×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

2020-7 Imported from YouTube, Japans Geschichte: Vom Kaiserreich bis 1945

Japans Geschichte: Vom Kaiserreich bis 1945

Hiroshima und Nagasaki.

Diese beiden Namen sind fest mit unfassbarem Leid,

mit dem Ende des Zweiten Weltkriegs und mit dem ersten

und bis dahin einzigen Einsatz von Atomwaffen verbunden.

Wie es dazu kommt, dass die USA die Bomben

über diesen beiden Städten abwerfen,

welche Rolle das Japanische Kaiserreich überhaupt

im Zweiten Weltkrieg spielt,

welche Bedeutung Rassismus in der Geschichte hatte

und noch mehr zur Geschichte Japans erklären wir jetzt.

Japan hat eine lange Geschichte.

Aber für dieses Video ist erst mal wichtig:

Japan schottet sich zwischen 1628 und 1853,

also mehr als 200 Jahre lang,

fast vollständig von der Außenwelt ab.

Das Land will damit europäische Einflüsse,

vor allem den christlichen Glauben,

den beispielsweise die Spanier und Portugiesen verbreiten, fernhalten.

Dann aber fährt Mitte des 19. Jahrhunderts

der US-Kommodore Matthew Perry

mit vier Schiffen in die Bucht nahe des heutigen Tokio ein.

Die USA erzwingen mit militärischer Gewalt

die Öffnung Japans für den Welthandel.

Japans Führung muss in ihrer Ohnmacht erkennen,

dass die westlichen Mächte Japan technologisch und militärisch

weit voraus sind.

Als Reaktion auf den eingreifenden Westen

entsteht in Japan eine Reformbewegung von Samurai,

von Angehörigen des Kriegeradels.

Die Samurai kann man mit den europäischen Rittern vergleichen:

Schwertkämpfer, die für den König kämpfen

und nach und nach zu Herren über ein Gebiet werden.

Wie der europäische Adel

haben sie auch in der modernen Gesellschaft des 19. Jahrhunderts

großen Einfluss auf Politik und Wirtschaft.

Die Samurai denken sehr traditionell.

Sie möchten die westlichen Mächte abwehren.

Um das aber schaffen zu können,

müsse Japan mit dem Westen gleichziehen und ihn überholen.

Das ist die Überlegung der Samurai.

Das wiederum klappt nur, wenn sich Japan verwestlicht,

Reformen durchführt, die alle Bereiche betreffen:

die Wirtschaft, Verwaltung, Politik, das Rechtssystem und viel mehr.

Jetzt ist die Macht in Japan damals wie folgt verteilt:

Der Tennō, der Kaiser, ist das Staatsoberhaupt.

Er ist aber nicht mehr als ein Repräsentant.

Die Regierungsmacht liegt in den Händen der Shogune.

Das ist ein hoher militärischer Titel.

Als der Kaiser stirbt und sein Sohn mit 14 Jahren auf den Thron kommt,

stürzt die Samurai-Bewegung die Shogune durch einen Krieg.

Ihr Ziel: Der Kaiser soll wieder mehr Macht bekommen.

Im Jahr 1868 wird die Macht dann tatsächlich

in die Hand des Kaisers gelegt.

Der 16-jährige Tennō Mutsuhito

leitet die Meiji-Restauration ein.

Das bedeutet "aufgeklärte Herrschaft".

Ab sofort wird reformiert.

Die bisherigen Verwaltungs- und Herrschaftsstrukturen

werden aufgelöst.

Alle Japaner sind jetzt direkte Untertanen des Tennōs.

Die Privilegien der Samurai-Klasse werden abgeschafft.

Es gilt die freie Berufswahl.

Statt Naturalabgaben werden Geldsteuern erhoben,

ein stehendes Heer wird aufgebaut,

die allgemeine Wehrpflicht eingeführt.

Reformiert werden auch die Polizei, die Post, die Eisenbahn,

das Gesundheitssystem, das Bankensystem,

das Rechtssystem, die Presse, die Währung,

eigentlich das gesamte Land.

Im Jahr 1889 tritt außerdem eine neue Verfassung in Kraft,

an deren Ausarbeitung auch deutsche Experten beteiligt sind.

