×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Hellenic American Union PodCast, 30. Στη στάση

30. Στη στάση

Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά

Στη στάση

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας!

Σήμερα, η Μαρία βρίσκεται στη στάση του λεωφορείου. Μαρία: Συγνώμη, να σας κάνω μια ερώτηση; Το λεωφορείο 813 περνάει από τη στάση αυτή;

Γυναίκα στη στάση: Έτσι νομίζω.

Δεν κοιτάτε όμως καλύτερα και τον πίνακα με τα δρομολόγια; Μαρία: Μμμ, δε βλέπω τίποτα.

Ξέρετε αν σταματάει στη λεωφόρο Κηφισίας; ΞΕΝΟΦΩΝ: Καλά, μπροστά της είναι ο πίνακας και δεν τον βλέπει;

Γυναίκα στη στάση: Τι να σας πω...Δεν είμαι σίγουρη.

Ρωτήστε τον οδηγό.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι.

Ακούστε και πείτε το: Συγνώμη, να σας κάνω μια ερώτηση;

Τι να σας πω...Δεν είμαι σίγουρη.

Ρωτήστε τον οδηγό.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν δεν ξέρετε ακριβώς τι ν΄ απαντήσετε σε μια ερώτηση, ΤΙ ΛΕΤΕ;

Πάμε για ψώνια;

Δεν είμαι σίγουρη.

Δε βλέπω τίποτε.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Δεν είμαι σίγουρη.

Δεν είμαι σίγουρη.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Μπορείτε να μάθετε πληροφορίες για τα δρομολόγια των λεωφορείων στον τηλεφωνικό αριθμό 185.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Η Μαρία ανέβηκε στο λεωφορείο και ετοιμάζεται να ρωτήσει τον οδηγό...

Μαρία: Με συγχωρείτε, κάνετε στάση στη λεωφόρο Κηφισίας;

Οδηγός: Ναι, κάνει.

Διασχίζει τη λεωφόρο Αλεξάνδρας και μετά στρίβει αριστερά. Μαρία: Μάλιστα.

Πού κάνει τέρμα;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πολλές ερωτήσεις κάνει...

Οδηγός: Στο Γηροκομείο.

Εσείς πού θέλετε να πάτε; Μαρία: Θέλω να κατέβω στο Ψυχικό.

Τι πρέπει να κάνω;

Οδηγός: Αφού κατέβετε στο τέρμα, πρέπει να πάρετε το Α7 και να κατέβετε στη στάση «Φάρος».

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι.

Ακούστε και πείτε το: Κάνετε στάση στη λεωφόρο Κηφισίας;

Θέλω να κατέβω στο Ψυχικό.

Πού κάνει τέρμα;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν δεν είστε σίγουρος για την απάντησή σας, ΤΙ ΛΕΤΕ;

Πάμε για ψώνια;

Τι πρέπει να κάνω;

Έτσι νομίζω

ΞΕΝΟΦΩΝ: Έτσι νομίζω.

Έτσι νομίζω.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Μπορείτε να πάρετε πληροφορίες για τα δρομολόγια των λεωφορείων από τα ειδικά κιόσκια που βρίσκονται κοντά στις στάσεις.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ!30.

30. Στη στάση 30. An der Haltestelle 30. At the stop 30. En la parada 30. Bij de halte 30. Na paragem 30. На остановке 30. Vid stopp

Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά Xenophon is learning Greek

Στη στάση At the stop

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας!

Σήμερα, η Μαρία βρίσκεται στη στάση του λεωφορείου. Today, Maria is at the bus stop. Μαρία: Συγνώμη, να σας κάνω μια ερώτηση; Το λεωφορείο 813 περνάει από τη στάση αυτή; Maria: Excuse me, let me ask you a question? Does bus 813 pass through this stop?

Γυναίκα στη στάση: Έτσι νομίζω. Woman standing: That's what I think.

Δεν κοιτάτε όμως καλύτερα και τον πίνακα με τα δρομολόγια; Aber schauen Sie sich nicht besser die Tabelle mit den Reiserouten an? But don't you look at the timetable better? Μαρία: Μμμ, δε βλέπω τίποτα. Maria: Mmm, ich sehe nichts. Maria: Hmmm, I don't see anything.

Ξέρετε αν σταματάει στη λεωφόρο Κηφισίας; Wissen Sie, ob es an der Kifissias Avenue hält? Do you know if it stops on Kifissias Avenue? ΞΕΝΟΦΩΝ: Καλά, μπροστά της είναι ο πίνακας και δεν τον βλέπει; XENOPHON: Nun, das Bild ist vor ihr und sie sieht es nicht? XENOFON: Well, the table is in front of her and she doesn't see it?

Γυναίκα στη στάση: Τι να σας πω...Δεν είμαι σίγουρη. Frau an der Haltestelle: Was kann ich Ihnen sagen ... Ich bin mir nicht sicher. Woman at the stand: What can I tell you ... I'm not sure.

