×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Ηχητικά άρθρα..., Η ώρα που στην σκηνή εμφανίζεται ένας τρίτος παίκτης

Η ώρα που στην σκηνή εμφανίζεται ένας τρίτος παίκτης

[31:00]

ΤΗΝ ΩΡΑ ΠΟΥ ΣΤΗ ΣΚΗΝΗ έχει εμφανιστεί ένας τρίτος, απροσδόκητος μέχρι πρότινος, παίκτης, έτοιμος να υποδεχτεί τους απογοητευμένους ψηφοφόρους από δεξιά κι αριστερά, ο πρωθυπουργός και ο αρχηγός της αξιωματικής αντιπολίτευσης κάνουν ό,τι μπορούν για να τον βοηθήσουν.

Η εμφάνιση και των δύο το Σάββατο στη Βουλή ήταν μάλλον από τις χειρότερες τους. Επιθετικός λόγος, αλαζονεία, ανούσιοι επιδεικτικοί διαξιφισμοί, λίγα επιχειρήματα και ακόμα λιγότερος διάλογος για την ουσία.

Η συζήτηση για την κύρωση του κρατικού προϋπολογισμού του 2022 έγινε –όπως κάθε άλλο γεγονός– στη σκιά της πανδημίας και το ενδιαφέρον μονοπώλησε για άλλη μια φορά η μελέτη Τσιόδρα, όχι άδικα, αφού το Μέγαρο Μαξίμου δεν είχε δώσει επαρκείς εξηγήσεις, αφήνοντας το θέμα που δημιουργήθηκε να σέρνεται για μέρες.

Πολύ πιθανόν η «μελέτη Τσιόδρα» μαζί με όσα σχετικά προηγήθηκαν και ακολούθησαν το διάστημα αυτό να αποτελέσει σημείο καμπής για την κυβέρνηση. Κι αυτό επειδή σηματοδοτεί την αλλαγή στάσης της σε μια σειρά από ζητήματα που αφορούν στην πανδημία, αλλά όχι μόνο, και η οποία ενδεχομένως να έχει συνέπειες που αδυνατεί να προβλέψει, όπως φάνηκε και από την ατυχή επικοινωνιακή διαχείριση του θέματος των διασωληνωμένων εκτός ΜΕΘ.

Η κυβέρνηση μετά τη δεύτερη φάση της πανδημίας και την έλευση των εμβολίων, ακολουθεί μία πολιτική που θα μπορούσε να χαρακτηριστεί και ως «κυνική», ωστόσο είναι αποδεκτή από πολλούς και ανεκτή από ακόμα περισσότερους.

Η πολιτική αυτή λέει ότι α) η κυβέρνηση αύξησε τις ΜΕΘ όσο μπορούσε, β) δεν είναι στις προθέσεις της να πάρει περιοριστικά μέτρα τύπου λοκντάουν γιατί αυτά βλάπτουν την οικονομία και περιορίζουν τις ελευθερίες, οπότε γ) η μόνη λύση είναι τα εμβόλια, τα οποία προσφέρονται δωρεάν σε όλους.

Κατά συνέπεια, σύμφωνα με την κυβερνητική αφήγηση, για τις απώλειες και την πίεση του ΕΣΥ ευθύνονται όσοι δεν εμβολιάζονται και όσοι δεν στηρίζουν τον εμβολιασμό ή ενθαρρύνουν τους λεγόμενους αντιεμβολιαστές.

Με τη σημερινή πολιτική κάποιοι συμφωνούν και κάποιοι διαφωνούν. Οι δημοσκοπήσεις κατά την πρώτη περίοδο της πανδημίας, όταν η κυβέρνηση ακολουθούσε τη γραμμή Τσιόδρα, ο οποίος είχε οριστεί και εκπρόσωπος του υπουργείου Υγείας για τον κορωνοϊό, έδειχναν ότι η κυβερνητική διαχείριση τότε είχε την αποδοχή της απόλυτης πλειοψηφίας, αγγίζοντας ακόμα και ποσοστά κοντά στο 80%.

Σήμερα η αποδοχή αυτή έχει υποχωρήσει σημαντικά. Ωστόσο, πολλοί εξακολουθούν να συμφωνούν με την κυβέρνηση –και μετά την αλλαγή πλεύσης– ότι η οικονομία δεν πρέπει να κλείσει, ούτε να υπάρξουν ξανά περιοριστικά μέτρα για όλους.

Με τους ισχυρισμούς, όμως, ότι οι διασωληνωμένοι εκτός ΜΕΘ έχουν την ίδια θνησιμότητα με τους εντός δεν μπορεί να συμφωνήσει κανένας, είτε έχει γνώση των επιστημονικών μελετών είτε όχι. Ο πρωθυπουργός κέρδισε τις εκλογές παρουσιάζοντας τον εαυτό του ως εκφραστή ενός «μετώπου λογικής», καταγγέλλοντας τις επικοινωνιακές τακτικές που έκαναν το μαύρο-άσπρο και καταφέρνοντας έτσι να κερδίσει ψηφοφόρους που δεν ανήκαν απαραίτητα στη δεξιά ή την κεντροδεξιά. Οπότε η υιοθέτηση πρακτικών που ο ίδιος κατήγγειλε δεν μπορεί παρά να προκαλέσει δυσαρέσκεια στους ψηφοφόρους που δεν είναι οπαδοί.

Γιατί ενόχλησε η μελέτη Τσιόδρα

Η ενόχληση για τον καθηγητή Σωτήρη Τσιόδρα, ο οποίος εκτός από διακεκριμένος επιστήμονας, παραμένει και ο πιο αγαπητός στον ελληνικό λαό, έρχεται σε αντίθεση με μερικά ακόμα χαρακτηριστικά τα οποία είχε προβάλει η κυβέρνηση αυτή ως στοιχεία της ταυτότητας της: τον σεβασμό και την ανάδειξη της αριστείας, την αποδοχή των τεχνοκρατών και όσων κατέχουν την ειδική γνώση.

Ο πρωθυπουργός το Σάββατο στη Βουλή, με μια αναφορά που έμοιαζε σχεδόν απαξιωτική, δίχως να τον κατονομάσει, είπε ότι δεν περίμενε τη μελέτη κανενός καθηγητή για να ενισχύσει το ΕΣΥ, αλλά δεν κατάφερε να κρύψει την ενόχλησή του για έναν επιστήμονα που ήταν και στενός του συνεργάτης, ο οποίος δεν έκανε τίποτα άλλο από το να χρησιμοποιεί τις έρευνες ως επιστημονικά εργαλεία, χωρίς καμία διάθεση να ασκήσει πολιτική κριτική.

Το Μαξίμου ενοχλήθηκε από τη δημοσιοποίηση της μελέτης Τσιόδρα-Λύτρα επειδή αυτή θέτει εκ των πραγμάτων (και όχι από πρόθεση) σε αμφισβήτηση την κυβερνητική πολιτική και καταδεικνύει ότι το τρίπτυχο «διπλασιάσαμε τις ΜΕΘ - όχι στο λοκντάουν - ναι στα εμβόλια» δεν αρκεί, ειδικά όταν υπάρχουν εκατό νεκροί ή και παραπάνω την ημέρα.

Άλλωστε η κυβέρνηση από την αρχή (της δεύτερης φάσης) είχε πει ότι η κόκκινη γραμμή για τη λήψη αυστηρών μέτρων θα ήταν η αντοχή του συστήματος υγείας, η οποία, όπως κατέδειξε η μελέτη Τσιόδρα, είναι οι 400 διασωληνωμένοι. Από αυτόν τον αριθμό και πέρα, χτυπάνε οι καμπάνες.

Όπως φαίνεται όμως στην πράξη, εκείνη η κόκκινη γραμμή έχει ξεθωριάσει και η κυβέρνηση δεν εκτίμησε ιδιαίτερα την έμμεση αυτή υπενθύμιση, μέσω της επιστημονικής έρευνας.

Στη συζήτηση για τον προϋπολογισμό στη Βουλή ο πρωθυπουργός παραδέχθηκε τελικά (πολύ βιαστικά και όχι με απόλυτη σαφήνεια) ότι είχε συζητήσει τη μελέτη Τσιόδρα, αν και εξακολούθησε να επιμένει ότι δεν την πήρε στα χέρια του. Η ακριβής διατύπωση του ήταν: «Ουδέποτε την πήραμε εμείς στα χέρια μας, όμως είχαμε συζητήσει».

Στην προσπάθειά του να βάλει ένα τέλος στις αντιδράσεις που προκλήθηκαν, παραδέχθηκε όχι ακριβώς ότι είχε κάνει λάθος την 1η Δεκεμβρίου, όταν ισχυρίστηκε ότι δεν υπάρχουν ενδείξεις για μεγαλύτερη θνησιμότητα στους διασωληνωμένους εκτός ΜΕΘ, αλλά ότι δεν χρησιμοποίησε την καλύτερη δυνατή διατύπωση. Δεν υπήρξε δηλαδή παραδοχή του λάθους, σε αντίθεση με άλλους χειρισμούς στο παρελθόν για την πανδημία και για τις πυρκαγιές, για τους οποίους ο Κυριάκος Μητσοτάκης είχε ζητήσει συγγνώμη από το βήμα της Βουλής.

Ποιες αδυναμίες ανέδειξε η συζήτηση για τον προϋπολογισμό

Η συζήτηση το Σάββατο στη Βουλή κατέδειξε και τον λόγο για τον οποίο η αξιωματική αντιπολίτευση δεν μπορεί να κερδίσει πολιτικά από τα λάθη και τη φθορά της κυβέρνησης.

Ο Αλέξης Τσίπρας με οργισμένο ύφος, επιθετικό λόγο και κουνώντας διαρκώς το δάχτυλο όσο αγόρευε στο βήμα, κατήγγειλε την κυβέρνηση και τον πρωθυπουργό σχεδόν για όλα και όχι πάντα με ακριβή στοιχεία. Το κυριότερο όμως ήταν ότι ενώ χρησιμοποίησε τη μελέτη Τσιόδρα για να κάνει αντιπολίτευση, δεν ασχολήθηκε ούτε εκείνος με την ουσία όσων οι δύο καθηγητές ανέδειξαν.

Ο αρχηγός της αξιωματικής αντιπολίτευσης, πέρα από τις καταγγελίες και τις γενικότητες περί ενίσχυσης του ΕΣΥ, δεν απάντησε στη βασική αιτιολογία του πρωθυπουργού, ότι δηλαδή δεν μπορούν να δημιουργηθούν άλλες ΜΕΘ επειδή δεν υπάρχουν οι ειδικότητες των γιατρών που χρειάζονται για να τις στελεχώσουν. Ούτε τον διέψευσε ούτε –στην περίπτωση που συμφωνεί– πρότεινε τρόπους αντιμετώπισης αυτού του προβλήματος.

Ο Αλέξης Τσίπρας δεν είχε καμία συγκεκριμένη πρόταση ούτε για κανένα άλλο ζήτημα που ανέδειξε η μελέτη Τσιόδρα-Λύτρα, όπως, για παράδειγμα, τι πρέπει να γίνει για να μη φτάνει το ΕΣΥ στα όριά του, ειδικά στο θέμα των διασωληνωμένων με Covid που χρησιμοποίησε για να καταγγείλει την κυβέρνηση και τον πρωθυπουργό.

Η αδυναμία της αξιωματικής αντιπολίτευσης όλο αυτό το διάστημα να αντιπολιτευθεί ουσιαστικά, θεσμικά, πείθοντας ότι έχει πραγματικές προτάσεις και ενδιαφέρεται να βρίσκει λύσεις στα προβλήματα, οδήγησε την κυβέρνηση να αισθάνεται παντοδύναμη και να νομίζει ότι δεν απειλείται από κανέναν. Ο ΣΥΡΙΖΑ από την άλλη, όταν του ασκούν κριτική ότι δεν κάνει αντιπολίτευση, δεν κατανοεί ότι η κριτική αυτή αφορά τα ποιοτικά και πολιτικά χαρακτηριστικά της και αντιλαμβάνεται ότι απλώς πρέπει να ανεβάσει τα ντεσιμπέλ και να καταγγείλει με μεγαλύτερη ένταση. Έτσι, αντί για καλύτερη αντιπολίτευση το αποτέλεσμα είναι περισσότερες κραυγές.

