×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Hellenic American Union PodCast, 80. Στο Μετρό

80. Στο Μετρό

Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά

Στο Μετρό

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας και πάλι!

Στην τελευταία εκπομπή μας, η Μαρία και η Ελένη βρίσκονται στο Μετρό... Μαρία: Έλα Ελένη, έχουμε ήδη αργήσει στο ραντεβού.

Πρέπει να βιαστούμε! ΞΕΝΟΦΩΝ: Τρέξτε, τρέξτε.

Ελένη: Μην ανησυχείς, το επόμενο δρομολόγιο για Σύνταγμα θα έρθει σε 3 λεπτά.

Προλαβαίνουμε!

Μαρία: Μην ξεχάσεις να ακυρώσεις το εισιτήριό σου στο ειδικό μηχάνημα.

Πάρε και το δικό μου. Ελένη: Μμμ...Μου φαίνεται δεν έχω εισιτήριο.

Ε, τι πειράζει; Θα χτυπήσω μόνο το δικό σου και την επόμενη φορά που θα χρησιμοποιήσω το μετρό βλέπουμε. ΞΕΝΟΦΩΝ: Αν όλοι το κάναμε αυτό, σωθήκαμε...

Μαρία: Δεν είμαι σίγουρη ότι είναι πολύ καλή ιδέα.

Ξέρεις βέβαια ότι αν σε πιάσουν χωρίς εισιτήριο θα πληρώσεις πρόστιμο, έτσι δεν είναι; Ελένη: Μην είσαι υπερβολική.

Δε φαντάζομαι πια να είμαι τόσο άτυχη. Όλα καλά θα πάνε. ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι.

Ακούστε και πείτε το: Μην ξεχάσεις να ακυρώσεις το εισιτήριο σου.

Αν σε πιάσουν χωρίς εισιτήριο, θα πληρώσεις πρόστιμο,

Προλαβαίνουμε!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν δεν πιστεύετε ότι έχετε την τύχη με το μέρος σας, ΤΙ ΛΕΤΕ;

Μισό λεπτό να σας δώσω και την απόδειξη

Αυτό το πουλόβερ σου πάει πολύ!

Δε φαντάζομαι να είμαι τόσο άτυχος!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Δε φαντάζομαι να είμαι τόσο άτυχος!

Δε φαντάζομαι να είμαι τόσο άτυχος!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Υπάρχουν ημερήσια εισιτήρια τα οποία μας δίνουν τη δυνατότητα να κάνουμε απεριόριστες διαδρομές με όλα τα μέσα μαζικής μεταφοράς.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Οι φίλες μπαίνουν στο βαγόνι αλλά σε λίγο μπαίνει και ο ελεγκτής...

Ελεγκτής: Τα εισιτήριά σας παρακαλώ...

Μαρία: Ωχ, Ελένη άκουσες; Ο κύριος είναι ελεγκτής και θέλει να δει τα εισιτήριά μας.

Τι έχεις να πεις τώρα;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Μία φορά συμβαίνει το κακό...

Ελένη: Ε, δεν το πιστεύω.

Από όλα τα δρομολόγια και τα βαγόνια, ήταν ανάγκη να μπει στο δικό μας; Τι θα κάνω; Θα γίνω ρεζίλι! ΞΕΝΟΦΩΝ: Εμ, αυτό έπρεπε να το σκεφτείς πριν.

Ελεγκτής: Εσείς κυρίες μου; Έχετε εισιτήριο;

Ελένη: Ε, να...ξέρετε...για πρώτη ίσως φορά ξεχάσαμε ν΄ αγοράσουμε γιατί δεν είχαμε πολύ χρόνο.

Σας υπόσχομαι όμως ότι στο μέλλον... Ελεγκτής: Λυπάμαι πολύ, αλλά θα πρέπει να πληρώσετε 40 φορές την αξία του εισιτηρίου, δηλαδή 32 ευρώ.

Μισό λεπτό να σας δώσω και την απόδειξη. ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι.

