×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

► 007 - Ο Μικρός Πρίγκιπας | The Little Prince, 22 - ΚΕΦΑΛΑΙΟ XXII / XXVII

22 - ΚΕΦΑΛΑΙΟ XXII / XXVII

ΚΕΦΑΛΑΙΟ XXII

- «Καλημέρα», είπε ο μικρός πρίγκηπας.

- «Καλημέρα», είπε ο κλειδούχος του τραίνου.

- «Τι κάνεις εδώ;», ρώτησε ο μικρός πρίγκηπας.

- «Χωρίζω τους ταξιδιώτες, σε ομάδες των χιλίων ατόμων», απάντησε ο κλειδούχος. Δίνω προτεραιότητα στα τραίνα που τους μεταφέρουν, άλλοτε προς τα δεξιά κι' άλλοτε προς τα αριστερά. Και μια φωταγωγημένη ταχεία, βροντώντας σαν τον κεραυνό, τράνταξε το θαλαμίσκο του κλειδούχου.

- «Φαίνονται πολύ βιαστικοί...», παρατήρησε ο μικρός πρίγκηπας. «Τι γυρεύουν;»

- «Αυτό, ούτε κι' ο μηχανοδηγός δεν το ξέρει», είπε ο κλειδούχος. Και βροντώντας κατά την αντίθετη διεύθυνση, πέρασε σαν αστραπή μια δεύτερη φωταγωγημένη ταχεία.

- «Επιστρέφουν κιόλας;», ρώτησε απορημένος ο μικρός πρίγκηπας...

- «Δεν είναι οι ίδιοι», είπε ο κλειδούχος. «Είναι η ανταπόκριση».

- «Δεν ήταν ευχαριστημένοι, εκεί που βρίσκονταν;»

- «Ποτέ δεν είναι κανείς ευχαριστημένος, εκεί που βρίσκεται», παρατήρησε ο κλειδούχος.

Και βροντώντας ξανά σαν τον κεραυνό, πέρασε μια τρίτη ταχεία.

- «Αυτοί ακολουθούν τους προηγούμενους ταξιδιώτες;», ρώτησε ο μικρός πρίγκηπας.

- «Δεν ακολουθούν κανέναν», είπε ο κλειδούχος. «Εκεί μέσα μάλλον κοιμούνται ή χασμουριούνται. Μόνο τα παιδιά έχουν τις μύτες τους κολλημένες στα παράθυρα».

- «Μόνο τα παιδιά ξέρουν τι ψάχνουν», αποκρίθηκε ο μικρός πρίγκηπας. «Χάνουν το χρόνο τους με μια πάνινη κούκλα κι' αυτή αποκτά σημασία και τους γίνεται απαραίτητη· αν κανείς τους τη στερήσει, τότε κλαίνε...». - «Είναι τυχερά», είπε ο κλειδούχος.


22 - ΚΕΦΑΛΑΙΟ XXII / XXVII 22 - CHAPTER XXII / XXVII 22 - CHAPITRE XXII / XXVII 22 - CAPÍTULO XXII / XXVII

ΚΕΦΑΛΑΙΟ XXII CHAPTER XXII

- «Καλημέρα», είπε ο μικρός πρίγκηπας. - "Good morning," said the little prince.

- «Καλημέρα», είπε ο κλειδούχος του τραίνου. - "Good morning," said the train locksmith.

- «Τι κάνεις εδώ;», ρώτησε ο μικρός πρίγκηπας. - "What are you doing here?" asked the little prince.

- «Χωρίζω τους ταξιδιώτες, σε ομάδες των χιλίων ατόμων», απάντησε ο κλειδούχος. - "I am dividing the travelers into groups of a thousand people," answered the locksmith. Δίνω προτεραιότητα στα τραίνα που τους μεταφέρουν, άλλοτε προς τα δεξιά κι' άλλοτε προς τα αριστερά. I give priority to the trains that carry them, sometimes to the right and sometimes to the left. Και μια φωταγωγημένη ταχεία, βροντώντας σαν τον κεραυνό, τράνταξε το θαλαμίσκο του κλειδούχου. And a lightning-fast, thundering like a bolt of lightning, shook the keyhole.

- «Φαίνονται πολύ βιαστικοί...», παρατήρησε ο μικρός πρίγκηπας. - "They seem in a great hurry..." remarked the little prince. «Τι γυρεύουν;» "What are they looking for?"

- «Αυτό, ούτε κι' ο μηχανοδηγός δεν το ξέρει», είπε ο κλειδούχος. - "This, not even the driver knows," the key said. Και βροντώντας κατά την αντίθετη διεύθυνση, πέρασε σαν αστραπή μια δεύτερη φωταγωγημένη ταχεία. And thundering in the opposite direction, a lightning-quick second light passed.

- «Επιστρέφουν κιόλας;», ρώτησε απορημένος ο μικρός πρίγκηπας... - "Are they coming back yet?", asked the little prince in surprise...

- «Δεν είναι οι ίδιοι», είπε ο κλειδούχος. - "They are not themselves," said the key. «Είναι η ανταπόκριση». "It's the response."

- «Δεν ήταν ευχαριστημένοι, εκεί που βρίσκονταν;» - "They weren't happy, where were they?"

- «Ποτέ δεν είναι κανείς ευχαριστημένος, εκεί που βρίσκεται», παρατήρησε ο κλειδούχος. - "Nobody's ever happy where he is," remarked the keyman.

Και βροντώντας ξανά σαν τον κεραυνό, πέρασε μια τρίτη ταχεία. And thundering again like lightning, a third rapid passed.

- «Αυτοί ακολουθούν τους προηγούμενους ταξιδιώτες;», ρώτησε ο μικρός πρίγκηπας. - "Do they follow the previous travelers?" asked the little prince.

- «Δεν ακολουθούν κανέναν», είπε ο κλειδούχος. - "They don't follow anyone," said the locksmith. «Εκεί μέσα μάλλον κοιμούνται ή χασμουριούνται. “They're probably sleeping or yawning in there. Μόνο τα παιδιά έχουν τις μύτες τους κολλημένες στα παράθυρα». Only children have their noses stuck to the windows.'

- «Μόνο τα παιδιά ξέρουν τι ψάχνουν», αποκρίθηκε ο μικρός πρίγκηπας. - "Only children know what they are looking for," replied the little prince. «Χάνουν το χρόνο τους με μια πάνινη κούκλα κι' αυτή αποκτά σημασία και τους γίνεται απαραίτητη· αν κανείς τους τη στερήσει, τότε κλαίνε...». "They are wasting their time with a doll and that is what gets them important and they need them; - «Είναι τυχερά», είπε ο κλειδούχος. - "It's lucky," said the locksmith.