Έχει βρει, άλλωστε, κι αυτός μία βολική εξήγηση για να δικαιολογεί την αδυναμία του να συγκροτηθεί πολιτικά και να πείσει: τα «πετσωμένα» ΜΜΕ, τα συμφέροντα, οι «στημένες» δημοσκοπήσεις…

Κι επειδή ήταν βέβαιος ότι είχε κυριαρχήσει στην κεντροαριστερά, του αρκούσε να περιμένει τη φυσική φθορά της κυβέρνησης για να καταψηφιστεί και να ξαναέρθει η σειρά του. Γι' αυτό και δεν πτοήθηκε ποτέ από την κριτική που του ασκείται για τον Παύλο Πολάκη, ούτε ενδιαφέρθηκε να ανοίξει τις κομματικές οργανώσεις και να μετασχηματίσει τον ΣΥΡΙΖΑ από κόμμα μιας μεγάλης παρέας σε ένα μαζικό λαϊκό κόμμα.

Αντίστοιχα, ο Κυριάκος Μητσοτάκης, έχοντας απέναντι του τον ΣΥΡΙΖΑ ως «μπαμπούλα» για τους μετριοπαθείς κεντρώους, τους φιλελεύθερους και τους εκσυγχρονιστές που τον είχαν ψηφίσει, ένιωθε ασφαλής ότι δεν θα φύγουν για να πάνε στο «κόμμα του Τσίπρα και του Πολάκη», ό,τι και να έκανε.

Έτσι, για να καλύψει και τα δεξιά νώτα του, έκανε υπουργούς τον Άδωνι Γεωργιάδη, το Μάκη Βορίδη και τελευταία τον Θάνο Πλεύρη, τους οποίους οι μετριοπαθείς ψηφοφόροι του «κατάπιαν» με πολύ βαριά καρδιά και μάλλον δεν κατάφεραν να τους «χωνέψουν» ποτέ.

Είναι ενδεικτικό ότι τον Θάνο Πλεύρη, με την ακροδεξιά καταγωγή και τις ακραίες δηλώσεις για τους παράνομους μετανάστες, τον έκανε υπουργό Υγείας, αναθέτοντας του το υπουργείο που λόγω πανδημίας έχει τον πιο σημαντικό ρόλο όσο αυτή διαρκεί. Δηλαδή σε ένα υπουργείο που χρειάζεται μια προσωπικότητα ευρείας αποδοχής (όχι απαραίτητα μη κομματική), τοποθετήθηκε ένα πρόσωπο που διχάζει και έχει την αποδοχή (σύμφωνα με τις πρόσφατες τάσεις της MRB) μόλις του 19,9% ενώ το 52% των Ελλήνων πολιτών έχει αρνητική γνώμη για τον υπουργό που τους ενημερώνει καθημερινά για την πανδημία.

Αρκεί να θυμηθεί κανείς ότι στην πρώτη φάση της πανδημίας την ενημέρωση είχε αναλάβει ο καθηγητής Σωτήρης Τσιόδρας, του οποίου η αποδοχή τότε ξεπερνούσε το 70%, συμπαρασύροντας προς τα πάνω και την αποδοχή της κυβέρνησης.

Το ξάφνιασμα του ΚΙΝΑΛ

Την αίσθηση παντοδυναμίας των δύο επιτελείων ήρθε να διακόψει η απότομη και δυναμική άνοδος του ΚΙΝΑΛ/ΠΑΣΟΚ, τουλάχιστον όπως αυτή καταγράφηκε από όλες τις δημοσκοπήσεις που διενεργήθηκαν αυτή την εβδομάδα.

Ο νέος πρόεδρος δεν έχει καταφέρει ακόμα να πείσει για τις θέσεις του, οι οποίες άλλωστε δεν είναι και τόσο γνωστές. Το γεγονός όμως ότι εμφανίστηκε στον χώρο του κέντρου ξαφνικά ένας νέος παίκτης, που δεν είναι φθαρμένος και χωρίς πολύ σαφή πολιτικά χαρακτηριστικά, επιτρέπει να προβάλει πάνω του τις προσδοκίες του κάθε μετριοπαθής ψηφοφόρος και να απελευθερώνει τους εγκλωβισμένους από τις δύο πλευρές.

Η Φώφη Γεννηματά, παρότι κατάφερε να συσπειρώσει ότι είχε απομείνει στον χώρο που δεν είχε λεηλατηθεί από τον Μητσοτάκη και τον Τσίπρα, θεωρούνταν από το εκλογικό κοινό κομμάτι του «παλιού», καθώς, μεταξύ άλλων, είχε ταυτιστεί με την περίοδο των μνημονίων και ήταν μέλος της κυβέρνησης Σαμαρά-Βενιζέλου.

Παρομοίως, κομμάτια του παλιού θεωρήθηκαν και οι άλλοι δύο υποψήφιοι, ο Γιώργος Παπανδρέου και ο Ανδρέας Λοβέρδος, γι' αυτό και πολλοί αναλυτές εκτιμούν ότι κανένας από αυτούς δεν θα πετύχαινε και προσελκύσει αμφίπλευρα ψηφοφόρους του ΣΥΡΙΖΑ και της Νέας Δημοκρατίας, όπως φαίνεται ότι πετυχαίνει ο Νίκος Ανδρουλάκης.

Είναι δικό του επίτευγμα αυτό; Το επίπεδο της συζήτησης για τον προϋπολογισμό στη Βουλή και ο χειρισμός της μελέτης Τσιόδρα συνηγορούν ότι ο Κυριάκος Μητσοτάκης και ο Αλέξης Τσίπρας κάνουν ό,τι μπορούν για να τον βοηθήσουν.

Θα αποτελέσουν τα γεγονότα του Δεκεμβρίου του 2021 σημείο καμπής για τις πολιτικές εξελίξεις από εδώ και πέρα; Εάν τα δύο κόμματα εξουσίας δεν αντιληφθούν σύντομα τι συμβαίνει και δεν αντιδράσουν γρήγορα και διορθωτικά, κάτι τέτοιο μοιάζει πολύ πιθανό.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Η ώρα που στην σκηνή εμφανίζεται ένας τρίτος παίκτης the|hour|that|in the|scene|appears|a|third|player Die|Uhr|die|auf der|Bühne|erscheint|ein|dritter|Spieler la|hora|que|en la|escena|aparece|un|tercer|jugador Die Stunde, in der ein dritter Spieler auf der Bühne erscheint El momento en que aparece un tercer jugador en la escena The moment a third player appears on stage

[31:00] [31:00] [31:00] [31:00]

ΤΗΝ ΩΡΑ ΠΟΥ ΣΤΗ ΣΚΗΝΗ έχει εμφανιστεί ένας τρίτος, απροσδόκητος μέχρι πρότινος, παίκτης, έτοιμος να υποδεχτεί τους απογοητευμένους ψηφοφόρους από δεξιά κι αριστερά, ο πρωθυπουργός και ο αρχηγός της αξιωματικής αντιπολίτευσης κάνουν ό,τι μπορούν για να τον βοηθήσουν. the|hour|that|in the|scene|has|appeared|a|third|unexpected|until|recently|player|ready|to|welcome|the|disappointed|voters|from|right|and|left|the|prime minister|and|the|leader|of the|official|opposition|they do||they can|to|to|him|help die|Uhr|als|auf der|Bühne|hat|erschienen|ein|dritter|unerwarteter|bis|bisher|Spieler|bereit|zu|empfangen|die|enttäuschten|Wähler|von|rechts|und|links|der|Premierminister|und|der|Führer|der|regierenden|Opposition|tun||sie können|um|zu|ihn|helfen la|hora|que|en la|escena|ha|aparecido|un|tercer|inesperado|hasta|hace poco|jugador|listo|a|recibir|a los|decepcionados|votantes|de|derecha|y|izquierda|el|primer ministro|y|el|líder|de la|oficial|oposición|hacen||pueden|para|a|a él|ayudar ZU DER ZEIT, ALS EIN DRITTER, BIS JETZT UNERWARTETER SPIELER, AUF DER BÜHNE ERSCHIEN, BEREIT, DIE ENTTÄUSCHTEN WÄHLER VON RECHTS UND LINKS ZU EMPFANGEN, TUN DER PRIMUS UND DER FÜHRER DER OPPOSITION ALLES, WAS SIE KÖNNEN, UM IHM ZU HELFEN. EN EL MOMENTO EN QUE HA APARECIDO un tercer jugador, inesperado hasta ahora, listo para recibir a los votantes decepcionados de derecha e izquierda, el primer ministro y el líder de la oposición hacen todo lo posible para ayudarlo. AT THE MOMENT WHEN a third, previously unexpected, player has appeared on stage, ready to welcome the disappointed voters from both the right and the left, the Prime Minister and the leader of the opposition are doing everything they can to assist him.

Η εμφάνιση και των δύο το Σάββατο στη Βουλή ήταν μάλλον από τις χειρότερες τους. the|appearance|and|of the|two|on the|Saturday|in the|Parliament|it was|rather|among|the|worst|their Die|Erscheinung|und|der|zwei|das|Samstag|im|Parlament|war|wahrscheinlich|von|die|schlechtesten|ihre la|aparición|y|de los|dos|el|sábado|en la|asamblea|fue|bastante|de|las|peores|de ellos Das Erscheinen beider am Samstag im Parlament war wohl eines ihrer schlechtesten. La aparición de ambos el sábado en el Parlamento fue probablemente una de sus peores. The appearance of both on Saturday in Parliament was probably one of their worst. Επιθετικός λόγος, αλαζονεία, ανούσιοι επιδεικτικοί διαξιφισμοί, λίγα επιχειρήματα και ακόμα λιγότερος διάλογος για την ουσία. aggressive|speech|arrogance|meaningless|ostentatious|duels|few|arguments|and|even|less|dialogue|about|the|essence Aggressiv|Sprache|Arroganz|sinnlos|prahlerisch|Wortgefechte|wenige|Argumente|und|noch|weniger|Dialog|über|die|Essenz agresivo|discurso|arrogancia|vacíos|ostentosos|debates|pocos|argumentos|y|aún|menos|diálogo|sobre|la|esencia Aggressive Rhetorik, Arroganz, sinnlose demonstrative Wortgefechte, wenige Argumente und noch weniger Dialog über die Substanz. Discurso agresivo, arrogancia, vanos y ostentosos intercambios, pocos argumentos y aún menos diálogo sobre la sustancia. Aggressive rhetoric, arrogance, meaningless ostentatious exchanges, few arguments, and even less dialogue about the substance.

Η συζήτηση για την κύρωση του κρατικού προϋπολογισμού του 2022 έγινε –όπως κάθε άλλο γεγονός– στη σκιά της πανδημίας και το ενδιαφέρον μονοπώλησε για άλλη μια φορά η μελέτη Τσιόδρα, όχι άδικα, αφού το Μέγαρο Μαξίμου δεν είχε δώσει επαρκείς εξηγήσεις, αφήνοντας το θέμα που δημιουργήθηκε να σέρνεται για μέρες. the|discussion|about|the|ratification|of the|state|budget|of the|took place|as|every|other|event|in the|shadow|of the|pandemic|and|the|interest|monopolized|for|another|one|time|the|study|Tsiodras|not|unjustly|since|the|mansion|Maximos|not|had|given|sufficient|explanations|leaving|the|issue|that|was created|to|drag on|for|days Die|Diskussion|über|den|Genehmigung|des|staatlichen|Haushaltsplans|des|fand statt|–wie|jede|andere|Ereignis|im|Schatten|der|Pandemie|und|das|Interesse|monopolierte|für|wieder|eine|Mal|die|Studie|Tsiodras|nicht|zu Unrecht|da|das|Büro|von Maximos|nicht|hatte|gegeben|ausreichende|Erklärungen|ließ|das|Thema|das|entstanden|zu|schleppen|für|Tage la|discusión|sobre|la|aprobación|del|estatal|presupuesto|del|se llevó a cabo|como|cada|otro|hecho|en la|sombra|de la|pandemia|y|el|interés|monopolizó|por|otra|una|vez|la|estudio|Tsiodra|no|injustamente|ya que|el|Palacio|Maximou|no|había|dado|suficientes|explicaciones|dejando|el|tema|que|se creó|a|arrastrarse|por|días Die Diskussion über die Genehmigung des Staatshaushalts 2022 fand – wie jedes andere Ereignis – im Schatten der Pandemie statt, und das Interesse wurde erneut von der Studie von Tsiodras monopolisiert, nicht zu Unrecht, da das Maximos-Palais keine ausreichenden Erklärungen gegeben hatte und das entstandene Thema tagelang im Raum stand. La discusión sobre la ratificación del presupuesto estatal de 2022 se llevó a cabo, como cualquier otro evento, a la sombra de la pandemia y el interés fue monopolizado una vez más por el estudio de Tsiodras, no sin razón, ya que el Palacio Maximos no había dado explicaciones suficientes, dejando el tema que se había creado arrastrarse durante días. The discussion on the ratification of the state budget for 2022 took place – like every other event – in the shadow of the pandemic, and once again, the focus was monopolized by the Tsiodras study, not without reason, as the Maximos Mansion had not provided sufficient explanations, allowing the issue that arose to drag on for days.

