×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Faust - Goethe (das Volksbuch (B1), Faust - das Volkbuch Teil 12

Da steht Mephistopheles neben ihm. „Mein Herr, ich will ja nichts sagen. Tu was du für richtig hältst. Aber denke auch an das, was du unterschrieben hast. Was Gott gesagt hat, darf dich nicht mehr interessieren. Nun, wenn du die Bibel lesen willst, ist dagegen nicht viel zu sagen. Die Bücher Mose, vielleicht auch den Hiob darfst du lesen. Doch die Bücher, in denen vom Leben Christi erzählt wird, dann die Episteln des Paulus lass liegen. Das Beste ist, du liest wieder, was du schon zu Beginn deines Theologiestudiums gelesen hast. Die Kirchenväter sind sicher eine gute Lektüre für dich. Bitte keine Disputationen über die Dreifaltigkeit. Wenn du Diskussionen magst, sind Konzilien, Zeremonien, Messen, Fegefeuer und solche Themen sicher sehr interessant.“ Faust wird böse. „Nun, mein Diener bist du und nicht mein Herr. Von dir lasse ich mir doch nicht sagen, was ich lese und was nicht!" Auch Mephistopheles wird jetzt böse. „So sage ich es dir noch einmal im Namen meines Herren, des größten Herrn unter dem Himmel! Die Bücher des Neuen Testaments sollst du nicht lesen! Sonst passiert etwas! Und das wird dir nicht gefallen!“ Faust antwortet leise: „lch habe verstanden. Ich darf nicht einmal mehr lesen, was ich will. Jeder darf die Bibel nehmen und darin lesen, nur ich nicht! Ach, was habe ich getan! Nun gut, die genannten Bücher will ich nicht mehr lesen und über die Dreifaltigkeit nicht disputieren. Dafür aber musst du auch mein Lehrer sein und mir alles erklären, was ich wissen will. Denn du bist ein Geist und hast die Welt gesehen und kennst ihre Mysterien.“

Da steht Mephistopheles neben ihm. هناك يقف مفيستوفيليس بجانبه. Mephistopheles is standing next to him. Ahí está Mefistófeles a su lado. مفیستوفل در کنار او ایستاده است. Méphistophélès est là, à côté de lui. C'è Mefistofele in piedi accanto a lui. Obok niego stoi Mefistofeles. Mefistófeles está ao lado dele. Рядом с ним стоит Мефистофель. Mephistopheles onun yanında duruyor. Поруч стоїть Мефістофель. 他旁邊站著梅菲斯特。 „Mein Herr, ich will ja nichts sagen. "سيدي ، لا أريد أن أقول أي شيء. "Sir, I don't want to say anything. "Señor, no quiero decir nada. «آقا من نمی‌خواهم چیزی بگویم. "Monsieur, je ne veux rien dire. "Mio Signore, non voglio dire nulla. "Panie, nie chcę nic mówić. "Senhor, não quero dizer nada. "Сэр, я ничего не хочу говорить. "Efendim, bir şey söylemek istemiyorum. «Пане, я не хочу нічого говорити. “先生,我不想說什麼。 Tu was du für richtig hältst. افعل ما تعتقد أنه صحيح. Do what you think is right. Haz lo que creas correcto. کاری را که فکر می کنید درست است انجام دهید. Fais ce que tu penses être juste. Fate ciò che ritenete giusto. 당신이 옳다고 생각하는 것을 하십시오. Rób to, co uważasz za słuszne. Faz o que achas que está certo. Делайте то, что считаете правильным. Doğru olduğunu düşündüğün şeyi yap. Робіть те, що вважаєте за потрібне. 做你认为对的事。 Aber denke auch an das, was du unterschrieben hast. لكن فكر أيضًا في ما وقعت عليه. But also think about what you signed. Pero también piensa en lo que firmaste. اما به آنچه امضا کردید نیز فکر کنید. Mais pense aussi à ce que tu as signé. Ma pensate anche a ciò che avete firmato. 