×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

כאן סקרנים, כאן סקרנים | למה סטודנטים לובשים גלימות?

כאן סקרנים | למה סטודנטים לובשים גלימות?

‫גלימה וכובעים שעפים באוויר

‫הם מסוג הדברים ששייכים ‫לקומדיית קולג' ולא לחיים עצמם,

‫אבל כמו כל דבר, באיחור אופנתי, ‫הם הגיעו גם אלינו.

‫אז למה מיטב הסטודנטים בישראל ‫מתגאים בלבוש של...

‫כומר מהמאה ה־12?

‫לפני 20 שנים היה קשה מאוד ‫למצוא בישראל

‫סטודנטים בטקס סיום התואר הראשון, ‫לבושים בגלימות,

‫אבל אז הן עשו הופעת בכורה

‫במרכז הבינתחומי שרק הוקם ‫ובמכללה האקדמית באריאל,

‫שהפכה בינתיים לאוניברסיטה.

‫לפני עשר שנים ‫כבר היו תשעה מוסדות עם גלימות,

‫ולפני שש שנים - 16.

‫היום הגלימות מככבות ב-30 ‫מתוך 40 המוסדות להשכלה גבוהה,

‫חמישה מהם - הצטרפו למסורת ‫רק ב-2018.

‫האירוניה היא ‫שבשליש מהמוסדות האלה

‫הגלימות בכלל לא מיועדות לטקס ‫אלא לאינסטגרם.

‫באזור קבלת הפנים ‫ניצב רול אפ עם סמל המוסד,

‫כמה סטים של גלימות ‫ותור ארוך מאוד של סטודנטים

‫שמחכים לרגע שבו יצטלמו, יעלו, ‫יסירו את הגלימות, ורק אז ייכנסו לטקס.

‫המנהג הזה הופיע בשנים האחרונות

‫ותואם באופן מחשיד את העלייה ‫בפופולריות של האינסטגרם.

‫אבל זה לא רק האינסטגרם.

‫סיבה נוספת היא התחרות בין המכללות ‫הצעירות לאוניברסיטאות הוותיקות.

‫בתחילת שנות ה-90 ‫שונה חוק המל"ג

‫והוא הקל את התנאים לפתיחת מכללה ‫והביא לגל פתיחה של מכללות.

‫הבין תחומי, שניסה להעתיק ‫את דגם הקולג'ים האמריקני,

‫ייבא מהם את הגלימות וגרם ‫לסטודנטים מיתר המכללות לרצות גם.

‫כמה שנים אחר כך,

‫כשהאוניברסיטאות החלו להיאבק ‫מול המכללות על נרשמים

‫וניסו להתחבב על הסטודנטים, ‫גם הן נכנעו לגלימות.

‫רק לפני שלוש שנים ‫עוד הצהירו באוניברסיטת תל אביב

‫ש"סטודנטים לתואר ראשון ‫לא יקבלו גלימה

‫"כי הם עוד לא חלק מקבוצת האליטה ‫של אנשי אקדמיה",

‫וב-2018...

‫האוניברסיטה העברית לעומתה ‫עדיין לא נשברה

‫בגלל אידאולוגיה היסטורית ‫של שנאת גלימות.

‫השנה היא 1936 ‫והאוניברסיטה העברית מקיימת

‫את טקס קבלת הדוקטורט הראשון שלה. ‫יש מקבל יחיד, ד"ר רפאל פטאי,

‫וכשנשיא האוניברסיטה, ‫פרופ' יהודה לייב מאגנס, נואם,

‫הוא מסביר כי ‫"כל ההידורים... הירמולקות והגלימות...

‫"כל הפאר המוחצן - ‫אותם בחרנו שלא לאמץ".

‫ההחלטה הזו, שהתקבלה ‫עוד כשהיישוב היהודי היה קטן וצנוע,

‫כמעט נהפכה ב-1958

‫וניסו לשנותה עוד שלוש פעמים ‫לאורך השנים, אבל ללא הצלחה,

‫וכיום, העברית נותרה האוניברסיטה ‫היחידה שבה אין בכלל גלימות.