Πολύ πιθανόν η «μελέτη Τσιόδρα» μαζί με όσα σχετικά προηγήθηκαν και ακολούθησαν το διάστημα αυτό να αποτελέσει σημείο καμπής για την κυβέρνηση. very|likely|the|study|Tsiodras|together|with|whatever|related|preceded|and|followed|the|period|this|to|become|point|turning|for|the|government sehr|wahrscheinlich|die|Studie|Tsiodras|zusammen|mit|alles|dazu|vorhergehenden|und|folgenden|den|Zeitraum|diese|zu|werden|Punkt|Wende|für|die|Regierung muy|probablemente|la|estudio|Tsiodra|junto|con|lo que|relacionado|precedieron|y|siguieron|el|período|este|a|constituir|punto|de inflexión|para|el|gobierno Es ist sehr wahrscheinlich, dass die "Studie von Tsiodras" zusammen mit den relevanten Ereignissen, die in dieser Zeit vorangegangen sind und gefolgt sind, einen Wendepunkt für die Regierung darstellen wird. Es muy probable que el "estudio de Tsiodras" junto con lo que se relaciona y lo que siguió en este período se convierta en un punto de inflexión para el gobierno. It is very likely that the "Tsiodras study" along with the related events that preceded and followed during this period will become a turning point for the government. Κι αυτό επειδή σηματοδοτεί την αλλαγή στάσης της σε μια σειρά από ζητήματα που αφορούν στην πανδημία, αλλά όχι μόνο, και η οποία ενδεχομένως να έχει συνέπειες που αδυνατεί να προβλέψει, όπως φάνηκε και από την ατυχή επικοινωνιακή διαχείριση του θέματος των διασωληνωμένων εκτός ΜΕΘ. and|this|because|signifies|the|change|stance|of its|on|a|series|of|issues|that|concern|in the|pandemic|but|not|only|and|the|which|possibly|to|has|consequences|that|unable|to|predict|as|it became apparent|and|from|the|unfortunate|communicative|management|of the|issue|of the|intubated|outside|ICUs Und|das|weil|signalisiert|die|Veränderung|Haltung|ihr|zu|einer|Reihe|von|Fragen|die|betreffen|in der|Pandemie|aber|nicht|nur|und|die|die|möglicherweise|zu|hat|Konsequenzen|die|nicht in der Lage ist|zu|vorherzusehen|wie|sich zeigte|und|von|die|unglückliche|kommunikative|Handhabung|des|Themas|der|beatmeten|außerhalb|Intensivstationen y|esto|porque|marca|el|cambio|de postura|de ella|en|una|serie|de|cuestiones|que|conciernen|a la|pandemia|pero|no|solo|y|la|la cual|posiblemente|a|tenga|consecuencias|que|no puede|a|prever|como|se vio|y|de|la|desafortunada|comunicativa|gestión|del|tema|de los|intubados|fuera|UCI Und das, weil sie einen Wandel in der Haltung der Regierung zu einer Reihe von Fragen signalisiert, die die Pandemie betreffen, aber nicht nur, und die möglicherweise Folgen haben könnte, die sie nicht vorhersehen kann, wie auch aus dem unglücklichen kommunikativen Umgang mit dem Thema der außerhalb der Intensivstationen beatmeten Patienten hervorgeht. Y esto porque marca un cambio de postura en una serie de cuestiones relacionadas con la pandemia, pero no solo, y que podría tener consecuencias que no puede prever, como se evidenció en la desafortunada gestión comunicativa del tema de los pacientes intubados fuera de las UCI. And this is because it marks a change in its stance on a series of issues related to the pandemic, but not only, which may have consequences that it cannot foresee, as was evident from the unfortunate communication management of the issue of intubated patients outside ICUs.

Η κυβέρνηση μετά τη δεύτερη φάση της πανδημίας και την έλευση των εμβολίων, ακολουθεί μία πολιτική που θα μπορούσε να χαρακτηριστεί  και ως «κυνική», ωστόσο είναι αποδεκτή από πολλούς και ανεκτή από ακόμα περισσότερους. Die Regierung verfolgt nach der zweiten Phase der Pandemie und dem Eintreffen der Impfstoffe eine Politik, die auch als "zynisch" bezeichnet werden könnte, jedoch von vielen akzeptiert und von noch mehr toleriert wird. El gobierno, después de la segunda fase de la pandemia y la llegada de las vacunas, sigue una política que podría caracterizarse como "cínica", sin embargo, es aceptada por muchos y tolerada por aún más. The government, after the second phase of the pandemic and the arrival of vaccines, is following a policy that could be characterized as 'cynical'; however, it is accepted by many and tolerated by even more.

Η πολιτική αυτή λέει ότι α) η κυβέρνηση αύξησε τις ΜΕΘ όσο μπορούσε, β) δεν είναι στις προθέσεις της να πάρει περιοριστικά μέτρα τύπου λοκντάουν γιατί αυτά βλάπτουν την οικονομία και περιορίζουν τις ελευθερίες, οπότε γ) η μόνη λύση είναι τα εμβόλια, τα οποία προσφέρονται δωρεάν σε όλους. Diese Politik besagt, dass a) die Regierung die Intensivstationen so weit wie möglich erhöht hat, b) es nicht in ihren Absichten liegt, restriktive Maßnahmen wie Lockdowns zu ergreifen, da diese der Wirtschaft schaden und die Freiheiten einschränken, und c) die einzige Lösung die Impfstoffe sind, die allen kostenlos angeboten werden. Esta política dice que a) el gobierno ha aumentado las UCI tanto como ha podido, b) no está en sus intenciones tomar medidas restrictivas tipo confinamiento porque estas perjudican la economía y limitan las libertades, por lo tanto c) la única solución son las vacunas, que se ofrecen de forma gratuita a todos. This policy states that a) the government has increased ICU beds as much as possible, b) it is not in its intentions to take restrictive measures like lockdowns because these harm the economy and limit freedoms, so c) the only solution is the vaccines, which are offered for free to everyone.

Κατά συνέπεια, σύμφωνα με την κυβερνητική αφήγηση, για τις απώλειες και την πίεση του ΕΣΥ ευθύνονται όσοι δεν εμβολιάζονται και όσοι δεν στηρίζουν τον εμβολιασμό ή ενθαρρύνουν τους λεγόμενους αντιεμβολιαστές. Daher sind laut der Regierungsdarstellung diejenigen, die sich nicht impfen lassen, und diejenigen, die die Impfung nicht unterstützen oder die sogenannten Impfgegner ermutigen, für die Verluste und den Druck auf das Gesundheitssystem verantwortlich. En consecuencia, según la narrativa gubernamental, por las pérdidas y la presión del sistema de salud son responsables aquellos que no se vacunan y quienes no apoyan la vacunación o alientan a los llamados antivacunas. Consequently, according to the government narrative, those who are unvaccinated and those who do not support vaccination or encourage so-called anti-vaxxers are responsible for the losses and the pressure on the healthcare system.

Με τη σημερινή πολιτική κάποιοι συμφωνούν και κάποιοι διαφωνούν. Mit der heutigen Politik sind einige einverstanden und andere nicht. Con la política actual, algunos están de acuerdo y otros en desacuerdo. Some agree with the current policy and some disagree. Οι δημοσκοπήσεις κατά την πρώτη περίοδο της πανδημίας, όταν η κυβέρνηση ακολουθούσε τη γραμμή Τσιόδρα, ο οποίος είχε οριστεί και εκπρόσωπος του υπουργείου Υγείας για τον κορωνοϊό, έδειχναν ότι η κυβερνητική διαχείριση τότε είχε την αποδοχή της απόλυτης πλειοψηφίας, αγγίζοντας ακόμα και ποσοστά κοντά στο 80%. the|polls|during|the|first|period|of the|pandemic|when|the|government|was following|the|line|Tsiodras|who|who|had|been appointed|and|representative|of the|ministry|Health|for|the|coronavirus|were showing|that|the|governmental|management|then|had|the|acceptance|of the|absolute|majority|reaching|even|and|percentages|close|to Die|Umfragen|während|der|ersten|Phase|der|Pandemie|als|die|Regierung|folgte|der|Linie|Tsiodras|der|welcher|hatte|ernannt|und|Sprecher|des|Ministeriums|Gesundheit|für|den|Coronavirus|zeigten|dass|die|Regierungs-|Verwaltung|damals|hatte|die|Akzeptanz|der|absoluten|Mehrheit|erreichte|sogar|und|Prozentsätze|nahe|bei las|encuestas|durante|el|primer|período|de la|pandemia|cuando|el|gobierno|seguía|la|línea|Tsiodras|el|cual|había|sido designado|y|representante|del|ministerio|Salud|para|el|coronavirus|mostraban|que|la|gubernamental|gestión|entonces|tenía|la|aceptación|de|absoluta|mayoría|alcanzando|incluso|y|porcentajes|cerca|al Die Umfragen während der ersten Phase der Pandemie, als die Regierung der Linie von Tsiodras folgte, der auch als Sprecher des Gesundheitsministeriums für das Coronavirus eingesetzt wurde, zeigten, dass die Regierungsführung damals von der absoluten Mehrheit akzeptiert wurde, mit Zustimmungswerten von fast 80 %. Las encuestas durante el primer período de la pandemia, cuando el gobierno seguía la línea de Tsiodras, quien había sido designado como portavoz del Ministerio de Salud para el coronavirus, mostraban que la gestión gubernamental en ese momento contaba con la aceptación de la absoluta mayoría, alcanzando incluso porcentajes cercanos al 80%. The polls during the first period of the pandemic, when the government followed the line of Tsiodras, who was appointed as the spokesperson for the Ministry of Health regarding the coronavirus, showed that the government's management at that time had the acceptance of an absolute majority, reaching even percentages close to 80%.

Σήμερα η αποδοχή αυτή έχει υποχωρήσει σημαντικά. today|the|acceptance|this|has|decreased|significantly Heute|die|Akzeptanz|diese|hat|nachgelassen|erheblich hoy|la|aceptación|esta|ha|disminuido|significativamente Heute ist diese Akzeptanz erheblich gesunken. Hoy en día, esa aceptación ha disminuido significativamente. Today, this acceptance has significantly declined. Ωστόσο, πολλοί εξακολουθούν να συμφωνούν με την κυβέρνηση –και μετά την αλλαγή πλεύσης– ότι η οικονομία δεν πρέπει να κλείσει, ούτε να υπάρξουν ξανά περιοριστικά μέτρα για όλους. however|many|continue|to|agree|with|the|government|and|after|the|change|course|that|the|economy|not|must|to|close|nor|to|exist|again|restrictive|measures|for|all jedoch|viele|weiterhin|zu|stimmen|mit|der|Regierung|–und|nach|der|Änderung|Kurs|– dass|die|Wirtschaft|nicht|sollte|zu|schließen|noch|zu|existieren|wieder|einschränkende|Maßnahmen|für|alle sin embargo|muchos|siguen|a|estar de acuerdo|con|el|gobierno|y|después|el|cambio|de rumbo|que|la|economía|no|debe|a|cerrar|ni|a|haya|nuevamente|restrictivos|medidas|para|todos Dennoch sind viele weiterhin der Meinung, dass die Regierung – auch nach dem Kurswechsel – dass die Wirtschaft nicht geschlossen werden sollte und es keine weiteren Einschränkungen für alle geben sollte. Sin embargo, muchos todavía están de acuerdo con el gobierno –incluso después del cambio de rumbo– en que la economía no debe cerrarse, ni debe haber nuevamente medidas restrictivas para todos. However, many still agree with the government – even after the change in direction – that the economy should not be shut down, nor should there be restrictive measures for everyone again.