그러나 당신이 무엇에 서명했는지도 생각해 보십시오. Ale pomyśl też o tym, co podpisałeś. Mas pense também no que assinou. Но также подумайте о том, что вы подписали. Ama aynı zamanda ne imzaladığını da düşün. Але також подумайте про те, що ви підписали. 但也要想想你籤的是什麼。 Was Gott gesagt hat, darf dich nicht mehr interessieren. ما قاله الله لم يعد يهمك. What God said should no longer interest you. Lo que Dios dijo ya no debería interesarte. چیزی که خدا گفت دیگر نباید برای شما جالب باشد. Ce que Dieu a dit ne doit plus t'intéresser. Ciò che Dio ha detto non deve più interessarvi. 하나님께서 말씀하신 것은 더 이상 당신에게 관심이 없어야 합니다. O que Deus disse já não deve interessar-vos. То, что сказал Бог, больше не должно вас интересовать. Tanrı'nın söyledikleri artık seni ilgilendirmemeli. Те, що сказав Бог, більше не повинно вас цікавити. 上帝所說的你不應該再感興趣了。 Nun, wenn du die Bibel lesen willst, ist dagegen nicht viel zu sagen. حسنًا ، إذا كنت تريد قراءة الكتاب المقدس ، فليس هناك الكثير لتقوله عن ذلك. Well, if you want to read the Bible, there isn't much to be said against it. Bueno, si quieres leer la Biblia, no hay mucho que decir al respecto. خوب، اگر می خواهید کتاب مقدس را بخوانید، چیز زیادی برای گفتن در مورد آن وجود ندارد. Eh bien, si tu veux lire la Bible, il n'y a pas grand-chose à dire contre cela. Beh, se si vuole leggere la Bibbia, non c'è molto da dire contro di essa. 글쎄, 당신이 성경을 읽고 싶다면 그것에 대해 말할 것이 많지 않습니다. Cóż, jeśli chcesz czytać Biblię, nie ma wiele do powiedzenia przeciwko temu. Bem, se quisermos ler a Bíblia, não há muito a dizer contra isso. Что ж, если вы хотите читать Библию, об этом особо нечего сказать. Pekala, İncil'i okumak istiyorsanız, ona karşı söylenecek pek bir şey yok. Що ж, якщо ви хочете читати Біблію, про це нема чого говорити. 好吧,如果你想读圣经,那没什么好说的。 Die Bücher Mose, vielleicht auch den Hiob darfst du lesen. يمكنك قراءة كتب موسى ، وربما أيضًا أيوب. Μπορείτε να διαβάσετε τα βιβλία του Μωυσή, ίσως και του Ιώβ. You are allowed to read the books of Moses, maybe also Job. Puede leer los libros de Moisés, quizás también Job. شما ممکن است کتاب های موسی، شاید ایوب را نیز بخوانید. Tu peux lire les livres de Moïse, peut-être aussi le livre de Job. Potete leggere i libri di Mosè, forse anche Giobbe. 당신은 모세의 책, 아마도 욥의 책을 읽을 수도 있습니다. Pode ler os livros de Moisés, talvez também de Job. Вы можете читать книги Моисея, возможно, также Иова. Musa'nın kitaplarını, belki de Eyüp'ü okumanıza izin verilir. Ви можете читати книги Мойсея, можливо, також Йова. 你可以读摩西的书,也可以读约伯记。 Doch die Bücher, in denen vom Leben Christi erzählt wird, dann die Episteln des Paulus lass liegen. لكن الكتب التي تُروى فيها حياة المسيح ، ثم رسائل بولس ، اتركها وشأنها. But leave the books that tell of the life of Christ, then the epistles of Paul. Pero deje los libros que hablan de la vida de Cristo, luego las epístolas de Pablo. اما کتابهایی که در آنها زندگی مسیح بیان شده است، سپس رساله های پولس، آنها را رها می کنند. Mais les livres qui racontent la vie du Christ, puis les épîtres de Paul, sont laissés de côté. Ma lasciate i libri che raccontano la vita di Cristo, poi le epistole di Paolo. 