Ακούστε και πείτε το: Έχετε εισιτήριο;

Τι έχεις να πεις τώρα;

Θα πρέπει να πληρώσετε 40 φορές την αξία του εισιτηρίου.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν κάποιος γελοιοποιείται, ΤΙ ΤΟΥ ΛΕΤΕ;

Λυπάμαι πολύ.

Θα γίνεις ρεζίλι.

Δεν το πιστεύω.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Θα γίνεις ρεζίλι.

Θα γίνεις ρεζίλι.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Οι έλεγχοι εισιτηρίων είναι αρκετά συχνοί, τόσο στα λεωφορεία και τα τρόλεϊ όσο και στο Μετρό.

Το πρόστιμο είναι 40 φορές η αξία του εισιτηρίου. Αξίζει τον κόπο; ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ!


80. Στο Μετρό 80\. In der U-Bahn 80\. In the Metro 80. Dans le métro 80. Nella metropolitana 80. No Metro 80. I tunnelbanan

Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά Xenophon is learning Greek Xenophon apprend le grec Senofonte ti insegna il greco

Στο Μετρό At the subway

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας και πάλι! XENOFON: Hello again!

Στην τελευταία εκπομπή μας, η Μαρία και η Ελένη βρίσκονται στο Μετρό... In unserer neuesten Show sind Maria und Eleni in der Metro... In our latest show, Maria and Eleni are on the Metro ... Nel nostro ultimo spettacolo, Maria ed Eleni sono in Metro... Μαρία: Έλα Ελένη, έχουμε ήδη αργήσει στο ραντεβού. Maria: Komm Helen, wir sind schon zu spät zum Termin. Maria: Come on, Helen, we're late in the appointment. Maria: Forza Eleni, siamo già in ritardo per l'appuntamento.

Πρέπει να βιαστούμε! We have to hurry! Dobbiamo sbrigarci! ΞΕΝΟΦΩΝ: Τρέξτε, τρέξτε. XENOPHON: Lauf, lauf. XENOFON: Run, run.

Ελένη: Μην ανησυχείς, το επόμενο δρομολόγιο για Σύνταγμα θα έρθει σε 3 λεπτά. Eleni: Keine Sorge, der nächste Zug zum Syntagma kommt in 3 Minuten. Eleni: Do not worry, the next Syntagma route will come in 3 minutes. Eleni: Non preoccuparti, la prossima rotta per Syntagma arriverà tra 3 minuti.

Προλαβαίνουμε! Wir holen auf! We're on our way! Ci aggiorniamo!

Μαρία: Μην ξεχάσεις να ακυρώσεις το εισιτήριό σου στο ειδικό μηχάνημα. Maria: Vergessen Sie nicht, Ihr Ticket am speziellen Automaten zu stornieren. Maria: Do not forget to cancel your ticket to the special machine. Maria: Non dimenticare di cancellare il tuo biglietto alla macchinetta speciale.

Πάρε και το δικό μου. Nimm meine auch. Take mine too. Prendi anche il mio. Ελένη: Μμμ...Μου φαίνεται δεν έχω εισιτήριο. Eleni: Mmm... ich glaube nicht, dass ich ein Ticket habe. Eleni: Mmm ... It seems to me that I don't have a ticket. Eleni: Hmmm... Mi sembra di non avere il biglietto.

Ε, τι πειράζει; Θα χτυπήσω μόνο το δικό σου και την επόμενη φορά που θα χρησιμοποιήσω το μετρό βλέπουμε. Hey, was ist los? Ich gehe einfach zu Ihnen und wenn ich das nächste Mal die U-Bahn benutze, werden wir sehen. What does it matter? I will only hit yours and the next time I use the metro we see. Ehi, che importa? Colpirò solo il tuo e la prossima volta che userò la metropolitana vedremo. ΞΕΝΟΦΩΝ: Αν όλοι το κάναμε αυτό, σωθήκαμε... XENOPHON: Wenn wir das alle tun würden, wären wir gerettet... XENON: If we all did this, we saved ... XENOFON: Se lo facessimo tutti, saremmo salvati...