Με τους ισχυρισμούς, όμως, ότι οι διασωληνωμένοι εκτός ΜΕΘ έχουν την ίδια θνησιμότητα με τους εντός δεν μπορεί να συμφωνήσει κανένας, είτε έχει γνώση των επιστημονικών μελετών είτε όχι. with|the|claims|however|that|the|intubated patients|outside|ICUs|have|the|same|mortality|as|the|inside|not|can|to|agree|no one|whether|has|knowledge|of the|scientific|studies|whether|not Mit|den|Behauptungen|aber|dass|die|intubierten Patienten|außerhalb|Intensivstation|haben|die|gleiche|Sterblichkeit|wie|den|innerhalb|nicht|kann|zu|stimmen|niemand|entweder|hat|Kenntnis|der|wissenschaftlichen|Studien|oder|nicht con|los|afirmaciones|sin embargo|que|los|intubados|fuera de|UCI|tienen|la|misma|mortalidad|con|los|dentro de|no|puede|a|estar de acuerdo|nadie|ya sea|tiene|conocimiento|de los|científicos|estudios|ya sea|no Mit den Behauptungen, dass die Intubierten außerhalb der Intensivstation die gleiche Sterblichkeit wie die innerhalb haben, kann niemand zustimmen, egal ob er Kenntnisse über wissenschaftliche Studien hat oder nicht. Sin embargo, nadie puede estar de acuerdo con las afirmaciones de que los intubados fuera de UCI tienen la misma mortalidad que los que están dentro, ya sea que tenga conocimiento de los estudios científicos o no. However, no one can agree with the claims that intubated patients outside of ICUs have the same mortality rate as those inside, whether they are knowledgeable about scientific studies or not. Ο πρωθυπουργός κέρδισε τις εκλογές παρουσιάζοντας τον εαυτό του ως εκφραστή ενός «μετώπου λογικής», καταγγέλλοντας τις επικοινωνιακές τακτικές που έκαναν το μαύρο-άσπρο και καταφέρνοντας έτσι να κερδίσει ψηφοφόρους που δεν ανήκαν απαραίτητα στη δεξιά ή την κεντροδεξιά. the|prime minister|won|the|elections|presenting|the|self|his|as|spokesperson|of a|front|of logic|denouncing|the|communication|tactics|that|made|the|||and|managing|thus|to|win|voters|who|not|belonged|necessarily|to the|right|or|the|center-right Der|Ministerpräsident|gewann|die|Wahlen|indem er sich präsentierte|ihn|selbst|sein|als|Vertreter|einer|Front|der Vernunft|indem er anprangerte|die|kommunikativen|Taktiken|die|machten|das|||und|indem er es schaffte|so|zu|gewinnen|Wähler|die|nicht|gehörten|notwendigerweise||Rechten|oder|die|Mitte-Rechts el|primer ministro|ganó|las|elecciones|presentando|el|mismo|su|como|portavoz|de un||lógico|denunciando|las|comunicativas|tácticas|que|hicieron|lo|||y|logrando|así|a|ganar|votantes|que|no|pertenecían|necesariamente|a la|derecha|o|la|centro-derecha Der Premierminister gewann die Wahlen, indem er sich selbst als Vertreter einer "Front der Vernunft" präsentierte, die Kommunikationsstrategien anprangerte, die Schwarz-Weiß-Denken förderten, und so Wähler gewann, die nicht unbedingt zur Rechten oder zur Mitte-Rechts gehörten. El primer ministro ganó las elecciones presentándose a sí mismo como el portavoz de un "frente de la lógica", denunciando las tácticas de comunicación que hacían del blanco negro y logrando así ganar votantes que no pertenecían necesariamente a la derecha o a la centro-derecha. The prime minister won the elections by presenting himself as a representative of a "front of reason," denouncing the communication tactics that turned black into white and thus managing to win voters who did not necessarily belong to the right or center-right. Οπότε η υιοθέτηση πρακτικών που ο ίδιος κατήγγειλε δεν μπορεί παρά να προκαλέσει δυσαρέσκεια στους ψηφοφόρους που δεν είναι οπαδοί. so|the|adoption|practices|that|he|himself|denounced|not|can|but|to|cause|discontent|to the|voters|who|not|are|supporters Also|die|Annahme|Praktiken|die|der|selbst|angeprangert|nicht|kann|als|zu|verursachen|Unzufriedenheit|bei den|Wählern|die|nicht|sind|Anhänger entonces|la|adopción|prácticas|que|él|mismo|denunció|no|puede|más que|a|causar|descontento|a los|votantes|que|no|son|seguidores Daher kann die Annahme von Praktiken, die er selbst angeprangert hat, nur Unmut bei den Wählern hervorrufen, die keine Anhänger sind. Por lo tanto, la adopción de prácticas que él mismo denunció no puede más que provocar descontento entre los votantes que no son seguidores. Therefore, the adoption of practices that he himself denounced can only cause dissatisfaction among voters who are not supporters.

Γιατί ενόχλησε η μελέτη Τσιόδρα why|it bothered|the|study|Tsiodras Warum|störte|die|Studie|Tsiodras por qué|molestó|la|estudio|Tsiodras Warum die Studie von Tsiodras störte ¿Por qué molestó el estudio de Tsiodras? Why the study by Tsiodras caused annoyance

Η ενόχληση για τον καθηγητή Σωτήρη Τσιόδρα, ο οποίος εκτός από διακεκριμένος επιστήμονας, παραμένει και ο πιο αγαπητός στον ελληνικό λαό, έρχεται σε αντίθεση με μερικά ακόμα χαρακτηριστικά τα οποία είχε προβάλει η κυβέρνηση αυτή ως στοιχεία της ταυτότητας της: τον σεβασμό και την ανάδειξη της αριστείας, την αποδοχή των τεχνοκρατών και όσων κατέχουν την ειδική γνώση. the|annoyance|for|the|professor|Sotiris|Tsiodras|who|who|besides|from|distinguished|scientist|remains|and|the|most|beloved|to the|Greek|people|comes|in|contrast|with|some|further|characteristics|which|that|had|projected|the|government|this|as|elements|of its|identity|its|the|respect|and|the|promotion|of|excellence|the|acceptance|of the|technocrats|and|those who|possess|the|specialized|knowledge Die|Belästigung|für|den|Professor|Sotiris|Tsiodras|der|welcher|außer|von|ausgezeichneter|Wissenschaftler|bleibt|und|der|am meisten|beliebte|im|griechischen|Volk|kommt|in|Gegensatz|mit|einige|weitere|Merkmale|die|welche|hatte|hervorgehoben|die|Regierung|diese|als|Elemente|ihrer|Identität|der|||und|die|Förderung|der|Exzellenz|die|Akzeptanz|der|Technokraten|und|derjenigen|besitzen|die|spezielle|Wissen la|molestia|por|el|profesor|Sotiris|Tsiodras|él|quien|además|de|destacado|científico|permanece|y|el|más|querido|en el|griego|pueblo|viene|en|contradicción|con|algunos|más|características|que|las que|había|proyectado|la|gobierno|este|como|elementos|de la|identidad|de ella|el|respeto|y|la|promoción|de la|excelencia|la|aceptación|de los|tecnócratas|y|aquellos que|poseen|el|especial|conocimiento Die Unruhe über den Professor Sotiris Tsiodras, der neben einem angesehenen Wissenschaftler auch der beliebteste unter dem griechischen Volk bleibt, steht im Widerspruch zu einigen weiteren Merkmalen, die diese Regierung als Elemente ihrer Identität hervorgehoben hat: den Respekt und die Förderung von Exzellenz, die Akzeptanz von Technokraten und von denen, die über spezielles Wissen verfügen. La molestia hacia el profesor Sotiris Tsiodras, quien además de ser un destacado científico, sigue siendo el más querido por el pueblo griego, contrasta con algunas otras características que este gobierno había presentado como elementos de su identidad: el respeto y la promoción de la excelencia, la aceptación de los tecnócratas y de aquellos que poseen el conocimiento especializado. The annoyance regarding Professor Sotiris Tsiodras, who, besides being a distinguished scientist, remains the most beloved figure among the Greek people, contrasts with some other characteristics that this government has promoted as elements of its identity: respect and promotion of excellence, acceptance of technocrats and those with specialized knowledge.

Ο πρωθυπουργός το Σάββατο στη Βουλή, με μια αναφορά που έμοιαζε σχεδόν απαξιωτική, δίχως να τον κατονομάσει, είπε ότι δεν περίμενε τη μελέτη κανενός καθηγητή για να ενισχύσει το ΕΣΥ, αλλά δεν κατάφερε να κρύψει την ενόχλησή του για έναν επιστήμονα που ήταν και στενός του συνεργάτης, ο οποίος δεν έκανε τίποτα άλλο από το να χρησιμοποιεί τις έρευνες ως επιστημονικά εργαλεία, χωρίς καμία διάθεση να ασκήσει πολιτική κριτική. Der Premierminister sagte am Samstag im Parlament, in einer Bemerkung, die fast abwertend wirkte, ohne ihn namentlich zu nennen, dass er nicht auf die Studie irgendeines Professors gewartet habe, um das Gesundheitssystem zu stärken, konnte jedoch seine Verärgerung über einen Wissenschaftler, der auch sein enger Mitarbeiter war, nicht verbergen, der nichts anderes tat, als die Forschungen als wissenschaftliche Werkzeuge zu nutzen, ohne jegliche Absicht, politische Kritik zu üben. El primer ministro el sábado en el Parlamento, con una referencia que parecía casi despectiva, sin nombrarlo, dijo que no esperaba el estudio de ningún profesor para fortalecer el sistema de salud, pero no pudo ocultar su molestia por un científico que era también su estrecho colaborador, quien no hizo más que utilizar las investigaciones como herramientas científicas, sin ninguna intención de ejercer crítica política. The Prime Minister on Saturday in Parliament, with a remark that seemed almost dismissive, without naming him, said that he did not expect the study of any professor to strengthen the National Health System, but he could not hide his annoyance for a scientist who was also a close collaborator, who did nothing but use the research as scientific tools, with no intention to exercise political criticism.

Το Μαξίμου ενοχλήθηκε από τη δημοσιοποίηση της μελέτης Τσιόδρα-Λύτρα επειδή αυτή θέτει εκ των πραγμάτων (και όχι από πρόθεση) σε αμφισβήτηση την κυβερνητική πολιτική και καταδεικνύει ότι το τρίπτυχο «διπλασιάσαμε τις ΜΕΘ - όχι στο λοκντάουν - ναι στα εμβόλια» δεν αρκεί, ειδικά όταν υπάρχουν εκατό νεκροί ή και παραπάνω την ημέρα. Das Maximos-Gebäude war verärgert über die Veröffentlichung der Studie von Tsiodras-Lytras, da diese faktisch (und nicht aus Absicht) die Regierungsstrategie in Frage stellt und zeigt, dass das Dreieck "wir haben die Intensivbetten verdoppelt - kein Lockdown - ja zu den Impfungen" nicht ausreicht, insbesondere wenn es täglich hundert oder mehr Tote gibt. El gobierno se molestó por la publicación del estudio de Tsiodras-Lytras porque este pone en cuestión, de hecho (y no por intención), la política gubernamental y demuestra que el tríptico "duplicamos las UCI - no al confinamiento - sí a las vacunas" no es suficiente, especialmente cuando hay cien muertos o más al día. The Prime Minister's office was annoyed by the publication of the Tsiodras-Lytras study because it inherently (and not intentionally) calls into question the government policy and demonstrates that the triptych 'we doubled the ICU beds - no to lockdown - yes to vaccines' is not enough, especially when there are a hundred or more deaths per day.

Άλλωστε η κυβέρνηση από την αρχή (της δεύτερης φάσης) είχε πει ότι η κόκκινη γραμμή για τη λήψη αυστηρών μέτρων θα ήταν η αντοχή του συστήματος υγείας, η οποία, όπως κατέδειξε η μελέτη Τσιόδρα, είναι οι 400 διασωληνωμένοι. Außerdem hatte die Regierung von Anfang an (der zweiten Phase) gesagt, dass die rote Linie für die Einführung strenger Maßnahmen die Belastbarkeit des Gesundheitssystems sein würde, die, wie die Studie von Tsiodras zeigte, bei 400 Intensivpatienten liegt. Además, el gobierno desde el principio (de la segunda fase) había dicho que la línea roja para la adopción de medidas estrictas sería la resistencia del sistema de salud, que, como demostró el estudio de Tsiodras, son los 400 pacientes intubados. Moreover, the government had said from the beginning (of the second phase) that the red line for taking strict measures would be the capacity of the health system, which, as the Tsiodras study showed, is 400 intubated patients. Από αυτόν τον αριθμό και πέρα, χτυπάνε οι καμπάνες. Ab dieser Zahl schlagen die Glocken. A partir de ese número, suenan las campanas. Beyond that number, the bells start ringing.

Όπως φαίνεται όμως στην πράξη, εκείνη η κόκκινη γραμμή έχει ξεθωριάσει και η κυβέρνηση δεν εκτίμησε ιδιαίτερα την έμμεση αυτή υπενθύμιση, μέσω της επιστημονικής έρευνας. as|it seems|however|in the|practice|that|the|red|line|has|faded|and|the|government|not|appreciated|particularly|the|indirect|this|reminder|through|the|scientific|research Wie|es scheint|aber|in der|Praxis|jene|die|rote|Linie|hat|verblasst|und|die|Regierung|nicht|schätzte|besonders|die|indirekte|diese|Erinnerung|durch|der|wissenschaftlichen|Forschung como|parece|sin embargo|en la|práctica|esa|la|roja|línea|ha|desvanecido|y|la|gobierno|no|valoró|especialmente|la|indirecta|esta|recordatorio|a través de|la|científica|investigación Wie sich jedoch in der Praxis zeigt, ist diese rote Linie verblasst und die Regierung schätzte diese indirekte Erinnerung durch die wissenschaftliche Forschung nicht besonders. Sin embargo, como se ve en la práctica, esa línea roja se ha desvanecido y el gobierno no apreció particularmente este recordatorio indirecto, a través de la investigación científica. However, as it appears in practice, that red line has faded, and the government did not particularly appreciate this indirect reminder through scientific research.