‫בבר אילן למשל, ב-2015, ‫הוחלט לקצץ את התקציב לגלימות,

‫אבל הסטודנטים מחו והגלימות - חזרו.

‫על הכובע הם ויתרו שם, אגב,

‫כי הוא לא התיישב טוב על כיסוי הראש ‫של הסטודנטיות הדתיות,

‫אבל כלל לא הפריע להם ‫שהגלימות שהם לובשים

‫נלבשו קודם לכן על ידי נזירים נוצרים.

‫באירופה של ימי הביניים, ‫כל מי שהרשה לעצמו התעטף בגלימה,

‫בעוד כמות ואיכות הבד, העיצוב ‫והקישוטים העידו על מעמד הלובשים.

‫הכמרים והנזירים הקתוליים ‫שזכו למעמד ציבורי מכובד

‫התעטפו בגלימה שדומה במראה שלה ‫לזו שאנחנו מכירים היום.

‫במאות ה-12 וה-13, ‫החלו לצוץ האוניברסיטאות הראשונות,

‫ה-Studium Generale.

‫הן היו גלגול של מוסדות החינוך ‫של אנשי הדת

‫ולכן הלומדים בהן ‫לבשו את אותן הגלימות.

‫ככל שהמאות חלפו, הגלימות ‫פינו את מקומן ללבוש יומיומי אחר

‫מלבד בשני מקומות - הכנסייה והאקדמיה.

‫סביב הגלימות נוצרו כמה ‫מסורות מיוחדות שנשארו עד היום.

‫באוקספורד, למשל, חייבים ללכת ‫עם גלימה חלקית למבחנים,

‫ובקיימברידג', לבוא איתה ‫לארוחות הערב השבועיות,

‫ממש כמו ב"הארי פוטר".

‫כשהאירופאים היגרו לאמריקה הצפונית

‫הם העתיקו את מודל האוניברסיטה ‫והביאו איתם גם את הגלימות.

‫כיום במוסדות האקדמיים בארה"ב ‫יש תקנון מקיף ללבישת גלימות

‫ובאירופה לכל מוסד יש חוקים משלו.

‫בארץ, כיוון שאין עדיין ‫מסורת ארוכה מספיק,

‫המחליטים הם אנשי מחלקת הטקסים ‫של כל מוסד.

‫הגלימות כוללות שרוולים מתרחבים ‫שלא מאפשרים אכילת מתאבנים מנומסת

‫וברוב מוחץ של המקרים - הן שחורות.

‫יש כמה יוצאי דופן - ‫באריאל ובבין תחומי העדיפו כחול,

‫ובאפקה, למשל - אפור.

‫הכובע שלובשים נקרא Mortarboard

‫ועל הגלימה מוסיפים ‫צווארון או צעיף צבעוניים.

‫חלק מהמוסדות ‫עדיין לא אימצו את הגלימה

‫והלכו רק על הכובע והצווארון, ‫בבצלאל למשל.

‫בארה"ב הצווארון יהיה צבוע ‫בצבעי ההתמחות:

‫משפטים בסגול, מדעי הרוח בלבן,

‫מדעים מדויקים ומדעי החברה ‫בצהוב מוזהב ורפואה בירוק.

‫בארץ, הצווארונים או הסרטים ‫יהיו צבועים לעיתים בצבעי המוסד

‫ולרוב יכללו גם את סמלו. ‫כדי שיצטלם טוב לסטורי, כן?

‫בעוד הסטודנטים שומרים על אחידות ‫הסגל עשוי להראות ססגוני הרבה יותר

‫ולהביא מהבית את הגלימה ‫שקיבלו בדוקטורט או בפוסט.

‫את בעלי התואר השלישי ‫ניתן לזהות גם לפי שלושת פסי הקטיפה

‫שיקשטו את שרוולם, הברדס או האפוד,

‫ולפי הכובע שלהם, שנקרא ‫Tudor bonnet.

