חלב והלול ודגים

‫"לכל שדרות היישוב,

‫"שרובו הגדול הביא עמו מהגולה ‫הרגלי תזונה נפסדים".

‫כשנגמרה תקופת הצנע, ‫נשאר "שניצל התרנגולת" פופולרי.

‫המדינה גם החלה לסבסד את ענף הלול ‫ולכן עלתה זמינות בשר העוף,

‫ובשנת 1977 ‫קבעה האקדמיה ללשון העברית

‫ש"כתיתה" תהיה המילה לכל שניצל, ‫בלי קשר לסוג הבשר.

‫השניצל הפך לחלק בלתי נפרד ‫מהמטבח הביתי הישראלי,

‫בין אם בגרסת העוף, ‫בגרסאות הצמחוניות

‫או בגרסאות לעצלנים - ‫השניצלים הקפואים והמעובדים,

‫שהחלו לחדור לשוק בשנות ה-70.

‫השניצל הפך בארץ גם למאכל רחוב.

‫בשנת 1973 קם בנתניה "מזנון איילה" ‫שמכר שניצל בתוך חצי כיכר לחם לבן,

‫וטען לכתר ‫"השניצלייה העברית הראשונה".

‫אחר כך הגיעו השניצל בבגט,

‫וכמובן השניצל בפיתה - ‫שהפך אותו לישראלי לגמרי.

‫השניצל הוא גם ‫המאכל האהוב ביותר בצבא.

‫לפי סקרים של מערך המזון בצה"ל,

‫החיילים צורכים בממוצע ‫כ-200 טונות בחודש של שניצל א׳,

‫כזה שעשוי מבשר גולמי, ‫וכ-48 טונות של שניצל ב׳,

‫שעשוי מבשר מעובד ‫ומכונה בקרב החיילים

‫"שניצל סחוס" או "שניצל גידים".

‫השניצל אומנם התחיל באירופה ‫כמאכל יוקרתי,

‫אבל אנחנו הפכנו אותו למאכל עממי ‫שיש בכל בית, וגם ברחוב.

‫הצריכה המקומית של עוף טרי בישראל ‫היא הגבוהה בעולם המתועש,

‫בין השאר בזכות, או בגלל, השניצל.

‫כי בינינו, הוא לא ממש בריא.


כאן סקרנים | איך נולד השניצל הישראלי? Here are curious How was the Israeli schnitzel born?

‫כשאני אומרת לכם שניצל, ‫על מה אתם חושבים? When I tell you that he was saved, what do you think?

‫בית, בסיס צבאי? ‫איפה הוא נולד? Home, military base? where was he born?

‫אוכלים אותו כמעט בכל העולם, ‫אז איך הפך השניצל כל כך ישראלי? It is eaten almost all over the world, so how did the schnitzel become so Israeli?

‫הלומברדים שבצפון איטליה והאוסטרים ‫מתקוטטים מתחילת המאה ה-19 The Lombardy in northern Italy and the Austrians quarreled since the early 19th century

‫על הקרדיט להמצאת השניצל. Credit for the invention of schnitzel.

‫במשך שנים התבססו היסטוריונים ‫על מסמך שמוכיח לכאורה For years, historians have relied on a document that proves to be true

‫שאחד מגדולי המצביאים האוסטרים ‫במאה ה-19 That one of the greatest Austrian warlords in the 19th century

‫גילה מאכל זהה במילאנו - ‫cotoletta alla milanese - Discovered the same dish in Milan - cotoletta alla milanese -

‫והביא עמו את המתכון לווינה. And brought with him the recipe to Vienna.

‫אלא שאז התגלה שהמסמך מזויף, But then it was discovered that the document was forged,

‫ובנוסף התגלו גם הוכחות ‫לקיומו של השניצל הווינאי In addition, evidence for the existence of the Viennese schnitzel was also discovered

‫הרבה קודם להעתקה, ‫בסוף המאה ה-18. Long before copying, in the late 18th century.

‫אבל בזה לא הסתיים הוויכוח. But that was not the end of the debate.