Στη συζήτηση για τον προϋπολογισμό στη Βουλή ο πρωθυπουργός παραδέχθηκε τελικά (πολύ βιαστικά και όχι με απόλυτη σαφήνεια) ότι είχε συζητήσει τη μελέτη Τσιόδρα, αν και εξακολούθησε να επιμένει ότι δεν την πήρε στα χέρια του. in the|discussion|about|the|budget|in the|Parliament|the|prime minister|admitted|finally|very|hastily|and|not|with|absolute|clarity|that|he had|discussed|the|study|Tsiodras|although|and|he continued|to|insist|that|not|it|he took|in the|hands|his In der|Diskussion|über|den|Haushalt|im|Parlament|der|Premierminister|gestand|schließlich|(sehr|hastig|und|nicht|mit|absoluter|Klarheit)|dass|er hatte|diskutiert|die|Studie|Tsiodras|obwohl|und|fuhr fort|zu|bestehen|dass|nicht|sie|nahm|in die|Hände|ihm en la|discusión|sobre|el|presupuesto|en la|Asamblea|el|primer ministro|admitió|finalmente|muy|apresuradamente|y|no|con|absoluta|claridad|que|había|discutido|el|estudio|Tsiodras|aunque|y|continuó|a|insistir|que|no|la|tomó|en|manos|su In der Diskussion über den Haushalt im Parlament gestand der Premierminister schließlich (sehr hastig und nicht mit absoluter Klarheit) ein, dass er die Studie von Tsiodras besprochen hatte, obwohl er weiterhin darauf bestand, dass er sie nicht in die Hände genommen hatte. En la discusión sobre el presupuesto en el Parlamento, el primer ministro finalmente admitió (muy apresuradamente y no con absoluta claridad) que había discutido el estudio de Tsiodras, aunque continuó insistiendo en que no lo había tenido en sus manos. In the discussion about the budget in Parliament, the Prime Minister eventually admitted (very hastily and not with absolute clarity) that he had discussed the Tsiodras study, although he continued to insist that he had not taken it into his hands. Η ακριβής διατύπωση του ήταν: __«Ουδέποτε την πήραμε εμείς στα χέρια μας, όμως είχαμε συζητήσει».__ the|exact|wording|his|it was|never|it|we took|we|in the|hands|our|but|we had|discussed Die|genaue|Formulierung|seines|war|Nie|sie|nahmen|wir|in|Händen|uns|aber|hatten|diskutiert la|exacta|formulación|su|fue|nunca|la|tomamos|nosotros|en|manos|nuestras|sin embargo|habíamos|discutido Die genaue Formulierung war: „Wir haben sie niemals in die Hände genommen, aber wir hatten darüber gesprochen“. La formulación exacta fue: «Nunca lo tuvimos en nuestras manos, pero habíamos discutido». His exact wording was: "We never took it into our hands, but we had discussed it."

Στην προσπάθειά του να βάλει ένα τέλος στις αντιδράσεις που προκλήθηκαν, παραδέχθηκε όχι ακριβώς ότι είχε κάνει λάθος την 1η Δεκεμβρίου, όταν ισχυρίστηκε ότι δεν υπάρχουν ενδείξεις για μεγαλύτερη θνησιμότητα στους διασωληνωμένους εκτός ΜΕΘ, αλλά ότι δεν χρησιμοποίησε την καλύτερη δυνατή διατύπωση. in the|effort|his|to|put|an|end|to the|reactions|that|were provoked|he admitted|not|exactly|that|he had|made|mistake|on the|1st|December|when|he claimed|that|not|there are|indications|for|greater|mortality|among the|intubated|outside|ICUs|but|that|not|he used|the|best|possible|wording In der|Versuch|sein|zu|setzen|ein|Ende|an den|Reaktionen|die|verursacht wurden|gestand|nicht|genau|dass|er hatte|gemacht|Fehler|am|1|Dezember|als|er behauptete|dass|nicht|es gibt|Hinweise|für|höhere|Sterblichkeit|bei den|beatmeten|außerhalb|Intensivstation|aber|dass|nicht|verwendete|die|beste|mögliche|Formulierung en la|intento|su|a|poner|un|fin|a las|reacciones|que|se provocaron|admitió|no|exactamente|que|había|hecho|error|el|1 de|diciembre|cuando|afirmó|que|no|hay|indicios|sobre|mayor|mortalidad|en los|intubados|fuera de|UCI|pero|que|no|utilizó|la|mejor|posible|formulación In dem Versuch, ein Ende der Reaktionen zu setzen, gestand er nicht genau ein, dass er am 1. Dezember einen Fehler gemacht hatte, als er behauptete, es gäbe keine Hinweise auf eine höhere Sterblichkeit bei intubierten Patienten außerhalb der Intensivstationen, sondern dass er nicht die bestmögliche Formulierung verwendet hatte. En su intento de poner fin a las reacciones que se provocaron, admitió no exactamente que había cometido un error el 1 de diciembre, cuando afirmó que no había indicios de mayor mortalidad entre los intubados fuera de la UCI, sino que no utilizó la mejor formulación posible. In his attempt to put an end to the reactions that arose, he did not exactly admit that he was wrong on December 1, when he claimed that there was no evidence of higher mortality among intubated patients outside of ICUs, but that he did not use the best possible wording. Δεν υπήρξε δηλαδή παραδοχή του λάθους, σε αντίθεση με άλλους χειρισμούς στο παρελθόν για την πανδημία και για τις πυρκαγιές, για τους οποίους ο Κυριάκος Μητσοτάκης είχε ζητήσει συγγνώμη από το βήμα της Βουλής. not|there was|that is|admission|of the|mistake|in|contrast|with|other|handling|in the|past|for|the|pandemic|and|for|the|wildfires|for|the|which|the|Kyriakos|Mitsotakis|he had|requested|apology|from|the|podium|of the|Parliament Nicht|gab|das heißt|Eingeständnis|des|Fehlers|in|Gegensatz|zu|anderen|Handlungen|in der|Vergangenheit|bezüglich|die|Pandemie|und|bezüglich|die|Brände|bezüglich|den||der|Kyriakos|Mitsotakis|hatte|um Entschuldigung gebeten|Entschuldigung|von|der|Tribüne|der|Parlament no|hubo|es decir|aceptación|del|error|en|contraste|con|otros|manejos|en|pasado|por|la|pandemia|y|por|los|incendios|por|los|los cuales|el|Kyriakos|Mitsotakis|había|pedido|disculpa|de|el|estrado|de la|Asamblea Es gab also kein Eingeständnis des Fehlers, im Gegensatz zu anderen Handhabungen in der Vergangenheit bezüglich der Pandemie und der Brände, für die Kyriakos Mitsotakis vom Rednerpult des Parlaments um Entschuldigung gebeten hatte. No hubo, por lo tanto, una admisión del error, a diferencia de otros manejos en el pasado sobre la pandemia y los incendios, por los cuales Kyriakos Mitsotakis había pedido disculpas desde el estrado del Parlamento. There was no admission of the mistake, unlike other handling in the past regarding the pandemic and the wildfires, for which Kyriakos Mitsotakis had apologized from the podium of the Parliament.

Ποιες αδυναμίες ανέδειξε η συζήτηση για τον προϋπολογισμό which|weaknesses|highlighted|the|discussion|for|the|budget Welche|Schwächen|aufzeigte|die|Diskussion|über|den|Haushalt cuáles|debilidades|destacó|la|discusión|sobre|el|presupuesto Welche Schwächen wurden in der Diskussion über den Haushalt aufgezeigt? ¿Qué debilidades destacó la discusión sobre el presupuesto? What weaknesses were highlighted in the discussion about the budget?

Η συζήτηση το Σάββατο στη Βουλή κατέδειξε και τον λόγο για τον οποίο η αξιωματική αντιπολίτευση δεν μπορεί να κερδίσει πολιτικά από τα λάθη και τη φθορά της κυβέρνησης. the|discussion|on|Saturday|in the|Parliament|demonstrated|and|the|reason|for|the|which|the|main|opposition|not|can|to|win|politically|from|the|mistakes|and|the|erosion|of the|government Die|Diskussion|der|Samstag|im|Parlament|zeigte|und|den|Grund|warum|die|die||regierende|Opposition|nicht|kann|zu|gewinnen|politisch|von|die|Fehler|und|die|Abnutzung|der|Regierung la|discusión|el|sábado|en la|Asamblea|demostró|y|la|razón|por|el|cual|la|oficial|oposición|no|puede|a|ganar|políticamente|de|los|errores|y|la|desgaste|de la|gobierno Die Diskussion am Samstag im Parlament zeigte auch den Grund, warum die Oppositionspartei politisch nicht von den Fehlern und der Abnutzung der Regierung profitieren kann. La discusión del sábado en el Parlamento también evidenció la razón por la cual la oposición no puede beneficiarse políticamente de los errores y el desgaste del gobierno. The discussion on Saturday in Parliament also revealed the reason why the main opposition cannot politically benefit from the mistakes and the wear of the government.

Ο Αλέξης Τσίπρας με οργισμένο ύφος, επιθετικό λόγο και κουνώντας διαρκώς το δάχτυλο όσο αγόρευε στο βήμα, κατήγγειλε την κυβέρνηση και τον πρωθυπουργό σχεδόν για όλα και όχι πάντα με ακριβή στοιχεία. the|Alexis|Tsipras|with|angry|demeanor|aggressive|speech|and|waving|constantly|the|finger|as|he was speaking|on the|podium|he denounced|the|government|and|the|prime minister|almost|for|everything|and|not|always|with|accurate|data Der|Alexis|Tsipras|mit|wütendem|Gesichtsausdruck|aggressiv|Wort|und|schüttelnd|ständig|den|Finger|während|er sprach|auf|Podium|beschuldigte|die|Regierung|und|den|Premierminister|fast|für|alles|und|nicht|immer|mit|genauen|Angaben el|Alexis|Tsipras|con|airado|tono|agresivo|discurso|y|moviendo|constantemente|el|dedo|mientras|hablaba|en|estrado|denunció|al|gobierno|y|al|primer ministro|casi|por|todo|y|no|siempre|con|exactos|datos Alexis Tsipras, mit wütendem Gesichtsausdruck, aggressiver Rhetorik und ständig mit dem Finger zeigend, während er am Rednerpult sprach, beschuldigte die Regierung und den Premierminister fast für alles und das nicht immer mit genauen Fakten. Alexis Tsipras, con un tono airado, un discurso agresivo y moviendo constantemente el dedo mientras hablaba desde el estrado, denunció al gobierno y al primer ministro casi por todo y no siempre con datos precisos. Alexis Tsipras, with an angry demeanor, aggressive speech, and constantly shaking his finger while speaking at the podium, condemned the government and the prime minister for almost everything, not always with accurate data. Το κυριότερο όμως ήταν ότι ενώ χρησιμοποίησε τη μελέτη Τσιόδρα για να κάνει αντιπολίτευση, δεν ασχολήθηκε ούτε εκείνος με την ουσία όσων οι δύο καθηγητές ανέδειξαν. the|main|however|it was|that|while|he used|the|study|Tsiodras|to|to|he makes|opposition|not|he dealt|neither|he|with|the|essence|of what|the|two|professors|they highlighted Das|Wichtigste|aber|war|dass|während|er/sie verwendete|die|Studie|Tsiodras|um|zu|machen|Opposition|nicht|beschäftigte sich|auch nicht|er|mit|die|Substanz|was|die|zwei|Professoren|hervorhoben lo|principal|sin embargo|fue|que|aunque|utilizó|el|estudio|Tsiodras|para|que|hacer|oposición|no|se ocupó|ni|él|con|la|esencia|de lo que|los|dos|profesores|destacaron Das Wichtigste war jedoch, dass er, während er die Studie von Tsiodras zur Opposition nutzte, sich nicht mit dem Wesentlichen der beiden Professoren auseinandersetzte. Sin embargo, lo más importante fue que, aunque utilizó el estudio de Tsiodras para hacer oposición, él tampoco se ocupó de la esencia de lo que los dos profesores destacaron. The main point, however, was that while he used the Tsiodras study to oppose, he did not engage with the substance of what the two professors highlighted.