Der Kaiser wird darin als heilig und unberührbar bezeichnet.

Er ist der Souverän, genehmigt alle Gesetze,

beruft die Nationalversammlung ein und löst sie auf.

Führt den Oberbefehl über die Armee, erklärt den Krieg, schließt Frieden,

kann auch ohne das Parlament Gesetze erlassen und vieles mehr.

Man nennt das kaiserliche Prärogative,

kaiserliche Vorrechte.

Japans Tennō ist ein absoluter Monarch.

Ihm unterstehen alle drei Staatsgewalten:

Legislative, Exekutive und Judikative.

Im Unterschied zu den Vorstellungen zu europäischen Monarchen

regiert er nicht aus göttlicher Gnade,

sondern er ist selbst mit den Göttern verwandt.

Somit aus sich selbst heraus göttlich.

Es gibt noch ein weiteres Reform-Motto:

Reiches Land, starke Armee.

Denn mit dem Westen gleichzuziehen bedeutet vor allem,

dem Westen militärisch die Stirn bieten zu können.

Japan rüstet deshalb mit aller Macht auf.

Und die neue Militärmacht betreibt eine aggressive Außenpolitik.

1895, 1896 führt Japan einen Krieg gegen China,

bei dem es letztlich um die Vorherrschaft in Korea geht.

Japan siegt.

Es erobert unter anderem auch Taiwan.

1904, 1905 führt Japan einen Krieg mit Russland

und siegt wieder.

Es besetzt den südlichen Teil der Mandschurei und die Sachalin-Insel.

1910 nimmt sich Japan Korea als Kolonie.

Das Kaiserreich hat sich spätestens dann

als dem Westen ebenbürtige Großmacht etabliert.

Seit der Zeit der Entdeckungen

erschließen die Europäer in den entdeckten Gebieten

Handelswege und Absatzmärkte.

Seit der Industrialisierung überschwemmen sie auch Asien

mit industriell gefertigten Massenwaren.

Weil die europäischen Mächte im Ersten Weltkrieg

ihre Wirtschaft wegen des Kriegs umstellen müssen,

entsteht im asiatischen Markt eine Lücke.

Einfach gesagt:

In Europa braucht man Maschinengewehre statt Nähmaschinen.

Also können jetzt japanische Hersteller

ihre Nähmaschinen besser verkaufen.

Diese Lücke kann die japanische Wirtschaft schließen.

Japan beliefert jetzt die asiatischen Märkte.

Als Verbündeter der westlichen Alliierten

besetzt Japan deutsche Kolonien im nördlichen Pazifik und in China.

In den 1920er-Jahren

entstehen in Japan gesellschaftliche Reformbewegungen,

die mehr Demokratie einfordern und eine Sozialpolitik.

Die Wirtschaftskrise in den 1930er-Jahren weltweit

führt in Japan dazu, dass die Regierung noch stärker

einen nationalistischen Kurs einschlägt.

Bewegungen gegen die absolutistische Monarchie

werden geschickt unterdrückt,

indem scheinbar demokratische Reformen durchgeführt werden.

In Wirklichkeit erweitert das Militär seinen Einfluss auf die Politik.

Am 25. Dezember 1926

übernimmt der mittlerweile dritte Tennō die Macht.

Der heißt Hirohito und stellt seine Herrschaft unter die Devise:

Erleuchteter Friede.

Aber anstatt Frieden bringt seine Regierungszeit Krieg.

Die Macht im Land liegt, wie gesagt, beim Militär.

Und dort herrscht eine bestimmte, rassistische Weltanschauung vor.

Mit der Öffnung gegenüber dem Westen

lernen die Japaner die Ideen von Charles Darwin

über die Evolution kennen.

Durch die Übertragung seiner Ideen auf die menschliche Gesellschaft

machen die Europäer daraus, aus heutiger Sicht,

Überlegenheit einer angeblichen "weißen Rasse".

Als Japan zur Großmacht aufsteigt,

will es genau diesen Rassismus bekämpfen.

Denn immerhin hat es mit seinem Sieg

über die europäische Großmacht Russland bewiesen,

dass der Rassismus, die "Übermacht" der weißen Europäer

auch gegenüber den Asiaten, völliger Blödsinn ist.