‫בשלב מסוים נכנסו לתמונה גם הצרפתים ‫עם מאכל דומה שהוכן בצרפת At one point the French also came into the picture with a similar dish prepared in France

‫עוד באמצע המאה ה-18, In the middle of the 18th century,

‫ואפילו אנשי בולוניה באו עם הוכחות ‫לגרסה משלהם עוד מהמאה ה-16. And even the people of Bologna came with proofs of their own version as far back as the 16th century.

‫בסוף נראה שהלומברדים ניצחו בוויכוח In the end, the Lombards seemed to win the argument

‫עם עדויות לקיום המאכל במילאנו ‫במאה ה-12. With evidence of the existence of the dish in Milan in the 12th century.

‫אבל יש עוד כל מיני אגדות וסיפורים ‫על התפתחותו But there are all sorts of legends and stories about his development

‫באימפריה הרומית בעת העתיקה... In the ancient Roman Empire ...

‫וגם אם האיטלקים עשו את זה קודם, And even if the Italians did it before,

‫זה לא אומר שהאוסטרים ‫לא עלו על הפטנט בעצמם. This does not mean that the Austrians did not get the patent themselves.

‫במקרה. ‫בלי קשר. by any chance. Regardless of.

‫כשיהודי מרכז אירופה ומזרח אירופה ‫עלו לארץ ישראל, When the Jews of Central and Eastern Europe immigrated to Israel,

‫הם הביאו איתם ‫את הגרסה הווינאית של השניצל They brought with them the Viennese version of the schnitzel

‫שנעשתה פופולרית ‫במדינות המוצא שלהם. Made popular in their countries of origin.

‫המאכל היה כוכב בתפריטי ‫המסעדות המקומיות כבר בשנות ה-30, The dish was a star on local restaurant menus as early as the 1930s,

‫והופיע כמובן בשמו הגרמני - "שניצל", And of course appeared in his German name - "Schnitzel",

‫כנראה מהמילה הגרמנית Schnitz ‫שפירושה "חיתוך" או "נתח". Probably from the German word Schnitz which means "cutting" or "chunk".

‫ועד הלשון העברית ‫הציע את החלופה "כתיתת עגל" The Hebrew language committee proposed the alternative "calf sling"

‫ואיתה גם "כתיש" לפטיש המיוחד. ‫אבל זה לא תפס. And with it "crush" for the special hammer. But it didn't catch on.

‫כמו בגולה, בתחילת דרכו בארץ, ‫נעשה השניצל רק מִבשר עגל. As in the Diaspora, in its early days in the country, the schnitzel only became veal.

‫אבל בימי מלחמת העולם השנייה ‫היה קשה להשיג מצרכים רבים, But during World War II, it was hard to get many groceries,

‫המחירים עלו ובעיתון "הצופה" ‫הציעו להכין את המאכל מלקרדה, Prices went up and the Scout newspaper offered to make the dish from Calarda,

‫שהוא סוג של דג כבוש או מעושן, ‫שהיה זול ונגיש יותר מבשר. Which is a type of pickled or smoked fish, which was cheaper and more accessible than meat.

‫גם זה, תודה לאל, לא תפס. That too, thank goodness, didn't catch on.

‫לנוכח המחסור המתמשך בבשר עגל, ‫שרק הלך והחריף בתקופת הצנע, In view of the continuing shortage of veal, which only intensified during the austerity period,

‫החלו בעשור הראשון למדינה ‫להכין שניצל מבשרים נוספים. In the first decade, the state began to prepare schnitzels of additional precursors.

‫בספרה "מה אבשל ממנות הצנע?" ‫כתבה לילאן קורנפלד: In her book "What Should I Cook from the Dishes of austerity? Lillan Kornfeld wrote:

‫"השניצל הטוב ביותר מתקבל ‫מבשר עגל. "The best schnitzel is obtained from veal.

‫"אולם אפשר גם להכינו ‫מבשר בקר, כבש ועוף". "But you can also prepare beef, lamb and chicken."

‫היא אפילו כינתה את גרסת העוף ‫"שניצל תרנגולת", She even called the chicken version "chicken breast"

‫ובספר הבישול ‫של חבר המדריכות של ויצ"ו And in the WIZO Guide Cookbook

‫הרחיקו לכת, ‫ולצד מתכון השניצל המסורתי, Going far, and alongside the traditional schnitzel recipe,

‫הִציעו מתכונים לשניצל כבד, ‫שניצל כרוב ושניצל חציל. Offer recipes for heavy schnitzel, cabbage schnitzel and eggplant schnitzel.