‫בשנים האחרונות הגלימות התפשטו ‫גם לטקסי הסיום של בתי הספר

‫וסביר שבקרוב נראה אותן גם בגנים,

‫כי מה מביא יותר לייקים ‫מאשר גלימות וילדים?

‫עבור מי שמעוניינים להתקשט בגלימה,

‫המחירים מתחילים מ-40 שקלים ‫להשכרה ו-90 לקנייה.

‫כל התאמה מיוחדת למוסד האקדמי ‫כמו הטבעת הסמל או בחירת צבעים,

‫מגדילה את העלות, ‫וזו אולי הסיבה האמיתית שבגינה

‫חלק מהמוסדות נשארו, ‫לפחות לבינתיים, בלעדיה.


כאן סקרנים | למה סטודנטים לובשים גלימות? Here are curious Why do students wear robes? Вот любопытные Почему студенты носят халаты?

‫גלימה וכובעים שעפים באוויר Cloak and hats flying in the air Capa y sombreros volando en el aire.

‫הם מסוג הדברים ששייכים ‫לקומדיית קולג' ולא לחיים עצמם, They're the kind of things that belong in college comedy and not life itself, Son el tipo de cosas que pertenecen a la comedia universitaria y no a la vida misma,

‫אבל כמו כל דבר, באיחור אופנתי, ‫הם הגיעו גם אלינו. But like everything, fashionably late, they came to us too. Pero como todo, elegantemente tarde, también vinieron a nosotros.

‫אז למה מיטב הסטודנטים בישראל ‫מתגאים בלבוש של... So why are the best students in Israel proud of wearing ... Entonces, ¿por qué los mejores estudiantes de Israel están orgullosos de llevar ...

‫כומר מהמאה ה־12? A 12th century priest? ¿Un sacerdote del siglo XII?

‫לפני 20 שנים היה קשה מאוד ‫למצוא בישראל 20 years ago it was very difficult to find in Israel Hace 20 años era muy difícil de encontrar en Israel

‫סטודנטים בטקס סיום התואר הראשון, ‫לבושים בגלימות, Students at the graduation ceremony, dressed in robes, Estudiantes en la ceremonia de graduación, vestidos con túnicas,

‫אבל אז הן עשו הופעת בכורה But then they made their debut Pero luego hicieron su debut

‫במרכז הבינתחומי שרק הוקם ‫ובמכללה האקדמית באריאל, At the newly established Interdisciplinary Center and at the Ariel Academic College, En el Centro Interdisciplinario de reciente creación y en el Ariel Academic College,

‫שהפכה בינתיים לאוניברסיטה. Que mientras tanto se ha convertido en una universidad.

‫לפני עשר שנים ‫כבר היו תשעה מוסדות עם גלימות, Hace diez años ya existían nueve instituciones con túnicas,

‫ולפני שש שנים - 16. Y hace seis años, 16.

‫היום הגלימות מככבות ב-30 ‫מתוך 40 המוסדות להשכלה גבוהה, Today the robes star in 30 of the 40 institutions of higher education, Hoy las túnicas protagonizan 30 de las 40 instituciones de educación superior,

‫חמישה מהם - הצטרפו למסורת ‫רק ב-2018. Five of them - joined the tradition only in 2018. Cinco de ellos, se unieron a la tradición solo en 2018.

‫האירוניה היא ‫שבשליש מהמוסדות האלה The irony is that in a third of these institutions La ironía es que en un tercio de estas instituciones

‫הגלימות בכלל לא מיועדות לטקס ‫אלא לאינסטגרם. The robes are not for the ceremony at all but for Instagram. Las túnicas no son para la ceremonia en absoluto, sino para Instagram.

‫באזור קבלת הפנים ‫ניצב רול אפ עם סמל המוסד, In the reception area there is a roll up with the symbol of the institution, En el área de recepción hay un roll up con el símbolo de la institución,

‫כמה סטים של גלימות ‫ותור ארוך מאוד של סטודנטים A few sets of robes and a very long line of students Algunos juegos de túnicas y una fila muy larga de estudiantes.