Das ist für Japan auch deshalb wichtig,

weil viele Japaner nach Amerika auswandern

und dort mit rassistischen Vorurteilen zurechtkommen müssen.

Gegenüber asiatischen Völkern,

vor allem Koreanern und Chinesen jeglicher Abstammung,

legt sich die japanische Gesellschaft eine rassistische Einstellung zu.

In Korea und Taiwan, zwei japanischen Kolonien,

darf die Prügelstrafe angewendet werden,

weil die Bevölkerung, nach Meinung der Regierung,

kulturell und körperlich dafür "geeignet" sei.

Rassistische Haltungen sind so weitverbreitet,

dass noch nach dem Zweiten Weltkrieg afroamerikanischen Besatzungssoldaten

der Besuch von Restaurants verboten wird.

Die japanische Regierung nutzt den Rassismus auch,

denn sie will eine japanische Oberhoheit über Ostasien errichten.

1932 provoziert die Armee einen Zwischenfall,

auf den sich Japan dann beruft, um die Mandschurei zu besetzen.

Weil der Völkerbund dieses Vorgehen verurteilt,

tritt Japan aus der Organisation aus.

1937 bricht die Führung dann

den Zweiten Japanisch-Chinesischen Krieg vom Zaun.

Die Chinesen betrachten sie als minderwertig.

In Nanking werden Zehntausende chinesischer Zivilisten ermordet.

Durch die Kriegsverbrechen bewegen die US-Regierungen dazu,

Embargos gegen Japan zu verhängen.

Stahl und Öl dürfen nicht mehr in das Land geliefert werden.

Japan verbündet sich im 20. Jahrhundert

mit verschiedenen europäischen Staaten.

Letztendlich aber schließt man sich insbesondere

mit Nazi-Deutschland zusammen.

Dieses Bündnis richtet sich gegen die Sowjetunion.

Aber auch gegen die USA.

Tatsächlich ist das Bündnis aber nicht sehr eng.

Um sich gegenseitig Hilfe zu leisten, sind die beiden Partner,

angesichts ihrer starken Feinde, zu schwach.

Ende Juli 1941 marschieren japanische Truppen

im französischen Indochina ein.

Die USA verschärfen die Sanktionen erneut.

Die Militärführung in Japan rechnet aus,

dass ihre Ölreserven nur noch etwa ein Jahr reichen werden.

Um sich die Rohstoffe zu sichern,

muss Japan sein Machtgebiet nach Süden ausweiten.

Angriffsziele sind die Philippinen, Thailand, Burma und Indonesien.

Zeitgleich attackiert Japan am 7. Dezember 1941

die US-Pazifikflotte in Pearl Harbor.

Die Flotte haben die USA erst 1940 aufgebaut,

weil sie ihre Interessen durch Japan bedroht gesehen haben.

Bei diesem Angriff sterben 2.400 Menschen.

Fünf US-Schlachtschiffe werden versenkt.

Als Folge treten die USA aktiv in den Zweiten Weltkrieg ein,

inaktiv war sie schon vorher beziehungsweise indirekt,

zum Beispiel durch die Lieferung von Waffen und anderem.

Gegenüber der eigenen Bevölkerung

wird dieser Großostasiatische Krieg, der da beginnen soll,

als Befreiung Asiens vom Joch des Kolonialismus verkauft.

Schuld seien die USA und Großbritannien,

die die Region unterdrückten.

Der Krieg werde aus reiner Selbstverteidigung geführt, heißt es.

Der Bevölkerung in den vom Kolonialismus befreiten Ländern,

wie etwa Thailand, wird schnell klar,

dass es Japan nur um Rohstoffe und strategisch wichtige Punkte geht.

Außerdem wollen die angeblichen Befreier ihre Kultur verbreiten.

Wer damit nicht einverstanden ist, wird verfolgt.

Weil die Bevölkerung auch noch viele der ohnehin knappen Lebensmittel

an Japan abgeben muss, kommt es oft zu Hungersnöten.

Letztendlich wird die europäische Besetzung

nur durch eine japanische ausgetauscht.

Frauen in den von Japan besetzten Ländern

müssen in Armeebordellen zwangsarbeiten.