그러나 그리스도의 생애가 기록된 책들과 바울의 서신들은 그대로 두십시오. Zostawmy jednak księgi opowiadające o życiu Chrystusa, a następnie listy Pawła. Mas deixa os livros que falam da vida de Cristo, depois as epístolas de Paulo. Но книги, в которых рассказывается о жизни Христа, то послания Павла, оставь их в покое. Men lämna de böcker i vilka Kristi liv berättas, sedan Paulus brev. Ama İsa'nın yaşamını anlatan kitapları, sonra Pavlus'un mektuplarını bırakın. Але книги, в яких розповідається про життя Христа, потім послання Павла, залиште їх у спокої. 但留下讲述基督生平的书籍,然后是保罗的书信。 Das Beste ist, du liest wieder, was du schon zu Beginn deines Theologiestudiums gelesen hast. أفضل شيء هو أن تقرأ مرة أخرى ما قرأته في بداية دراساتك اللاهوتية. The best thing is, you read again what you read at the beginning of your theology studies. Lo mejor es que vuelvas a leer lo que leíste al principio de tus estudios de teología. بهترین چیز این است که آنچه را که در ابتدای تحصیل الهیات می خوانید دوباره بخوانید. Le mieux est de relire ce que tu as déjà lu au début de tes études de théologie. La cosa migliore è che rileggiate ciò che avete già letto all'inizio dei vostri studi di teologia. 가장 좋은 것은 신학 공부를 시작할 때 읽은 것을 다시 읽는 것입니다. Najlepszą rzeczą jest ponowne przeczytanie tego, co już przeczytałeś na początku studiów teologicznych. O melhor é reler o que já leu no início dos seus estudos teológicos. Лучше всего, если вы перечитаете то, что читали в начале изучения богословия. En güzeli de ilahiyat eğitiminizin başında okuduklarınızı tekrar okumanızdır. Найкраще, що ви перечитуєте те, що читали на початку навчання теології. 最好的事情是你再次阅读你在神学研究开始时所阅读的内容。 Die Kirchenväter sind sicher eine gute Lektüre für dich. سيكون آباء الكنيسة قراءة جيدة لك. The Church Fathers are sure to be good read for you. پدران کلیسا خواندن خوبی برای شما خواهند بود. Les Pères de l'Église sont certainement une bonne lecture pour toi. I Padri della Chiesa sono certamente una buona lettura per voi. 교부들은 당신에게 좋은 독서가 될 것입니다. Os Padres da Igreja são certamente uma boa leitura para si. Отцы Церкви будут хорошим чтением для вас. Kilise Babaları'nın sizin için iyi okunacağından emin olabilirsiniz. Отці Церкви будуть для вас гарним читанням. 教父們將是您的好讀物。 Bitte keine Disputationen über die Dreifaltigkeit. لا جدالات حول الثالوث من فضلك. Please no disputes about the Trinity. لطفاً هیچ بحثی در مورد تثلیث وجود ندارد. Ne discutez pas de la Trinité. Per favore, niente dispute sulla Trinità. 삼위 일체에 대한 논쟁은하지 마십시오. Proszę, żadnych dyskusji na temat Trójcy. Por favor, nada de discussões sobre a Trindade. Никаких споров о Троице, пожалуйста. Lütfen Üçlü Birlik hakkında herhangi bir anlaşmazlık yok. Будь ласка, не сперечайтеся про Трійцю. 请不要争论三位一体。 Wenn du Diskussionen magst, sind Konzilien, Zeremonien, Messen, Fegefeuer und solche Themen sicher sehr interessant.“ Faust wird böse. إذا كنت تحب المناقشات ، والمجالس ، والاحتفالات ، والجماهير ، والمطهر ومثل هذه المواضيع هي بالتأكيد مثيرة للاهتمام للغاية. "يغضب فاوست. If you like discussion, councils, ceremonies, masses, purgatory and such subjects are sure to be very interesting. ”Faust becomes angry. Si te gustan las discusiones, los concilios, las ceremonias, las misas, el purgatorio y esos temas son sin duda muy interesantes.” Fausto se enfada. اگر به بحث علاقه دارید، مجالس، تشریفات، عوام، برزخ و موضوعاتی از این دست قطعاً بسیار جالب است.» فاوست عصبانی می شود. Si tu aimes les discussions, les conciles, les cérémonies, les messes, le purgatoire et ce genre de sujets sont certainement très intéressants". Faust se met en colère. Se ti piacciono le discussioni, i concili, le cerimonie, le messe, il purgatorio e simili argomenti sono certamente molto interessanti". Faust si arrabbia. 