‫שמחכים לרגע שבו יצטלמו, יעלו, ‫יסירו את הגלימות, ורק אז ייכנסו לטקס. Waiting for the moment when they will be photographed, come up, remove the robes, and only then will they enter the ceremony. Esperando el momento en que serán fotografiados, subir, quitarse la túnica, y solo entonces entrarán a la ceremonia.

‫המנהג הזה הופיע בשנים האחרונות This custom has appeared in recent years Esta costumbre ha aparecido en los últimos años.

‫ותואם באופן מחשיד את העלייה ‫בפופולריות של האינסטגרם. And suspiciously consistent with Instagram's rise in popularity. Y sospechosamente consistente con el aumento de la popularidad de Instagram.

‫אבל זה לא רק האינסטגרם. Pero no es solo Instagram.

‫סיבה נוספת היא התחרות בין המכללות ‫הצעירות לאוניברסיטאות הוותיקות. Another reason is the competition between the young colleges and the old universities. Otra razón es la competencia entre los colegios jóvenes y las universidades antiguas.

‫בתחילת שנות ה-90 ‫שונה חוק המל"ג In the early 1990s, the MLAG law was changed A principios de la década de 1990, se modificó la ley MLAG

‫והוא הקל את התנאים לפתיחת מכללה ‫והביא לגל פתיחה של מכללות. And he eased the conditions for opening a college and brought about a wave of college openings. Y alivió las condiciones para abrir una universidad y provocó una ola de vacantes de universidades.

‫הבין תחומי, שניסה להעתיק ‫את דגם הקולג'ים האמריקני, Interdisciplinary, which tried to copy the American college model, Interdisciplinario, que intentó copiar el modelo universitario estadounidense,

‫ייבא מהם את הגלימות וגרם ‫לסטודנטים מיתר המכללות לרצות גם. Imported the robes from them and made students from the rest of the colleges want as well. Les importó las túnicas e hizo que los estudiantes del resto de las universidades también quisieran.

‫כמה שנים אחר כך, A few years later, Unos años despues,

‫כשהאוניברסיטאות החלו להיאבק ‫מול המכללות על נרשמים As universities began to struggle with colleges over enrollees A medida que las universidades comenzaron a luchar con las universidades por los inscritos

‫וניסו להתחבב על הסטודנטים, ‫גם הן נכנעו לגלימות. And tried to please the students, they too succumbed to robes. Y trató de complacer a los estudiantes, ellos también sucumbieron a las túnicas.

‫רק לפני שלוש שנים ‫עוד הצהירו באוניברסיטת תל אביב Only three years ago, Tel Aviv University declared Hace solo tres años, la Universidad de Tel Aviv declaró

‫ש"סטודנטים לתואר ראשון ‫לא יקבלו גלימה That “undergraduate students will not receive a robe Que "los estudiantes de pregrado no recibirán bata

‫"כי הם עוד לא חלק מקבוצת האליטה ‫של אנשי אקדמיה", "Because they are not yet part of the elite group of academics," "Porque todavía no forman parte del grupo de élite de académicos",

‫וב-2018... Y en 2018 ...

‫האוניברסיטה העברית לעומתה ‫עדיין לא נשברה The Hebrew University, on the other hand, has not yet broken down La Universidad Hebrea, por otro lado, aún no se ha derrumbado

‫בגלל אידאולוגיה היסטורית ‫של שנאת גלימות. Because of a historical ideology of hatred of robes. Por una ideología histórica de odio a las túnicas.

‫השנה היא 1936 ‫והאוניברסיטה העברית מקיימת The year is 1936 and the Hebrew University is holding Es el año 1936 y la Universidad Hebrea está llevando a cabo

‫את טקס קבלת הדוקטורט הראשון שלה. ‫יש מקבל יחיד, ד"ר רפאל פטאי, The ceremony of receiving her first doctorate. There is a single recipient, Dr. Raphael Petai, La ceremonia de recibir su primer doctorado. Hay un solo destinatario, el Dr. Raphael Petai,

‫וכשנשיא האוניברסיטה, ‫פרופ' יהודה לייב מאגנס, נואם, And when the president of the university, Prof. Yehuda Leib Magnes, gave a speech, Y cuando el rector de la universidad, el profesor Yehuda Leib Magnes, pronunció un discurso,

‫הוא מסביר כי ‫"כל ההידורים... הירמולקות והגלימות... He explains that "all the compilations ... the hermals and the robes ... Explica que "todas las recopilaciones ... los Hermolecs y las túnicas ...