Trotz aller Ausplünderung verschlechtert sich in Japan selbst

die Situation der Bevölkerung immer mehr.

Der "heilige Krieg", den man gegen die USA führt,

ist von Anfang an ein totaler Krieg.

Das gesamte Leben der japanischen Bevölkerung

wird auf die Bedürfnisse des Krieges umgestellt.

Der Vormarsch der japanischen Truppen bis zum Sommer 1942

ist wirklich beeindruckend.

Aber ähnlich wie im Falle des Deutschen Reichs

überdehnten die Japaner ihre Kräfte.

Mit der Schlacht bei den Midwayinseln im Juli 1942 gegen die USA,

verliert Japan seine Überlegenheit zu See.

Es ist der Wendepunkt des Krieges.

So wie die Schlacht vor Moskau der eigentliche Wendepunkt

des Weltkriegs in Europa ist: die Schlacht von Stalingrad.

Jetzt schlagen die USA

und ihr pazifischer Verbündeter Australien zurück.

Auch wenn die Japaner die eroberten Stützpunkte

mit aller Härte verteidigen, werden sie zurückgedrängt.

So schieben sich die Alliierten Richtung Japan vor.

Sie wollen Inseln erobern,

von denen aus amerikanische Langstreckenbomber

den Krieg ins Land tragen können.

Ab Mitte 1944 ist das möglich.

Zugleich greifen die USA die japanischen Verbände

auf den Philippinen an.

Die Japaner setzen zum ersten Mal Kamikaze,

das bedeutet "göttlicher Wind", also Selbstmord-Flieger ein.

Im Frühjahr 1945 bei der Eroberung der Inseln Iwojima und Okinawa

durch die USA, erreicht die Kamikaze-Taktik ihren Höhepunkt.

Obwohl insgesamt 2.500 Kamikaze-Piloten

im ganzen Krieg durch solche Angriffe sterben,

wird der Vormarsch der USA nicht aufgehalten.

Die US-Industrie produziert Kriegsgerät

in bisher unbekannter Menge.

Japan kann da nicht dagegenhalten.

Es kann die Verluste am Material nicht ersetzen,

es kann die Truppen in den eroberten Gebieten

und auch die eigene Bevölkerung nicht versorgen.

Trotzdem lehnt die Führung eine Kapitulation ab.

Ganz ähnlich wie die Nazi-Führung in Deutschland,

die am 8. Mai 1945 dann aber doch kapituliert.

Wegen der erbitterten Gegenwehr der japanischen Soldaten

rechnen die USA damit, dass sie bei der nötigen Eroberung

der japanischen Inseln und bei der Rückeroberung der großen Gebiete,

die immer noch japanisch besetzt sind,

Verluste von Hunderttausenden erleiden würden.

In einem Ultimatum erklärt US-Präsident Harry S. Truman,

Japan werde von den Alliierten besetzt,

die Demokratie werde eingeführt, Kriegsverbrecher bestraft.

Japan müsse die eroberten Gebiete zurückgeben.

Die Alternative: Die sofortige und völlige Zerstörung.

Japan kapituliert nicht.

Am 6. August 1945

fällt die Atombombe "Little Boy" auf die Stadt Hiroshima.

Am 9. August trifft die Bombe "Fat Man" die Stadt Nagasaki.

Das sind Code-Namen, denn die Herstellung der Bomben

läuft geheim ab.

Wenn man sich anschaut, welche Zerstörungskraft

diese Bomben besitzen, dann erscheinen einem die Namen zynisch.

Und das sind sie auch.

Die Bomben töten Zehntausende.

Die Kapitulation Japans wird damit unausweichlich.

Am 2. September 1945 wird sie unterzeichnet.

Insgesamt bezahlen etwa 1,7 Millionen japanische Soldaten

und mehr als 300.000 Zivilisten für die Eroberungspolitik

der kaiserlichen Regierung und des Militärs mit dem Leben.

Die Alliierten verlieren im Pazifikkrieg

mehr als 200.000 Soldaten.

Wie in Deutschland findet ein großer Kriegsverbrecherprozess statt.

Allerdings wird der Kaiser selbst nicht angeklagt.