Μαρία: Δεν είμαι σίγουρη ότι είναι πολύ καλή ιδέα. Maria: Ich bin mir nicht sicher, ob das eine sehr gute Idee ist. Maria: I'm not sure it's a very good idea. Maria: Non sono sicuro che sia una buona idea.

Ξέρεις βέβαια ότι αν σε πιάσουν χωρίς εισιτήριο θα πληρώσεις πρόστιμο, έτσι δεν είναι; Sie wissen, dass Sie eine Geldstrafe zahlen müssen, wenn Sie ohne Strafzettel erwischt werden, oder? You know of course that if you catch up without a ticket you will be fined, are not you? Certo sai che se vieni beccato senza biglietto pagherai una multa, giusto? Ελένη: Μην είσαι υπερβολική. Helen: Seien Sie nicht übertrieben. Helen: Do not be exaggerated. Eleni: Non essere eccessivo.

Δε φαντάζομαι πια να είμαι τόσο άτυχη. Ich kann mir nicht mehr vorstellen, so viel Pech zu haben. I can't imagine being so unlucky anymore. Non riesco più a immaginare di essere così sfortunato. Όλα καλά θα πάνε. Everything is going to be OK. Andrà tutto bene. ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. XENOFON: It's time for you to say something too.

Ακούστε και πείτε το: Listen and say it: Μην ξεχάσεις να ακυρώσεις το εισιτήριο σου. Do not forget to cancel your ticket.

Αν σε πιάσουν χωρίς εισιτήριο, θα πληρώσεις πρόστιμο, Wer ohne Strafzettel erwischt wird, zahlt ein Bußgeld, If you are caught without a ticket, you will pay a fine,

Προλαβαίνουμε! Wir holen auf! We catch up!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν δεν πιστεύετε ότι έχετε την τύχη με το μέρος σας, ΤΙ ΛΕΤΕ; XENOPHON: Wenn du denkst, dass das Glück nicht auf deiner Seite ist, WAS SAGST DU? XENON: When you do not believe you have the luck on your part, WHAT WANT?

Μισό λεπτό να σας δώσω και την απόδειξη Nur eine Minute, um Ihnen den Beweis zu liefern One minute to give you the receipt

Αυτό το πουλόβερ σου πάει πολύ! This sweater goes a long way!

Δε φαντάζομαι να είμαι τόσο άτυχος! Ich kann mir nicht vorstellen, so viel Pech zu haben! I do not think I'm so unlucky!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Δε φαντάζομαι να είμαι τόσο άτυχος! XENOPHON: Ich kann mir nicht vorstellen, so viel Pech zu haben! XENOFON: I can't imagine being so unlucky!

Δε φαντάζομαι να είμαι τόσο άτυχος! I can't imagine being so unlucky!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Υπάρχουν ημερήσια εισιτήρια τα οποία μας δίνουν τη δυνατότητα να κάνουμε απεριόριστες διαδρομές με όλα τα μέσα μαζικής μεταφοράς. XENOPHON: Weißt du das? Es gibt Tageskarten, die uns unbegrenzte Fahrten mit allen öffentlichen Verkehrsmitteln ermöglichen. XENON: Do you know that? There are daily tickets that allow us to make unlimited journeys by all means of public transport.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Οι φίλες μπαίνουν στο βαγόνι αλλά σε λίγο μπαίνει και ο ελεγκτής... XENOFON: Die Freundinnen betreten den Waggon, aber bald kommt auch der Inspektor... FOOTBALL: The girlfriends get into the wagon but soon the controller enters ...

Ελεγκτής: Τα εισιτήριά σας παρακαλώ... Auditor: Your Tickets Please ...

Μαρία: Ωχ, Ελένη άκουσες; Ο κύριος είναι ελεγκτής και θέλει να δει τα εισιτήριά μας. Maria: Oh, Helen, hast du das gehört? Der Herr ist Wirtschaftsprüfer und möchte unsere Tickets sehen. Maria: Oh, Eleni, did you hear? The gentleman is an inspector and wants to see our tickets.