‫"כל הפאר המוחצן - ‫אותם בחרנו שלא לאמץ". "All the extroverted splendor - the ones we chose not to embrace." "Todo el esplendor extrovertido, los que decidimos no abrazar".

‫ההחלטה הזו, שהתקבלה ‫עוד כשהיישוב היהודי היה קטן וצנוע, This decision, which was made when the Jewish community was small and modest, Esta decisión, que se tomó cuando la comunidad judía era pequeña y modesta,

‫כמעט נהפכה ב-1958 Almost turned in 1958 Casi cumplido en 1958

‫וניסו לשנותה עוד שלוש פעמים ‫לאורך השנים, אבל ללא הצלחה, And tried to change it three more times over the years, but without success, Y traté de cambiarlo tres veces más a lo largo de los años, pero sin éxito,

‫וכיום, העברית נותרה האוניברסיטה ‫היחידה שבה אין בכלל גלימות. And today, Hebrew remains the only university where there are no robes at all. Y hoy, el hebreo sigue siendo la única universidad donde no hay túnicas.

‫בבר אילן למשל, ב-2015, ‫הוחלט לקצץ את התקציב לגלימות, At Bar Ilan, for example, in 2015, it was decided to cut the budget for robes, En Bar Ilan, por ejemplo, en 2015, se decidió recortar el presupuesto de batas,

‫אבל הסטודנטים מחו והגלימות - חזרו. But the students protested and the robes returned. Pero los estudiantes protestaron y las túnicas volvieron.

‫על הכובע הם ויתרו שם, אגב, They gave up the hat there, by the way, Allí entregaron el sombrero, por cierto,

‫כי הוא לא התיישב טוב על כיסוי הראש ‫של הסטודנטיות הדתיות, That he did not sit well on the headdress of the religious students, Que no se sentaba bien en el tocado de los estudiantes religiosos,

‫אבל כלל לא הפריע להם ‫שהגלימות שהם לובשים But it did not bother them at all that the robes they were wearing Pero no les molestó en absoluto que las túnicas que llevaban

‫נלבשו קודם לכן על ידי נזירים נוצרים. Formerly worn by Christian monks. Anteriormente usado por los monjes cristianos.

‫באירופה של ימי הביניים, ‫כל מי שהרשה לעצמו התעטף בגלימה, In medieval Europe, anyone who allowed himself was wrapped in a cloak, En la Europa medieval, cualquiera que se lo permitiera estaba envuelto en un manto,

‫בעוד כמות ואיכות הבד, העיצוב ‫והקישוטים העידו על מעמד הלובשים. While the quantity and quality of the fabric, the design and embellishments testified to the class of the wearers. Si bien la cantidad y la calidad de la tela, el diseño y los adornos dan testimonio de la clase de los usuarios.

‫הכמרים והנזירים הקתוליים ‫שזכו למעמד ציבורי מכובד The Catholic priests and monks who gained a respectable public status Los sacerdotes y monjes católicos que obtuvieron un estatus público respetable

‫התעטפו בגלימה שדומה במראה שלה ‫לזו שאנחנו מכירים היום. Wrap yourself in a cloak that looks similar to the one we know today. Envuélvete en una capa que se parezca a la que conocemos hoy.

‫במאות ה-12 וה-13, ‫החלו לצוץ האוניברסיטאות הראשונות, In the 12th and 13th centuries, the first universities began to emerge, En los siglos XII y XIII comenzaron a surgir las primeras universidades,

‫ה-Studium Generale. El Studium Generale.

‫הן היו גלגול של מוסדות החינוך ‫של אנשי הדת They were an incarnation of the educational institutions of the clergy Fueron una encarnación de las instituciones educativas del clero.