Hirohito versichert dem amerikanischen General Macarthur,

dass er von Anfang an gegen den Krieg gewesen sei.

Wir können heute wohl nicht mehr herausfinden, ob das stimmt,

da in Deutschland von den Machthabern

zu viele Akten vernichtet wurden.

Die USA jedenfalls wollen ein neues, demokratisches

und kapitalistisches Japan aufbauen,

wofür sie den Kaiser als Integrationsfigur brauchen können.

Dass bei dem Prozess insgesamt 700 Todesstrafen

und 3.100 Haftstrafen verhängt werden,

nimmt die japanische Öffentlichkeit als Siegerjustiz auf.

Aber das ist in Deutschland auch nicht anders.

Mehr dazu, wenn ihr oben auf das "I" klickt.

Bis heute sind allerdings die Kriegsverbrechen und der Krieg

nicht aufgearbeitet in Japan.

Deshalb ist das Verhältnis Japans zu seinen Nachbarn

oft ziemlich angespannt.

Zum Neuaufbau der japanischen Gesellschaft

erklärt der Tennō übrigens, dass er kein lebender Gott sei.

In der Verfassung wird er als Symbol des Staates

und der Einheit des Volkes beschrieben.

Souverän ist aber nun das Volk.

Laut der neuen Verfassung sind nur Selbstverteidigungskräfte

in geringem Umfang erlaubt.

Mit dem 3. November 1946 endet das alte Japanische Kaiserreich,

und es beginnt die Ära des demokratischen Japan.

Das war jetzt 'ne ganze Menge,

aber ich hoffe, ich hab euch zu allem ein bisschen was gesagt.

Wenn ihr noch weiter Fragen habt, postet sie gerne in die Kommentare.

Danke, dass ihr euch das Video angeschaut habt.

Und wie gesagt, wurde nach 1945 zum Glück nie wieder

irgendeine Atomwaffe in einem Krieg eingesetzt,

muss man noch mal betonten an dieser Stelle.

Das war in Japan wirklich das einzige Mal.

Wenn euch die Geschichte des Zweiten Weltkriegs interessiert,

dann findet ihr hier ein Video dazu.

Direkt darunter findet ihr noch ein Video der Kollegen von Funk.

Mich interessiert:

Haltet ihr eine Welt ohne Atomwaffen für realistisch?

Oder sagt ihr, das braucht man zur Abschreckung oder für andere Dinge?

Auch das gerne in die Kommentare. Danke, bis zum nächsten Mal.


Japans Geschichte: Vom Kaiserreich bis 1945 Japan's history: from the empire to 1945 História do Japão: Do Império a 1945 История Японии: от империи до 1945 года

Hiroshima und Nagasaki. Hiroshima and Nagasaki.

Diese beiden Namen sind fest mit unfassbarem Leid, These two names are fixed with incredible suffering,

mit dem Ende des Zweiten Weltkriegs und mit dem ersten with the end of World War II and the first

und bis dahin einzigen Einsatz von Atomwaffen verbunden. and until then linked only to the use of nuclear weapons.

Wie es dazu kommt, dass die USA die Bomben How it happened that the US dropped the bombs

über diesen beiden Städten abwerfen, drop over these two cities,

welche Rolle das Japanische Kaiserreich überhaupt what role the Japanese Empire had at all

im Zweiten Weltkrieg spielt, plays in World War II,

welche Bedeutung Rassismus in der Geschichte hatte the importance of racism in history

und noch mehr zur Geschichte Japans erklären wir jetzt. and we’re going to explain more about the history of Japan now.

Japan hat eine lange Geschichte. Japan has a long history.

Aber für dieses Video ist erst mal wichtig: But for this video it is important:

Japan schottet sich zwischen 1628 und 1853, Japan partitioned itself between 1628 and 1853,

also mehr als 200 Jahre lang, for over 200 years,

fast vollständig von der Außenwelt ab. almost entirely from the outside world.

Das Land will damit europäische Einflüsse, The country wants European influences

vor allem den christlichen Glauben, especially the Christian faith,

den beispielsweise die Spanier und Portugiesen verbreiten, fernhalten. keep away, for example, the Spaniards and Portuguese.