토론을 좋아한다면 회의, 의식, 미사, 연옥과 같은 주제는 확실히 매우 흥미로울 것입니다.” 파우스트는 화를 낸다. Jeśli lubisz dyskusje, sobory, ceremonie, msze, czyściec i tego typu tematy są z pewnością bardzo interesujące". Faust wpada w złość. Se gostas de discussões, concílios, cerimónias, missas, purgatório e assuntos do género são certamente muito interessantes". Fausto fica zangado. Если вы любите дискуссии, советы, церемонии, мессы, чистилище и подобные темы, безусловно, очень интересны». Фауст злится. Tartışmayı seviyorsanız, konseyler, törenler, ayinler, araf ve benzeri konular çok ilginç olacağından emin olabilirsiniz. ”Faust sinirlenir. Якщо вам подобаються дискусії, ради, церемонії, меси, чистилище і подібні теми, безперечно, дуже цікаві», — сердиться Фауст. 如果你喜欢讨论,议会、仪式、弥撒、炼狱之类的话题当然很有趣。”浮士德生气了。 „Nun, mein Diener bist du und nicht mein Herr. "حسنًا ، خادمي هو أنت وليس سيدي. “Well, you are my servant and not my master. “Bueno, mi sirviente eres tú y no mi amo. «خب، بنده من تو هستی نه ارباب من. Eh bien, mon serviteur, c'est toi, et non mon maître". "Beh, il mio servo sei tu e non il mio padrone. "Bem, o meu servo és tu e não o meu amo". — Что ж, мой слуга — это ты, а не мой господин. "Eh, sen benim hizmetkarımsın, efendim değil. «Ну, ти мій слуга, а не пан. “嗯,我的仆人是你,不是我的主人。 Von dir lasse ich mir doch nicht sagen, was ich lese und was nicht!" لن أدعك تخبرني بما قرأته وما لا أقرأه! " I won't allow you to tell me what to read and what not! ¡No dejaré que me digas lo que leo y lo que no!" اجازه نمی‌دهم به من بگویید چه می‌خوانم و چه نمی‌خوانم!» Je ne vais pas te laisser me dire ce que je dois lire ou non". Non ti permetterò di dirmi cosa posso o non posso leggere!". Nie pozwolę ci mówić mi, co mogę czytać, a czego nie!". Não vos deixo dizer-me o que posso ou não posso ler"! Я не позволю тебе говорить мне, что я читаю, а что нет!» Bana ne okuyup ne okumadığımı söylemene izin vermeyeceğim!" Я не дозволю тобі говорити мені, що я читаю, а що ні!» 我不会让你告诉我我读了什么,不读什么!” Auch Mephistopheles wird jetzt böse. أصبح مفستوفيلس أيضًا شريرًا الآن. Mephistopheles is also getting angry now. مفیستوفل هم اکنون عصبانی می شود. Même Méphistophélès se met en colère. Anche Mefistofele si arrabbia ora. Mefistófeles também se enfurece agora. Мефистофель тоже злится. Mephistopheles de şimdi sinirleniyor. Мефістофель теж розлютився. 梅菲斯特现在也变得愤怒了。 „So sage ich es dir noch einmal im Namen meines Herren, des größten Herrn unter dem Himmel! "لذلك أقول لك مرة أخرى باسم سيدي ، أعظم رب في السماء! “So I tell you again in the name of my lord, the greatest lord under heaven! "¡Así que os lo digo de nuevo en el nombre de mi señor, el señor más grande bajo el cielo! "پس من دوباره به نام پروردگارم به شما می گویم، بزرگترین پروردگار زیر بهشت! "Ainsi, je te le dis encore une fois au nom de mon Seigneur, le plus grand Seigneur sous le ciel ! "Così vi ripeto nel nome del mio Signore, il più grande Signore sotto il cielo! "그러므로 나는 천하에서 가장 큰 주님이신 내 주님의 이름으로 다시 말하노라! "Por isso vos digo novamente em nome do meu Senhor, o maior Senhor debaixo do céu! «Поэтому я снова говорю вам от имени моего господина, величайшего господина под небесами! “Bu yüzden size tekrar söylüyorum, göklerin altındaki en büyük efendi olan efendimin adına! «Тож я повторюю тобі від імені мого лорда, найбільшого лорда під небом! “所以,我以吾主,天下最伟大的君主之名,再次告诉你! Die Bücher des Neuen Testaments sollst du nicht lesen! لا تقرأ كتب العهد الجديد! You shall not read the books of the New Testament! شما نباید کتاب های عهد جدید را بخوانید! Tu ne liras pas les livres du Nouveau Testament ! Non dovete leggere i libri del Nuovo Testamento! 너희는 신약 성경을 읽지 말라! Não lerás os livros do Novo Testamento! Вы не должны читать книги Нового Завета! Yeni Ahit kitaplarını okumayacaksınız! Ви не повинні читати книги Нового Завіту! 你不应该读新约的书! Sonst passiert etwas! وإلا سيحدث شيء ما! Otherwise something will happen! ¡De lo contrario, algo sucederá! وگرنه اتفاقی می افته! Sinon, il se passera quelque chose ! Altrimenti succederà qualcosa! 그렇지 않으면 무슨 일이 일어날 것입니다! Caso contrário, algo vai acontecer! Иначе что-нибудь случится! Aksi takdirde bir şeyler olacak! Інакше щось станеться! 不然會出事的! Und das wird dir nicht gefallen!“ Faust antwortet leise: „lch habe verstanden. ولن يعجبك ذلك! "يجيب فاوست بهدوء:" أنا أفهم. And you won't like that! "Faust replies quietly:" I understand. ¡Y eso no te gustará!" Faust responde en voz baja: "Entiendo. و تو این را دوست نخواهی داشت!" فاوست به آرامی پاسخ می دهد: "می فهمم. Et tu ne vas pas aimer ça !" Faust répond doucement : "J'ai compris. E non ti piacerà!". Faust risponde tranquillamente: "Ho capito. 그리고 당신은 그것을 좋아하지 않을 것입니다!" 파우스트는 조용히 대답합니다. E não vais gostar"! Fausto responde calmamente: "Eu compreendi. И тебе это не понравится!» Фауст тихо отвечает: «Я понимаю. Ve bundan hoşlanmayacaksın! "Faust sessizce cevap verir:" Anlıyorum. І тобі це не сподобається!" Фауст тихо відповідає: "Я зрозумів. 你不会喜欢的!”浮士德平静地回答:“我明白。 Ich darf nicht einmal mehr lesen, was ich will. لا أستطيع حتى قراءة ما أريد بعد الآن. I'm not even allowed to read what I want anymore. Ya ni siquiera puedo leer lo que quiero. من حتی نمی توانم آنچه را که می خواهم بخوانم. Je ne peux même plus lire ce que je veux. Non mi è nemmeno più permesso di leggere quello che voglio. 더 이상 원하는 내용을 읽을 수도 없습니다. Já nem sequer me é permitido ler o que quero. Я уже не могу даже прочитать то, что хочу. Artık istediğimi okumama bile izin yok. Мені більше не дозволяють навіть читати те, що я хочу. 我什至无法阅读我想要的东西了。 Jeder darf die Bibel nehmen und darin lesen, nur ich nicht! يمكن لأي شخص أن يأخذ الكتاب المقدس ويقرأه ، إلا أنا! Everyone can take the Bible and read it, except me! ¡Cualquiera puede tomar la Biblia y leerla, excepto yo! هر کسی می تواند کتاب مقدس را بگیرد و بخواند، جز من! Tout le monde peut prendre la Bible et la lire, sauf moi ! Chiunque può prendere la Bibbia e leggerla, tranne me! 나를 제외한 누구나 성경을 가지고 읽을 수 있습니다! Każdy może wziąć Biblię i ją przeczytać, z wyjątkiem mnie! Qualquer pessoa pode pegar na Bíblia e lê-la, excepto eu! Любой может взять Библию и прочитать ее, кроме меня! Ben hariç herkes İncil'i alıp okuyabilir! Будь-хто може взяти Біблію і почитати її, крім мене! 