‫ולכן הלומדים בהן ‫לבשו את אותן הגלימות. And so the students in them wore the same robes. Y entonces los estudiantes en ellos usaban la misma túnica.

‫ככל שהמאות חלפו, הגלימות ‫פינו את מקומן ללבוש יומיומי אחר As the centuries passed, the robes gave way to a different everyday wear A medida que pasaban los siglos, las túnicas dieron paso a un uso diario diferente.

‫מלבד בשני מקומות - הכנסייה והאקדמיה. Except in two places - the church and the academy. Excepto en dos lugares: la iglesia y la academia.

‫סביב הגלימות נוצרו כמה ‫מסורות מיוחדות שנשארו עד היום. Around the robes were created some special traditions that remain to this day. Alrededor de las túnicas se crearon algunas tradiciones especiales que se mantienen hasta el día de hoy.

‫באוקספורד, למשל, חייבים ללכת ‫עם גלימה חלקית למבחנים, In Oxford, for example, one must go with a partial cloak for exams, En Oxford, por ejemplo, uno debe ir con una capa parcial para los exámenes,

‫ובקיימברידג', לבוא איתה ‫לארוחות הערב השבועיות, And at Cambridge, to come with her to the weekly dinners, Y en Cambridge, para acompañarla a las cenas semanales,

‫ממש כמו ב"הארי פוטר". Just like in "Harry Potter." Como en "Harry Potter".

‫כשהאירופאים היגרו לאמריקה הצפונית When the Europeans immigrated to North America Cuando los europeos emigraron a América del Norte

‫הם העתיקו את מודל האוניברסיטה ‫והביאו איתם גם את הגלימות. They copied the university model and brought the robes with them as well. Copiaron el modelo universitario y trajeron consigo también las túnicas.

‫כיום במוסדות האקדמיים בארה"ב ‫יש תקנון מקיף ללבישת גלימות Today, academic institutions in the United States have comprehensive regulations for wearing robes Hoy en día, las instituciones académicas en los Estados Unidos tienen regulaciones integrales para el uso de batas.

‫ובאירופה לכל מוסד יש חוקים משלו. And in Europe each institution has its own laws. Y en Europa cada institución tiene sus propias leyes.

‫בארץ, כיוון שאין עדיין ‫מסורת ארוכה מספיק, In the country, since there is not yet a long enough tradition, En el país, dado que aún no existe una tradición lo suficientemente larga,

‫המחליטים הם אנשי מחלקת הטקסים ‫של כל מוסד. The decision makers are members of the ceremonies department of each institution. Los tomadores de decisiones son miembros del departamento de ceremonias de cada institución.

‫הגלימות כוללות שרוולים מתרחבים ‫שלא מאפשרים אכילת מתאבנים מנומסת The robes include flared sleeves that do not allow for polite appetite eating Las batas incluyen mangas acampanadas que no permiten comer aperitivos educados.

‫וברוב מוחץ של המקרים - הן שחורות. And in the vast majority of cases - they are black. Y en la gran mayoría de los casos, son negros.

‫יש כמה יוצאי דופן - ‫באריאל ובבין תחומי העדיפו כחול, There are some exceptions - in Ariel and among the areas preferred blue, Hay algunas excepciones: en Ariel y entre las áreas de preferencia azul,

‫ובאפקה, למשל - אפור. And in Afeka, for example - gray. Y en Afeka, por ejemplo, gris.

‫הכובע שלובשים נקרא Mortarboard The hat you wear is called Mortarboard El sombrero que usas se llama Mortarboard

‫ועל הגלימה מוסיפים ‫צווארון או צעיף צבעוניים. And on the cloak add a colorful collar or scarf. Y en la capa agregue un collar o bufanda de colores.

‫חלק מהמוסדות ‫עדיין לא אימצו את הגלימה Some institutions have not yet adopted the robe Algunas instituciones aún no han adoptado la túnica

‫והלכו רק על הכובע והצווארון, ‫בבצלאל למשל. And only went for the hat and the collar, at Bezalel for example. Y solo fue por el sombrero y el cuello, en Bezalel por ejemplo.