Τι έχεις να πεις τώρα; Was hast du jetzt zu sagen? What do you have to say now?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Μία φορά συμβαίνει το κακό... XENOFON: Das Böse passiert einmal... XENOPHONE: Once in a bad place ...

Ελένη: Ε, δεν το πιστεύω. Eleni: Well, I do not believe it.

Από όλα τα δρομολόγια και τα βαγόνια, ήταν ανάγκη να μπει στο δικό μας; Τι θα κάνω; Θα γίνω ρεζίλι! War es notwendig, von allen Strecken und Waggons unsere zu betreten? Was soll ich tun; Ich werde Rezili! On all routes and wagons, was it necessary to enter ours? What am I going to do; I 'm gonna be a kidnapper! ΞΕΝΟΦΩΝ: Εμ, αυτό έπρεπε να το σκεφτείς πριν. XENOPHON: Ähm, daran hättest du vorher denken sollen. XENON: Eh, that was what you had to think about before.

Ελεγκτής: Εσείς κυρίες μου; Έχετε εισιτήριο; Auditor: Sie meine Damen? Haben Sie eine Fahrkarte? Auditor: You ladies? Do you have a ticket?

Ελένη: Ε, να...ξέρετε...για πρώτη ίσως φορά ξεχάσαμε ν΄ αγοράσουμε γιατί δεν είχαμε πολύ χρόνο. Eleni: Naja...weißt du...das erste Mal haben wir vielleicht vergessen zu kaufen, weil wir nicht viel Zeit hatten. Helen: Well ... you know ... for the first time maybe we forgot to buy because we did not have much time.

Σας υπόσχομαι όμως ότι στο μέλλον... Aber ich verspreche dir, dass in Zukunft... But I promise you that in the future ... Ελεγκτής: Λυπάμαι πολύ, αλλά θα πρέπει να πληρώσετε 40 φορές την αξία του εισιτηρίου, δηλαδή 32 ευρώ. Kontrolleur: Es tut mir sehr leid, aber Sie müssen den 40-fachen Wert des Tickets bezahlen, also 32 Euro. Auditor: I'm sorry, but you have to pay 40 times the ticket value, that's 32 euros.

Μισό λεπτό να σας δώσω και την απόδειξη. Eine halbe Minute, um Ihnen die Quittung zu geben. One minute to give you the receipt. ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά... XENOFON: Listen for one more time ...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. XENOFON: It's time for you to say something too.

Ακούστε και πείτε το: Listen and say it: Έχετε εισιτήριο; Do you have a ticket?

Τι έχεις να πεις τώρα; Was hast du jetzt zu sagen? What do you have to say now?

Θα πρέπει να πληρώσετε 40 φορές την αξία του εισιτηρίου. You will have to pay 40 times the value of the ticket.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν κάποιος γελοιοποιείται, ΤΙ ΤΟΥ ΛΕΤΕ; XENOPHON: Wenn jemand verspottet wird, WAS SAGST DU? XENOFON: When someone is ridiculed, WHAT DO YOU TELL HIM?

Λυπάμαι πολύ. I'm so sorry.

Θα γίνεις ρεζίλι. Du wirst ein Verlierer sein. You will become a Resilient.

Δεν το πιστεύω. Do not believe.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Θα γίνεις ρεζίλι. XENOFON: You will become resilient.

Θα γίνεις ρεζίλι. You will become resilient.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Οι έλεγχοι εισιτηρίων είναι αρκετά συχνοί, τόσο στα λεωφορεία και τα τρόλεϊ όσο και στο Μετρό. XENOPHON: Weißt du das? Fahrkartenkontrollen sind ziemlich häufig, sowohl in Bussen und Straßenbahnen als auch in der U-Bahn. XENON: Do you know that? Ticket checks are quite common, both on buses and trolleybuses, as well as on Metro.

Το πρόστιμο είναι 40 φορές η αξία του εισιτηρίου. The fine is 40 times the value of the ticket. Αξίζει τον κόπο; Es ist es wert; Worth it; ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ! XENOFON: I am waiting for you again, HELLO!