Ο αρχηγός της αξιωματικής αντιπολίτευσης, πέρα από τις καταγγελίες και τις γενικότητες περί ενίσχυσης του ΕΣΥ, δεν απάντησε στη βασική αιτιολογία του πρωθυπουργού, ότι δηλαδή δεν μπορούν να δημιουργηθούν άλλες ΜΕΘ επειδή δεν υπάρχουν οι ειδικότητες των γιατρών που χρειάζονται για να τις στελεχώσουν. the|leader|of the|main|opposition|beyond|from|the|accusations|and|the|generalities|about|strengthening|of the|National Health System|not|he answered|to the|main|justification|of the|prime minister|that|namely|not|they can|to|be created|other|ICUs|because|not|there are|the|specialties|of the|doctors|that|are needed|to|to|them|staff them Der|Führer|der|regierenden|Opposition|über|von|die|Anschuldigungen|und|die|Allgemeinheiten|über|Stärkung|des|nationalen Gesundheitssystems|nicht|antwortete|auf die|grundlegende|Begründung|des|Premierministers|dass|nämlich|nicht|können|zu|geschaffen werden|andere|Intensivstationen|weil|nicht|vorhanden|die|Fachrichtungen|der|Ärzte|die|benötigt werden|für|zu|die|besetzen el|líder|de la|oficial|oposición|más allá|de|las|denuncias|y|las|generalidades|sobre|fortalecimiento|del|sistema de salud|no|respondió|a la|principal|justificación|del|primer ministro|que|es decir|no|pueden|que|crearse|otras|UCI|porque|no|hay|las|especialidades|de los|médicos|que|necesitan|para|que|las|dotar Der Führer der Oppositionspartei antwortete, abgesehen von den Anschuldigungen und allgemeinen Aussagen zur Stärkung des Gesundheitssystems, nicht auf die grundlegende Begründung des Premierministers, dass nämlich keine weiteren Intensivstationen geschaffen werden können, weil die benötigten Fachärzte fehlen. El líder de la oposición, más allá de las denuncias y las generalidades sobre el fortalecimiento del sistema de salud, no respondió a la principal justificación del primer ministro, que es que no se pueden crear más UCI porque no hay las especialidades médicas necesarias para cubrirlas. The leader of the main opposition, apart from the accusations and generalities about strengthening the NHS, did not respond to the Prime Minister's main argument, which is that other ICUs cannot be created because there are not enough specialized doctors to staff them. Ούτε τον διέψευσε ούτε –στην περίπτωση που συμφωνεί– πρότεινε τρόπους αντιμετώπισης αυτού του προβλήματος. neither|him|he disproved|nor|in the|case|that|he agrees|he proposed|ways|addressing|this|of the|problem Weder|ihn|widerlegte|noch|–in der|Situation|die|zustimmt|schlug vor|Wege|Bewältigung|dieses|des|Problems ni|lo|desmintió|ni|en la|caso|que|está de acuerdo|propuso|maneras|de abordar|este|el|problema Er widerlegte ihn nicht und schlug auch – falls er zustimmt – keine Lösungen für dieses Problem vor. Ni lo contradijo ni, en caso de estar de acuerdo, propuso formas de abordar este problema. He neither contradicted him nor – in case he agrees – proposed ways to address this problem.

Ο Αλέξης Τσίπρας δεν είχε καμία συγκεκριμένη πρόταση ούτε για κανένα άλλο ζήτημα που ανέδειξε η μελέτη Τσιόδρα-Λύτρα, όπως, για παράδειγμα, τι πρέπει να γίνει για να μη φτάνει το ΕΣΥ στα όριά του, ειδικά στο θέμα των διασωληνωμένων με Covid που χρησιμοποίησε για να καταγγείλει την κυβέρνηση και τον πρωθυπουργό. the|Alexis|Tsipras|not|he had|any|specific|proposal|nor|for|any|other|issue|that|he highlighted|the|study|||such as|for|example|what|it must|to|be done|to|to|not|it reaches|the|National Health System|to the|limits|of its|especially|on the|issue|of the|intubated|with|Covid|that|he used|to|to|accuse|the|government|and|the|prime minister Der|Alexis|Tsipras|nicht|hatte|keine|spezifische|Vorschlag|noch|für|kein|anderes|Thema|das|aufgeworfen|die|Studie|||wie|für|Beispiel|was|sollte|(Partikel)|getan werden|damit|(Partikel)|nicht|erreicht|das|nationale Gesundheitssystem|an|Grenzen|(Possessivpronomen)|besonders|im|Thema|der|intubierten|mit|Covid|das|verwendet|um|(Partikel)|zu kritisieren|die|Regierung|und|den|Premierminister el|Alexis|Tsipras|no|tenía|ninguna|específica|propuesta|ni|para|ningún|otro|asunto|que|destacó|el|estudio|||como|para|ejemplo|qué|debe|que|hacerse|para|que|no|llegue|el|sistema de salud|a los|límites|de|especialmente|en el|tema|de los|intubados|con|Covid|que|utilizó|para|que|denunciar|al|gobierno|y|al|primer ministro Alexis Tsipras hatte keinen konkreten Vorschlag zu irgendeinem anderen Thema, das in der Studie von Tsiodras-Lytras angesprochen wurde, wie zum Beispiel, was getan werden muss, damit das Gesundheitssystem nicht an seine Grenzen stößt, insbesondere in Bezug auf die mit Covid beatmeten Patienten, die er nutzte, um die Regierung und den Premierminister zu kritisieren. Alexis Tsipras no tenía ninguna propuesta específica ni para ningún otro asunto que destacó el estudio de Tsiodras-Lytra, como, por ejemplo, qué se debe hacer para que el sistema de salud no llegue a sus límites, especialmente en lo que respecta a los pacientes intubados con Covid que utilizó para denunciar al gobierno y al primer ministro. Alexis Tsipras had no specific proposal for any other issue raised by the Tsiodras-Lytras study, such as, for example, what should be done to prevent the NHS from reaching its limits, especially regarding the intubated patients with Covid that he used to denounce the government and the Prime Minister.

Η αδυναμία της αξιωματικής αντιπολίτευσης όλο αυτό το διάστημα να αντιπολιτευθεί ουσιαστικά, θεσμικά, πείθοντας ότι έχει πραγματικές προτάσεις και ενδιαφέρεται να βρίσκει λύσεις στα προβλήματα, οδήγησε την κυβέρνηση να αισθάνεται παντοδύναμη και να νομίζει ότι δεν απειλείται από κανέναν. the|weakness|of the|main|opposition|all|this|the|period|to|oppose|essentially|institutionally|convincing|that|has|real|proposals|and|cares|to|find|solutions|to the|problems|led|the|government|to|feels|all-powerful|and|to|thinks|that|not|is threatened|by|anyone Die|Schwäche|der|regierenden|Opposition|die ganze|diese||Zeit|zu|opponieren|wesentlich|institutionell|überzeugend|dass|hat|echte|Vorschläge|und|interessiert|zu|finden|Lösungen|zu den|Problemen|führte|die|Regierung|zu|fühlt|allmächtig|und|zu|denkt|dass|nicht|bedroht|von|niemanden la|debilidad|de|oficial|oposición|todo|este|el|período|a|oponerse|de manera sustancial|institucionalmente|convenciendo|que|tiene|reales|propuestas|y|le interesa|a|encontrar|soluciones|a los|problemas|llevó|a la|gobierno|a|sentirse|todopoderosa|y|a|pensar|que|no|está amenazada|por|nadie Die Unfähigkeit der Oppositionspartei, während dieser ganzen Zeit effektiv und institutionell zu opponieren, indem sie überzeugte, dass sie echte Vorschläge hat und daran interessiert ist, Lösungen für die Probleme zu finden, führte dazu, dass die Regierung sich allmächtig fühlte und glaubte, von niemandem bedroht zu sein. La incapacidad de la oposición oficial durante todo este tiempo para oponerse de manera sustancial, institucional, convenciendo de que tiene propuestas reales y le interesa encontrar soluciones a los problemas, llevó al gobierno a sentirse todopoderoso y a pensar que no está amenazado por nadie. The inability of the official opposition during this time to effectively and institutionally oppose, convincing that it has real proposals and is interested in finding solutions to problems, has led the government to feel omnipotent and to believe that it is not threatened by anyone. Ο ΣΥΡΙΖΑ από την άλλη, όταν του ασκούν κριτική ότι δεν κάνει αντιπολίτευση, δεν κατανοεί ότι η κριτική αυτή αφορά τα ποιοτικά και πολιτικά χαρακτηριστικά της και αντιλαμβάνεται ότι απλώς πρέπει να ανεβάσει τα ντεσιμπέλ και να καταγγείλει με μεγαλύτερη ένταση. the|SYRIZA|from|the|other|when|to him|they criticize|criticism|that|not|does|opposition|not|understands|that|the|criticism|this|concerns|the|qualitative|and|political|characteristics|of it|and|realizes|that|simply|must|to|raise|the|decibels|and|to|denounce|with|greater|intensity Der|SYRIZA|von|der|anderen|wenn|ihm|ausüben|Kritik|dass|nicht|macht|Opposition|nicht|versteht|dass|die|Kritik|diese|betrifft|die|qualitativen|und|politischen|Merkmale|ihrer|und|erkennt|dass|einfach|muss|zu|erhöhen|die|Dezibel|und|zu|anprangern|mit|größerer|Intensität el|SYRIZA|de|la|otra|cuando|le|ejercen|crítica|que|no|hace|oposición|no|entiende|que|la|crítica|esta|se refiere a|los|cualitativos|y|políticos|características|de|y|se da cuenta|que|simplemente|debe|a|subir|los|decibelios|y|a|denunciar|con|mayor|intensidad Der SYRIZA hingegen versteht nicht, dass die Kritik, die ihm entgegengebracht wird, dass er keine Opposition macht, sich auf die qualitativen und politischen Merkmale bezieht, und erkennt, dass er einfach die Dezibel erhöhen und intensiver kritisieren muss. El SYRIZA, por otro lado, cuando se le critica por no hacer oposición, no comprende que esta crítica se refiere a las características cualitativas y políticas de la misma y entiende que simplemente debe aumentar los decibelios y denunciar con mayor intensidad. On the other hand, SYRIZA, when criticized for not opposing, does not understand that this criticism concerns its qualitative and political characteristics and perceives that it simply needs to raise the decibels and denounce with greater intensity. Έτσι, αντί για καλύτερη αντιπολίτευση το αποτέλεσμα είναι περισσότερες κραυγές. thus|instead|for|better|opposition|the|result|is|more|screams So|instead|for|better|opposition|the|result|is|more|screams así|en lugar de|por|mejor|oposición|el|resultado|es|más|gritos So ist das Ergebnis anstelle einer besseren Opposition mehr Geschrei. Así, en lugar de una mejor oposición, el resultado es más gritos. Thus, instead of better opposition, the result is more shouting.

Έχει βρει, άλλωστε, κι αυτός μία βολική εξήγηση για να δικαιολογεί την αδυναμία του να συγκροτηθεί πολιτικά και να πείσει: τα «πετσωμένα» ΜΜΕ, τα συμφέροντα, οι «στημένες» δημοσκοπήσεις… he has|found|moreover|and|he|a|convenient|explanation|for|to|justify|the|inability|of him|to|organize himself|politically|and|to|convince|the|biased|media|the|interests|the|rigged|polls Er hat|gefunden|schließlich|auch|er|eine|bequeme|Erklärung|um|zu|rechtfertigen|seine|Unfähigkeit|ihm|zu|organisieren|politisch|und|zu|überzeugen|die|korrumpierten|Massenmedien|die|Interessen|die|manipulierten|Umfragen ha|encontrado|además|también|él|una|conveniente|explicación|para|a|justificar|su|debilidad|de|a|organizarse|políticamente|y|a|convencer|los|manipulados|medios de comunicación|los|intereses|las|amañadas|encuestas Er hat außerdem eine bequeme Erklärung gefunden, um seine Unfähigkeit zu rechtfertigen, sich politisch zu formieren und zu überzeugen: die "geschmierten" Medien, die Interessen, die "manipulierten" Umfragen... De hecho, también ha encontrado una explicación conveniente para justificar su incapacidad de organizarse políticamente y convencer: los medios de comunicación "manipulados", los intereses, las encuestas "amañadas"... After all, it has also found a convenient explanation to justify its inability to politically organize and convince: the "biased" media, the interests, the "staged" polls...