‫בארה"ב הצווארון יהיה צבוע ‫בצבעי ההתמחות: In the US the collar will be painted in the colors of the specialty: En los EE. UU., El cuello estará pintado con los colores de la especialidad:

‫משפטים בסגול, מדעי הרוח בלבן, Laws in Purple, Humanities in White, Leyes en morado, Humanidades en blanco,

‫מדעים מדויקים ומדעי החברה ‫בצהוב מוזהב ורפואה בירוק. Exact sciences and social sciences in golden yellow and medicine in green. Ciencias exactas y ciencias sociales en amarillo dorado y medicina en verde.

‫בארץ, הצווארונים או הסרטים ‫יהיו צבועים לעיתים בצבעי המוסד In Israel, the collars or ribbons will sometimes be painted in the colors of the institution En Israel, los collares o cintas a veces se pintarán con los colores de la institución.

‫ולרוב יכללו גם את סמלו. ‫כדי שיצטלם טוב לסטורי, כן? And will usually include its symbol as well. To be photographed well for Story, yes? Y normalmente también incluirá su símbolo. Para ser fotografiado bien para Story, ¿no?

‫בעוד הסטודנטים שומרים על אחידות ‫הסגל עשוי להראות ססגוני הרבה יותר While students maintain the uniformity of the faculty may look much more colorful Si bien los estudiantes mantienen la uniformidad de la facultad, pueden verse mucho más coloridos

‫ולהביא מהבית את הגלימה ‫שקיבלו בדוקטורט או בפוסט. And bring from home the robe they received in their doctorate or post. Y traer de casa la túnica que recibieron en su doctorado o puesto.

‫את בעלי התואר השלישי ‫ניתן לזהות גם לפי שלושת פסי הקטיפה Those with a third degree can also be identified by the three velvet stripes Aquellos con un tercer grado también se pueden identificar por las tres franjas de terciopelo.

‫שיקשטו את שרוולם, הברדס או האפוד, Decorate their sleeves, hood or vest, Decora sus mangas, capucha o chaleco,

‫ולפי הכובע שלהם, שנקרא ‫Tudor bonnet. And according to their hat, called the Tudor bonnet. Y según su sombrero, llamado gorro Tudor.

‫בשנים האחרונות הגלימות התפשטו ‫גם לטקסי הסיום של בתי הספר In recent years the robes have also spread to school graduation ceremonies En los últimos años, las túnicas también se han extendido a las ceremonias de graduación de las escuelas.

‫וסביר שבקרוב נראה אותן גם בגנים, And it is likely that we will soon see them in the gardens as well, Y es probable que pronto los veamos también en los jardines,

‫כי מה מביא יותר לייקים ‫מאשר גלימות וילדים? Because what brings more likes than robes and children? Porque, ¿qué trae más gustos que las túnicas y los niños?

‫עבור מי שמעוניינים להתקשט בגלימה, For those who want to dress up in a robe, Para aquellos que quieren vestirse con una bata,

‫המחירים מתחילים מ-40 שקלים ‫להשכרה ו-90 לקנייה. Prices start at NIS 40 for rent and NIS 90 for purchase. Los precios comienzan en 40 NIS para el alquiler y 90 NIS para la compra.

‫כל התאמה מיוחדת למוסד האקדמי ‫כמו הטבעת הסמל או בחירת צבעים, Any special adaptation to the academic institution such as embossing the emblem or choosing colors, Cualquier adaptación especial a la institución académica como estampar el emblema o elegir colores,

‫מגדילה את העלות, ‫וזו אולי הסיבה האמיתית שבגינה Increases the cost, which is perhaps the real reason for it Aumenta el costo, que es quizás la verdadera razón de ello.

‫חלק מהמוסדות נשארו, ‫לפחות לבינתיים, בלעדיה. Some of the institutions have remained, at least for the time being, without it. Algunas de las instituciones se han quedado, al menos por el momento, sin él.