‫המטרה הייתה "להתאים את הבישול ‫לתוצרת החקלאית של המשק העברי, The goal was to "adapt the cooking to the agricultural produce of the Hebrew economy,

‫"להחדיר את השימוש בירק, פרי, ‫תוצרת חלב והלול ודגים "Introduce the use of greenery, fruit, dairy and poultry and fish

‫"לכל שדרות היישוב, "To all the settlement's avenues,

‫"שרובו הגדול הביא עמו מהגולה ‫הרגלי תזונה נפסדים". "Most of them brought with them from the diaspora lost dietary habits."

‫כשנגמרה תקופת הצנע, ‫נשאר "שניצל התרנגולת" פופולרי. When the austerity period ended, the "chicken schnitzel" remained popular.

‫המדינה גם החלה לסבסד את ענף הלול ‫ולכן עלתה זמינות בשר העוף, The state also began subsidizing the chicken coop, so the availability of chicken meat increased,

‫ובשנת 1977 ‫קבעה האקדמיה ללשון העברית And in 1977, the Academy of Hebrew Language determined

‫ש"כתיתה" תהיה המילה לכל שניצל, ‫בלי קשר לסוג הבשר. That "classroom" will be the word for every schnitzel, regardless of the type of meat.

‫השניצל הפך לחלק בלתי נפרד ‫מהמטבח הביתי הישראלי, The schnitzel has become an integral part of Israeli home cooking,

‫בין אם בגרסת העוף, ‫בגרסאות הצמחוניות Whether in the chicken version, in the vegetarian versions

‫או בגרסאות לעצלנים - ‫השניצלים הקפואים והמעובדים, Or in the lazy versions - the frozen and processed schnitzels,

‫שהחלו לחדור לשוק בשנות ה-70. Which began to penetrate the market in the 1970s.

‫השניצל הפך בארץ גם למאכל רחוב. The schnitzel also became a street food in the country.

‫בשנת 1973 קם בנתניה "מזנון איילה" ‫שמכר שניצל בתוך חצי כיכר לחם לבן, In 1973, "Ayala Buffet" was established in Netanya, which sold schnitzel in half a loaf of white bread,

‫וטען לכתר ‫"השניצלייה העברית הראשונה". And claimed the title of "the first Hebrew schnitzel".

‫אחר כך הגיעו השניצל בבגט, Then came the schnitzel in Baguette,

‫וכמובן השניצל בפיתה - ‫שהפך אותו לישראלי לגמרי. And of course the schnitzel in the pita - which made him completely Israeli.

‫השניצל הוא גם ‫המאכל האהוב ביותר בצבא. The schnitzel is also the most favorite dish in the military.

‫לפי סקרים של מערך המזון בצה"ל, According to surveys by the IDF,

‫החיילים צורכים בממוצע ‫כ-200 טונות בחודש של שניצל א׳, Soldiers consume an average of 200 tons per month of Schnitzel A,

‫כזה שעשוי מבשר גולמי, ‫וכ-48 טונות של שניצל ב׳, One made from raw meat, and about 48 tons of B schnitzel,

‫שעשוי מבשר מעובד ‫ומכונה בקרב החיילים Which may be processed and known for the soldiers

‫"שניצל סחוס" או "שניצל גידים". "Schnitzel cartilage" or "Schnitzel tendons".

‫השניצל אומנם התחיל באירופה ‫כמאכל יוקרתי, The schnitzel did start in Europe as a luxury dish,

‫אבל אנחנו הפכנו אותו למאכל עממי ‫שיש בכל בית, וגם ברחוב. But we made it a popular dish that is in every home, and on the street as well.

‫הצריכה המקומית של עוף טרי בישראל ‫היא הגבוהה בעולם המתועש, The local consumption of fresh chicken in Israel is the highest in the industrialized world,

‫בין השאר בזכות, או בגלל, השניצל. Partly because of, or because of, the schnitzel.

‫כי בינינו, הוא לא ממש בריא. Because between us, he's not really healthy.