任何人都可以拿聖經來讀,除了我! Ach, was habe ich getan! آه ، ماذا فعلت! Oh what have I done! ¡Ay, qué he hecho! آه، من چه کار کردم! Ah, qu'est-ce que j'ai fait ! Oh, cosa ho fatto! 아, 내가 무슨 짓을 한거야! Oh, o que é que eu fiz! Ах, что я сделал! Ah ben ne yaptım! О, що я наробила! 啊,我做了什麼! Nun gut, die genannten Bücher will ich nicht mehr lesen und über die Dreifaltigkeit nicht disputieren. حسنًا ، لا أريد قراءة الكتب المذكورة بعد الآن ولا أريد الجدال حول الثالوث. Well, I no longer want to read the books mentioned or argue about the Trinity. Bueno, no quiero leer los libros mencionados y no quiero discutir sobre la Trinidad. خب، من دیگر نمی خواهم کتاب های ذکر شده را بخوانم و نمی خواهم در مورد تثلیث بحث کنم. Bon, je ne veux plus lire les livres cités et je ne veux pas discuter de la Trinité. Beh, non voglio più leggere questi libri e non voglio discutere della Trinità. 글쎄요, 저는 언급된 책들을 더 이상 읽고 싶지 않고 삼위일체에 대해 논쟁하고 싶지도 않습니다. Cóż, nie chcę już czytać tych książek i nie chcę kłócić się o Trójcę. Bem, eu não quero ler mais estes livros e não quero discutir sobre a Trindade. Ну, я не хочу больше читать упомянутые книги и не хочу спорить о Троице. Pekala, artık bahsedilen kitapları okumak veya Üçlü Birlik hakkında tartışmak istemiyorum. Ну, я не хочу більше читати згадані книги і не хочу сперечатися про Трійцю. 好吧,我不想再讀上面提到的書,也不想爭論三位一體。 Dafür aber musst du auch mein Lehrer sein und mir alles erklären, was ich wissen will. لكن من أجل ذلك يجب أن تكون أستاذي وأن تشرح كل ما أريد معرفته. But for that you also have to be my teacher and explain everything I want to know to me. اما برای آن باید معلم من باشید و هر چیزی را که می خواهم بدانم توضیح دهید. Mais en échange, tu dois aussi être mon professeur et m'expliquer tout ce que je veux savoir. Ma in cambio devi anche essere il mio insegnante e spiegarmi tutto quello che voglio sapere. 하지만 그러기 위해서는 당신이 나의 스승이 되어 내가 알고 싶은 모든 것을 설명해야 합니다. Ale w zamian musisz być moim nauczycielem i wyjaśnić mi wszystko, co chcę wiedzieć. Mas, em contrapartida, tens de ser meu professor e explicar-me tudo o que quero saber. Но для этого ты должен быть моим учителем и объяснять все, что я хочу знать. Ama bunun için aynı zamanda benim öğretmenim olmanız ve bana bilmek istediğim her şeyi açıklamanız gerekiyor. Але для цього ти маєш бути моїм учителем і пояснювати все, що я хочу знати. Denn du bist ein Geist und hast die Welt gesehen und kennst ihre Mysterien.“ لأنك روح وقد رأيت العالم وتعرف أسراره ". Because you are a ghost and have seen the world and know its mysteries. " Porque tú eres un espíritu y has visto el mundo y conoces sus misterios”. زیرا تو روح هستی و دنیا را دیده ای و اسرار آن را می دانی.» Car tu es un esprit, tu as vu le monde et tu connais ses mystères". Perché tu sei uno spirito e hai visto il mondo e ne conosci i misteri". 당신은 영이며 세상을 보았고 그 신비를 알고 있습니다.” Porque és um espírito e viste o mundo e conheces os seus mistérios". Ибо ты дух, и видел мир, и знал его тайны». Çünkü sen bir hayaletsin ve dünyayı gördün ve gizemlerini biliyorsun." Бо ти дух, ти бачив світ і знаєш його таємниці». 因為你是一個精靈,見過這個世界,知道它的奧秘。”