Κι επειδή ήταν βέβαιος ότι είχε κυριαρχήσει στην κεντροαριστερά, του αρκούσε να περιμένει τη φυσική φθορά της κυβέρνησης για να καταψηφιστεί και να ξαναέρθει η σειρά του. and|because|he was|certain|that|he had|dominated|in the|center-left|to him|it was enough|to|wait|the|natural|decay|of the|government|for|to|be voted down|and|to|come back|the|turn|of him Und|weil|war|sicher|dass|hatte|dominiert|in der|Mitte-Links|ihm|genügte|zu|warten|die|natürliche|Abnutzung|der|Regierung|um|zu|abgelehnt zu werden|und|zu|zurückkommt|die|Reihe|ihm y|porque|estaba|seguro|de que|había|dominado|en la|centroizquierda|le|le bastaba|a|esperar|la|natural|desgaste|de la|gobierno|para|a|ser rechazado|y|a|volver a venir|la|turno|de él Und da er sich sicher war, dass er die Mitte-Links-Dominanz erlangt hatte, genügte es ihm, auf den natürlichen Verfall der Regierung zu warten, um abgewählt zu werden und wieder an die Reihe zu kommen. Y como estaba seguro de que había dominado en el centro-izquierda, le bastaba con esperar la erosión natural del gobierno para ser rechazado y volver a tener su turno. And because he was sure that he had dominated the center-left, it was enough for him to wait for the natural decay of the government to be voted out and for his turn to come again. Γι' αυτό και δεν πτοήθηκε ποτέ από την κριτική που του ασκείται για τον Παύλο Πολάκη, ούτε ενδιαφέρθηκε να ανοίξει τις κομματικές οργανώσεις και να μετασχηματίσει τον ΣΥΡΙΖΑ από κόμμα μιας μεγάλης παρέας σε ένα μαζικό λαϊκό κόμμα. for that|this|and|not|he was discouraged|ever|from|the|criticism|that|to him|is directed|for|the|Pavlos|Polakis|nor|he was interested|to|open|the|party|organizations|and|to|transform|the|SYRIZA|from|party|of a|large|group|into|a|mass|popular|party für|das|und|nicht|ließ sich einschüchtern|niemals|von|die|Kritik|die|ihm|ausgeübt wird|für|den|Pavlos|Polakis|noch|interessierte sich|zu|öffnen|die|parteilichen|Organisationen|und|zu|transformieren|den|SYRIZA|von|Partei||großen|Gruppe|zu|eine|massenhaft|populär|Partei por eso|esto|y|no|se desanimó|nunca|de|la|crítica|que|le|se le hace|por|el|Pablo|Polakis|ni|se interesó|a|abrir|las|partidarias|organizaciones|y|a|transformar|el|SYRIZA|de|partido|de una|gran|grupo|en|un|masivo|popular|partido Deshalb ließ er sich nie von der Kritik, die ihm wegen Pavlos Polakis entgegengebracht wurde, entmutigen, noch interessierte er sich dafür, die Parteiorganisationen zu öffnen und den SYRIZA von einer großen Freundesgruppe in eine massenhafte Volkspartei umzuwandeln. Por eso nunca se desanimó por las críticas que se le hacían por Pablo Polakis, ni le interesó abrir las organizaciones del partido y transformar SYRIZA de un partido de un gran grupo a un partido popular masivo. That is why he was never discouraged by the criticism directed at him regarding Pavlos Polakis, nor did he care to open the party organizations and transform SYRIZA from a party of a large group into a mass popular party.

Αντίστοιχα, ο Κυριάκος Μητσοτάκης, έχοντας απέναντι του τον ΣΥΡΙΖΑ ως «μπαμπούλα» για τους μετριοπαθείς κεντρώους, τους φιλελεύθερους και τους εκσυγχρονιστές που τον είχαν ψηφίσει, ένιωθε ασφαλής ότι δεν θα φύγουν για να πάνε στο «κόμμα του Τσίπρα και του Πολάκη», ό,τι και να έκανε. correspondingly|the|Kyriakos|Mitsotakis|having|opposite|to him|the|SYRIZA|as|boogeyman|for|the|moderate|centrists|the|liberals|and|the|modernizers|who|him|they had|voted|he felt|safe|that|not|would|they would leave|to|to|go|to the|party|of|Tsipras|and|of|Polakis||and|to|he did entsprechend|der|Kyriakos|Mitsotakis|habend|gegenüber|ihm|den|SYRIZA|als|Schreckgespenst|für|die|moderaten|Zentrumswähler|die|Liberalen|und|die|Modernisierer|die|ihn|hatten|gewählt|fühlte|sicher|dass|nicht|würde|weggehen|um|zu|gehen|zu|Partei|von|Tsipras|und|von|Polakis||und|zu|tat de manera similar|el|Kyriakos|Mitsotakis|teniendo|enfrente|a|el|SYRIZA|como|amenaza|para|los|moderados|centristas|los|liberales|y|los|modernizadores|que|lo|habían|votado|sentía|seguro|de que|no|a|se irán|para|a|ir|al|partido|de|Tsipras|y|de|Polakis||y|a|hiciera Entsprechend fühlte sich Kyriakos Mitsotakis, der den SYRIZA als „Buhmann“ für die gemäßigten Zentristen, die Liberalen und die Modernisierer, die ihn gewählt hatten, gegenüberstand, sicher, dass sie nicht gehen würden, um zur „Partei von Tsipras und Polakis“ zu wechseln, egal was er tat. De manera similar, Kyriakos Mitsotakis, teniendo al SYRIZA como un "espantapájaros" para los moderados centristas, los liberales y los modernizadores que lo habían votado, se sentía seguro de que no se irían para ir al "partido de Tsipras y Polakis", hiciera lo que hiciera. Similarly, Kyriakos Mitsotakis, having SYRIZA as a 'boogeyman' for moderate centrists, liberals, and modernizers who had voted for him, felt secure that they would not leave to go to 'Tsipras and Polakis's party', no matter what he did.

Έτσι, για να καλύψει και τα δεξιά νώτα του, έκανε υπουργούς τον Άδωνι Γεωργιάδη, το Μάκη Βορίδη και τελευταία τον Θάνο Πλεύρη, τους οποίους οι μετριοπαθείς ψηφοφόροι του «κατάπιαν» με πολύ βαριά καρδιά και μάλλον δεν κατάφεραν να τους «χωνέψουν» ποτέ. thus|for|to|cover|and|the|right|flanks|of him|he made|ministers|the|Adonis|Georgiadis|the|Makis|Voridis|and|most recently|the|Thanos|Plevris|the|whom|the|moderate|voters|of him|they swallowed|with|very|heavy|heart|and|probably|not|they managed|to|them|digest|ever So|um|zu|decken|und|die|rechten|Flanken|von ihm|machte|Minister|den|Adonis|Georgiadis|den|Makis|Voridis|und|zuletzt|den|Thanos|Plevris|sie|die||gemäßigten||von ihm|schluckten|mit|sehr|schwer|Herz|und|wahrscheinlich|nicht|schafften|zu|sie|verdauen|jemals así|para|a|cubrir|y|las|derechas|espaldas|de él|nombró|ministros|al|Adonis|Georgiadis|al|Makis|Voridis|y|por último|al|Thanos|Plevris|a ellos|a quienes|los|moderados|votantes|de él|tragaron|con|muy|pesada|corazón|y|probablemente|no|lograron|a|a ellos|digerir|nunca Um auch seine rechten Flanken zu decken, machte er Adonis Georgiadis, Makis Voridis und zuletzt Thanos Plevris zu Ministern, die von seinen gemäßigten Wählern mit sehr schwerem Herzen „geschluckt“ wurden und wahrscheinlich nie „verdaut“ werden konnten. Así, para cubrir también su flanco derecho, nombró ministros a Adonis Georgiadis, Makis Voridis y, por último, a Thanos Plevris, a quienes los votantes moderados "tragaron" con mucho pesar y probablemente nunca lograron "digerirlos". Thus, to also cover his right flank, he appointed ministers such as Adonis Georgiadis, Makis Voridis, and most recently Thanos Plevris, whom his moderate voters 'swallowed' with very heavy hearts and probably never managed to 'digest'.

Είναι ενδεικτικό ότι τον Θάνο Πλεύρη, με την ακροδεξιά καταγωγή και τις ακραίες δηλώσεις για τους παράνομους μετανάστες, τον έκανε υπουργό Υγείας, αναθέτοντας του το υπουργείο που λόγω πανδημίας έχει τον πιο σημαντικό ρόλο όσο αυτή διαρκεί. it is|indicative|that|the|Thanos|Plevris|with|the|far-right|origin|and|the|extreme|statements|about|the|illegal|migrants|him|he made|minister|Health|assigning|to him|the|ministry|which|due to|pandemic|has|the|most|important|role|as long as|this|lasts Es ist|indikativ|dass|ihn|Thanos|Plevris|mit|der|extrem rechten|Herkunft|und|die|extremen|Aussagen|über|die|illegalen|Migranten|ihn|machte|Minister|Gesundheit|indem er anvertraute|ihm|das|Ministerium|das|wegen|Pandemie|hat|den|wichtigsten|wichtigen|Rolle|solange|diese|dauert es|indicativo|que|al|Thano|Plevri|con|la|extrema derecha|origen|y|las|extremas|declaraciones|sobre|los|ilegales|inmigrantes|al|hizo|ministro|de Salud|asignándole|a él|el|ministerio|que|debido a|pandemia|tiene|el|más|importante|papel|mientras|esta|dure Es ist bezeichnend, dass er Thanos Plevris, mit seiner extrem rechten Herkunft und seinen extremen Äußerungen über illegale Einwanderer, zum Gesundheitsminister machte und ihm das Ministerium übertrug, das aufgrund der Pandemie die wichtigste Rolle spielt, solange sie andauert. Es indicativo que a Thanos Plevris, con su origen de extrema derecha y sus declaraciones extremas sobre los inmigrantes ilegales, lo nombraron ministro de Salud, asignándole el ministerio que, debido a la pandemia, tiene el papel más importante mientras esta dure. It is indicative that Thanos Plevris, with his far-right background and extreme statements about illegal immigrants, was made Minister of Health, assigning him the ministry that has the most important role during the pandemic. Δηλαδή σε ένα υπουργείο που χρειάζεται μια προσωπικότητα ευρείας αποδοχής (όχι απαραίτητα μη κομματική), τοποθετήθηκε ένα πρόσωπο που διχάζει και έχει την αποδοχή (σύμφωνα με τις πρόσφατες τάσεις της MRB) μόλις του 19,9% ενώ το 52% των Ελλήνων πολιτών έχει αρνητική γνώμη για τον υπουργό που τους ενημερώνει καθημερινά για την πανδημία. that is|in|a|ministry|which|needs|a|personality|broad|acceptance|not|necessarily|non|partisan|it was placed|a|person|that|divides|and|has|the|acceptance|according|to|the|recent|trends|of the|MRB|only|at|while|the|of the|Greek|citizens|has|negative|opinion|about|the|minister|who|to them|informs|daily|about|the|pandemic Das heißt|in|ein|Ministerium|das|braucht|eine|Persönlichkeit|breiter|Akzeptanz|(nicht|unbedingt|nicht|parteilich|wurde platziert|ein|Person|die|spaltet|und|hat|die|Akzeptanz|(laut|mit|den|aktuellen|Trends|der|MRB|nur|von|während|das|der|Griechen|Bürger|hat|negative|Meinung|über|den|Minister|der|sie|informiert|täglich|über|die|Pandemie es decir|en|un|ministerio|que|necesita|una|personalidad|de amplio|aceptación|no|necesariamente|no|partidista|fue colocado|un|rostro|que|divide|y|tiene|la|aceptación|según|con|las|recientes|tendencias|de|MRB|apenas|del|mientras|el|de los|griegos|ciudadanos|tiene|negativa|opinión|sobre|el|ministro|que|a ellos|informa|diariamente|sobre|la|pandemia Das heißt, in einem Ministerium, das eine Persönlichkeit mit breiter Akzeptanz benötigt (nicht unbedingt parteilos), wurde eine Person eingesetzt, die spaltet und deren Akzeptanz (laut den aktuellen Trends von MRB) nur bei 19,9 % liegt, während 52 % der griechischen Bürger eine negative Meinung über den Minister haben, der sie täglich über die Pandemie informiert. Es decir, en un ministerio que necesita una personalidad de amplia aceptación (no necesariamente no partidista), se colocó a una persona que divide y tiene una aceptación (según las recientes tendencias de MRB) de solo el 19,9%, mientras que el 52% de los ciudadanos griegos tiene una opinión negativa sobre el ministro que los informa diariamente sobre la pandemia. That is, in a ministry that needs a personality with broad acceptance (not necessarily non-partisan), a person who divides and has the acceptance (according to recent MRB trends) of only 19.9% was appointed, while 52% of Greek citizens have a negative opinion of the minister who informs them daily about the pandemic.