Ρωτήστε τον οδηγό. Fragen Sie den Fahrer. Ask the guide.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά... XENOFON: Hör noch einmal zu... XENOFON: Listen again ...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. XENOFON: Es ist Zeit für dich, auch etwas zu sagen. XENOFON: It's time for you to say something too.

Ακούστε και πείτε το: Hör zu und sag es: Listen and say it: Συγνώμη, να σας κάνω μια ερώτηση; Entschuldigung, darf ich Ihnen eine Frage stellen? Excuse me, may I ask you a question?

Τι να σας πω...Δεν είμαι σίγουρη. Was kann ich Ihnen sagen ... Ich bin mir nicht sicher. What to tell you ... I'm not sure.

Ρωτήστε τον οδηγό. Fragen Sie den Fahrer. Ask the driver.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν δεν ξέρετε ακριβώς τι ν΄ απαντήσετε σε μια ερώτηση, ΤΙ ΛΕΤΕ; XENOPHON: Wenn Sie nicht genau wissen, wie Sie eine Frage beantworten sollen, WAS SAGEN SIE? XENON: When you do not know exactly what to answer a question, WHAT WANT?

Πάμε για ψώνια; Gehen wir einkaufen; Let's go shopping;

Δεν είμαι σίγουρη. Ich bin nicht sicher. I am not sure.

Δε βλέπω τίποτε. Ich sehe nichts. I see nothing.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Δεν είμαι σίγουρη. XENOFON: Ich bin mir nicht sicher. XENOFON: I'm not sure.

Δεν είμαι σίγουρη. I am not sure.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Μπορείτε να μάθετε πληροφορίες για τα δρομολόγια των λεωφορείων στον τηλεφωνικό αριθμό 185. XENOPHON: Weißt du das? Informationen zu Buslinien erhalten Sie unter der Rufnummer 185. XENOPHONE: Do you know that? You can find information on bus routes on phone number 185.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Η Μαρία ανέβηκε στο λεωφορείο και ετοιμάζεται να ρωτήσει τον οδηγό... XENOFON: Maria ist in den Bus eingestiegen und will den Fahrer fragen... XENOFON: Maria got on the bus and is preparing to ask the driver ...

Μαρία: Με συγχωρείτε, κάνετε στάση στη λεωφόρο Κηφισίας; Maria: Entschuldigung, halten Sie an der Kifisias Avenue? Maria: Excuse me, do you stop at Kifissias Avenue?

Οδηγός: Ναι, κάνει. Guide: Yes, it does.

Διασχίζει τη λεωφόρο Αλεξάνδρας και μετά στρίβει αριστερά. Sie überquert die Alexandra Avenue und biegt dann nach links ab. It crosses Alexandras Avenue and then turns left. Μαρία: Μάλιστα. Maria: Indeed.

Πού κάνει τέρμα; Wo endet es? Where does it end?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πολλές ερωτήσεις κάνει... XENOFON: Er stellt viele Fragen ... XENON: Many questions do ...

Οδηγός: Στο Γηροκομείο. Guide: The Nursing Home.

Εσείς πού θέλετε να πάτε; Wohin willst du gehen? Where do you want to go? Μαρία: Θέλω να κατέβω στο Ψυχικό. Maria: Ich möchte runter zu Psychiko. Maria: I want to go down to Psychiko.

Τι πρέπει να κάνω; Was soll ich machen; What should I do;

Οδηγός: Αφού κατέβετε στο τέρμα, πρέπει να πάρετε το Α7 και να κατέβετε στη στάση «Φάρος». Fahrer: Nachdem Sie an der Endstation ausgestiegen sind, müssen Sie die A7 nehmen und an der Haltestelle "Faros" aussteigen. Guide: After coming down to the stop, take the A7 and go down to the lighthouse stop.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά... XENOPHON: Listen once again...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι.

Ακούστε και πείτε το: Κάνετε στάση στη λεωφόρο Κηφισίας; Do you stop at Kifissias Avenue?

Θέλω να κατέβω στο Ψυχικό. I want to go down to Psychiko.

Πού κάνει τέρμα; Wo endet es? Where does it end?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν δεν είστε σίγουρος για την απάντησή σας, ΤΙ ΛΕΤΕ; XENON: When you are not sure about your answer, WHAT?

Πάμε για ψώνια; Gehen wir einkaufen; Let's go shopping;

Τι πρέπει να κάνω; Was soll ich machen; What should I do;

Έτσι νομίζω Ich glaube schon I think so

ΞΕΝΟΦΩΝ: Έτσι νομίζω. XENOFON: So I think.

Έτσι νομίζω.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Μπορείτε να πάρετε πληροφορίες για τα δρομολόγια των λεωφορείων από τα ειδικά κιόσκια που βρίσκονται κοντά στις στάσεις. XENOPHON: Weißt du das? Informationen über die Buslinien erhalten Sie an speziellen Kiosken in der Nähe der Haltestellen. XENOFON: Do you know that? You can get information on bus routes from the special kiosks near the stops.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ!30. XENOFON: Ich warte wieder auf dich, HALLO! 30. XENOPHON: I'm waiting for you again, HELLO!30.