Αρκεί να θυμηθεί κανείς ότι στην πρώτη φάση της πανδημίας την ενημέρωση είχε αναλάβει ο καθηγητής Σωτήρης Τσιόδρας, του οποίου η αποδοχή τότε ξεπερνούσε το 70%, συμπαρασύροντας προς τα πάνω και την αποδοχή της κυβέρνησης. it suffices|to|one remembers|anyone|that|in the|first|phase|of the|pandemic|the|informing|he had|taken over|the|professor|Sotiris|Tsiodras|whose|whose|the|acceptance|then|it exceeded|the|pulling along|towards|the|up|and|the|acceptance|of the|government Es genügt|zu|erinnern|niemand|dass|in der|ersten|Phase|der|Pandemie|die|Information|hatte|übernommen|der|Professor|Sotiris|Tsiodras|dessen|dessen|die|Akzeptanz|damals|überstieg|das|mitreißend|nach|die|oben|und|die|Akzeptanz|der|Regierung basta|que|recuerde|uno|que|en la|primera|fase|de la|pandemia|la|información|había|asumido|el|profesor|Sotiris|Tsiodras|de|cuyo|la|aceptación|entonces|superaba|el|arrastrando|hacia|los|arriba|y|la|aceptación|del|gobierno Es genügt, sich daran zu erinnern, dass in der ersten Phase der Pandemie die Information von Professor Sotiris Tsiodras übernommen wurde, dessen Akzeptanz damals über 70 % lag und die Akzeptanz der Regierung nach oben zog. Basta recordar que en la primera fase de la pandemia, la información fue asumida por el profesor Sotiris Tsiodras, cuya aceptación en ese momento superaba el 70%, arrastrando hacia arriba también la aceptación del gobierno. One only needs to remember that in the first phase of the pandemic, the updates were handled by Professor Sotiris Tsiodras, whose acceptance at that time exceeded 70%, also boosting the acceptance of the government.

Το ξάφνιασμα του ΚΙΝΑΛ the|surprise|of the|KINAL Das|Überraschung|des|KINAL el|asombro|de|KINAL Die Überraschung des KINAL La sorpresa del KINAL The surprise of KINAL

Την αίσθηση παντοδυναμίας των δύο επιτελείων ήρθε να διακόψει η απότομη και δυναμική άνοδος του ΚΙΝΑΛ/ΠΑΣΟΚ, τουλάχιστον όπως αυτή καταγράφηκε από όλες τις δημοσκοπήσεις που διενεργήθηκαν αυτή την εβδομάδα. Das Gefühl der Allmacht der beiden Stäbe wurde durch den plötzlichen und dynamischen Anstieg des KINAL/PASOK unterbrochen, zumindest wie es in allen Umfragen, die in dieser Woche durchgeführt wurden, erfasst wurde. La sensación de omnipotencia de los dos equipos fue interrumpida por el repentino y dinámico ascenso del KINAL/PASOK, al menos como se registró en todas las encuestas realizadas esta semana. The sense of omnipotence of the two teams was interrupted by the sudden and dynamic rise of KINAL/PASOK, at least as recorded by all the polls conducted this week.

Ο νέος πρόεδρος δεν έχει καταφέρει ακόμα να πείσει για τις θέσεις του, οι οποίες άλλωστε δεν είναι και τόσο γνωστές. Der neue Präsident hat es noch nicht geschafft, für seine Positionen zu überzeugen, die zudem nicht so bekannt sind. El nuevo presidente aún no ha logrado convencer sobre sus posiciones, las cuales, por cierto, no son tan conocidas. The new president has not yet managed to convince about his positions, which are not very well known anyway. Το γεγονός όμως ότι εμφανίστηκε στον χώρο του κέντρου ξαφνικά ένας νέος παίκτης, που δεν είναι φθαρμένος και χωρίς πολύ σαφή πολιτικά χαρακτηριστικά, επιτρέπει να προβάλει πάνω του τις προσδοκίες του κάθε μετριοπαθής ψηφοφόρος και να απελευθερώνει τους εγκλωβισμένους από τις δύο πλευρές. Die Tatsache, dass plötzlich ein neuer Spieler im Zentrum aufgetaucht ist, der nicht abgedroschen und ohne sehr klare politische Merkmale ist, ermöglicht es, die Erwartungen jedes gemäßigten Wählers auf ihn zu projizieren und die Eingeschlossenen von beiden Seiten zu befreien. Sin embargo, el hecho de que de repente apareciera un nuevo jugador en el espacio del centro, que no está desgastado y carece de características políticas muy claras, permite que cada votante moderado proyecte sobre él sus expectativas y libere a los atrapados de ambos lados. However, the fact that a new player suddenly appeared in the center, who is not worn out and lacks very clear political characteristics, allows every moderate voter to project their expectations onto him and frees those trapped from both sides.

Η Φώφη Γεννηματά, παρότι κατάφερε να συσπειρώσει ότι είχε απομείνει στον χώρο που δεν είχε λεηλατηθεί από τον Μητσοτάκη και τον Τσίπρα, θεωρούνταν από το εκλογικό κοινό κομμάτι του «παλιού», καθώς, μεταξύ άλλων, είχε ταυτιστεί με την περίοδο των μνημονίων και ήταν μέλος της κυβέρνησης Σαμαρά-Βενιζέλου. Fofi Genimata, obwohl sie es geschafft hat, das zu mobilisieren, was im Bereich übrig geblieben ist, der nicht von Mitsotakis und Tsipras geplündert wurde, wurde vom Wähler als Teil des "Alten" angesehen, da sie unter anderem mit der Zeit der Memoranden identifiziert wurde und Mitglied der Regierung Samaras-Venizelos war. Fofi Gennimata, aunque logró reunir lo que quedaba en el espacio que no había sido saqueado por Mitsotakis y Tsipras, era considerada por el electorado como parte de lo "viejo", ya que, entre otras cosas, se había identificado con el período de los memorandos y fue miembro del gobierno de Samaras-Venizelos. Fofi Gennimata, although she managed to rally what was left in the space that had not been ravaged by Mitsotakis and Tsipras, was considered by the electorate to be part of the 'old', as she was associated with the period of the memoranda and was a member of the Samaras-Venizelos government.

Παρομοίως, κομμάτια του παλιού θεωρήθηκαν και οι άλλοι δύο υποψήφιοι, ο Γιώργος Παπανδρέου και ο Ανδρέας Λοβέρδος, γι' αυτό και πολλοί αναλυτές εκτιμούν ότι κανένας από αυτούς δεν θα πετύχαινε και προσελκύσει αμφίπλευρα ψηφοφόρους του ΣΥΡΙΖΑ και της Νέας Δημοκρατίας, όπως φαίνεται ότι πετυχαίνει ο Νίκος Ανδρουλάκης. likewise|pieces|of the|old|were considered|and|the|other|two|candidates|the|George|Papandreou|and|the|Andreas|Loverdos|for that|this|and|many|analysts|estimate|that|no one|from|them|not|will|would succeed|and|would attract|cross-party|voters|of the|SYRIZA|and|of the|New|Democracy|as|it seems|that|he succeeds|the|Nikos|Androulakis Ebenso|Teile|des|alten|wurden angesehen|und|die|anderen|zwei|Kandidaten|der|Giorgos|Papandreou|und|der|Andreas|Loverdos|dafür|das|und|viele|Analysten|schätzen|dass|niemand|von|ihnen|nicht|würde|erfolgreich wäre|und|anziehen würde|von beiden Seiten|Wähler|des|SYRIZA|und|der|Neuen|Demokratie|wie|es scheint|dass|erfolgreich ist|der|Nikos|Androulakis igualmente|piezas|del|viejo|fueron considerados|y|los|otros|dos|candidatos|el|Giorgos|Papandreou|y|el|Andreas|Loverdos|por eso|esto|y|muchos|analistas|estiman|que|ninguno|de|ellos|no|futuro|lograría|y|atraer|de ambos lados|votantes|de|Syriza|y|de|Nueva|Democracia|como|parece|que|está logrando|el|Nikos|Androulakis Ähnlich wurden auch die anderen beiden Kandidaten, Giorgos Papandreou und Andreas Loverdos, als Teile des Alten angesehen, weshalb viele Analysten der Meinung sind, dass keiner von ihnen in der Lage sein wird, sowohl Wähler von SYRIZA als auch von der Neuen Demokratie anzuziehen, wie es scheint, dass Nikos Androulakis gelingt. De manera similar, los otros dos candidatos, George Papandreou y Andreas Loverdos, también fueron considerados piezas del pasado, por lo que muchos analistas estiman que ninguno de ellos lograría atraer a votantes de ambos lados, del SYRIZA y de la Nueva Democracia, como parece estar logrando Nikos Androulakis. Similarly, the other two candidates, George Papandreou and Andreas Loverdos, were also considered pieces of the past, which is why many analysts believe that neither of them would succeed in attracting voters from both SYRIZA and New Democracy, as it seems that Nikos Androulakis is achieving.

Είναι δικό του επίτευγμα αυτό; Το επίπεδο της συζήτησης για τον προϋπολογισμό στη Βουλή και ο χειρισμός της μελέτης Τσιόδρα συνηγορούν ότι ο Κυριάκος Μητσοτάκης και ο Αλέξης Τσίπρας κάνουν ό,τι μπορούν για να τον βοηθήσουν. is|own|of him|achievement|this|the|level|of the|discussion|for|the|budget|in the|Parliament|and|the|handling|of the|study|Tsiodras|support|that|the|Kyriakos|Mitsotakis|and|the|Alexis|Tsipras|they do||they can|to|to|him|help Ist|sein|ihm|Erfolg|das|Das|Niveau|der|Diskussion|über|den|Haushalt|im|Parlament|und|der|Umgang|der|Studie|Tsiodras|deuten darauf hin|dass|der|Kyriakos|Mitsotakis|und|der|Alexis|Tsipras|tun||können|um|zu|den|helfen es|propio|de él|logro|esto|el|nivel|de la|discusión|sobre|el|presupuesto|en la|Parlamento|y|el|manejo|del|estudio|Tsiodras|coinciden|que|el|Kyriakos|Mitsotakis|y|el|Alexis|Tsipras|hacen||pueden|para|que|lo|ayuden Ist das sein Verdienst? Das Niveau der Diskussion über den Haushalt im Parlament und der Umgang mit der Studie von Tsiodras deuten darauf hin, dass Kyriakos Mitsotakis und Alexis Tsipras alles tun, um ihm zu helfen. ¿Es este su logro? El nivel de discusión sobre el presupuesto en el Parlamento y la gestión del estudio de Tsiodras indican que Kyriakos Mitsotakis y Alexis Tsipras están haciendo todo lo posible para ayudarlo. Is this his achievement? The level of discussion about the budget in Parliament and the handling of the Tsiodras study suggest that Kyriakos Mitsotakis and Alexis Tsipras are doing everything they can to help him.

Θα αποτελέσουν τα γεγονότα του Δεκεμβρίου του 2021 σημείο καμπής για τις πολιτικές εξελίξεις από εδώ και πέρα; Εάν τα δύο κόμματα εξουσίας δεν αντιληφθούν σύντομα τι συμβαίνει και δεν αντιδράσουν γρήγορα και διορθωτικά, κάτι τέτοιο μοιάζει πολύ πιθανό. will|they will constitute|the|events|of the|December|of the|point|turning|for|the|political|developments|from|here|and|on|if|the|two|parties|of power|not|they realize|soon|what|is happening|and|not|they react|quickly|and|corrective|something|such|it seems|very|likely werden|darstellen|die|Ereignisse|des|Dezember|des|Punkt|Wende|für|die|politischen|Entwicklungen|von|hier|und|an|Wenn|die|zwei|Parteien|der Macht|nicht|schnell erkennen|bald|was|passiert|und|nicht|reagieren|schnell|und|korrekt|etwas|solches|scheint|sehr|wahrscheinlich futuro|constituirán|los|hechos|de|diciembre|de|punto|de inflexión|para|las|políticas|evoluciones|de|aquí|y|adelante|si|los|dos|partidos|de poder|no|perciben|pronto|qué|está sucediendo|y|no|reaccionan|rápido|y|correctivos|algo|así|parece|muy|probable Werden die Ereignisse im Dezember 2021 einen Wendepunkt für die politischen Entwicklungen von nun an darstellen? Wenn die beiden Regierungsparteien nicht bald erkennen, was passiert, und nicht schnell und korrekt reagieren, scheint dies sehr wahrscheinlich. ¿Serán los eventos de diciembre de 2021 un punto de inflexión para los acontecimientos políticos de aquí en adelante? Si los dos partidos en el poder no comprenden pronto lo que está sucediendo y no reaccionan rápida y correctivamente, algo así parece muy probable. Will the events of December 2021 be a turning point for political developments from now on? If the two ruling parties do not soon realize what is happening and do not react quickly and correctly, such a thing seems very likely.

SENT_CWT:AFkKFwvL=17.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.1 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.82 PAR_CWT:B7ebVoGS=20.47 de:AFkKFwvL es:AvJ9dfk5 en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=28 err=10.71%) translation(all=55 err=0.00%) cwt(all=1721 err=25.28%)