Dann aber fährt Mitte des 19. Jahrhunderts But then it drives in the middle of the 19th century

der US-Kommodore Matthew Perry the US commodore Matthew Perry

mit vier Schiffen in die Bucht nahe des heutigen Tokio ein. with four ships into the bay near today's Tokyo.

Die USA erzwingen mit militärischer Gewalt The United States enforce with military force

die Öffnung Japans für den Welthandel. the opening of Japan to world trade.

Japans Führung muss in ihrer Ohnmacht erkennen, Japan’s leadership must faint to realize

dass die westlichen Mächte Japan technologisch und militärisch that the western powers Japan technologically and militarily

weit voraus sind. are far ahead.

Als Reaktion auf den eingreifenden Westen In response to the invading West

entsteht in Japan eine Reformbewegung von Samurai, a samurai reform movement emerges in Japan,

von Angehörigen des Kriegeradels. by members of the warrior nobility.

Die Samurai kann man mit den europäischen Rittern vergleichen: The samurai can be compared to the European knights:

Schwertkämpfer, die für den König kämpfen Swordsmen fighting for the king

und nach und nach zu Herren über ein Gebiet werden. and gradually become masters of an area.

Wie der europäische Adel Like the European nobility

haben sie auch in der modernen Gesellschaft des 19. Jahrhunderts they also exist in modern 19th century society

großen Einfluss auf Politik und Wirtschaft. great influence on politics and economy.

Die Samurai denken sehr traditionell. The samurai think very traditionally.

Sie möchten die westlichen Mächte abwehren. You want to fend off the western powers.

Um das aber schaffen zu können, But to do that,

müsse Japan mit dem Westen gleichziehen und ihn überholen. Japan had to catch up with the West and overtake it.

Das ist die Überlegung der Samurai. That is the consideration of the samurai.

Das wiederum klappt nur, wenn sich Japan verwestlicht, That only works if Japan westernizes,

Reformen durchführt, die alle Bereiche betreffen: Carries out reforms that affect all areas:

die Wirtschaft, Verwaltung, Politik, das Rechtssystem und viel mehr. the economy, administration, politics, the legal system and much more.

Jetzt ist die Macht in Japan damals wie folgt verteilt: Now the power in Japan is distributed as follows:

Der Tennō, der Kaiser, ist das Staatsoberhaupt. The tennō, the emperor, is the head of state.

Er ist aber nicht mehr als ein Repräsentant. But he is no more than a representative.

Die Regierungsmacht liegt in den Händen der Shogune. The government power is in the hands of the shoguns.

Das ist ein hoher militärischer Titel. It is a high military title.

Als der Kaiser stirbt und sein Sohn mit 14 Jahren auf den Thron kommt, When the emperor died and his son came to the throne at 14,

stürzt die Samurai-Bewegung die Shogune durch einen Krieg. the samurai movement overthrows the shogune through a war.

Ihr Ziel: Der Kaiser soll wieder mehr Macht bekommen. Your goal: The emperor should get more power again.

Im Jahr 1868 wird die Macht dann tatsächlich In 1868, power actually did

in die Hand des Kaisers gelegt. placed in the emperor's hand.

Der 16-jährige Tennō Mutsuhito The 16 year old Tennō Mutsuhito

leitet die Meiji-Restauration ein. initiates the Meiji restoration.

Das bedeutet "aufgeklärte Herrschaft". That means "enlightened rule".

Ab sofort wird reformiert. From now on, reform will take place.

Die bisherigen Verwaltungs- und Herrschaftsstrukturen The previous administrative and rule structures

werden aufgelöst. are dissolved.

Alle Japaner sind jetzt direkte Untertanen des Tennōs. All Japanese are now direct subjects of the tennō.

Die Privilegien der Samurai-Klasse werden abgeschafft. The privileges of the samurai class are abolished.

Es gilt die freie Berufswahl. Free choice of profession applies.

Statt Naturalabgaben werden Geldsteuern erhoben, Instead of taxes in kind, money taxes are levied,

ein stehendes Heer wird aufgebaut, a standing army is built

die allgemeine Wehrpflicht eingeführt. general conscription introduced.

Reformiert werden auch die Polizei, die Post, die Eisenbahn, The police, the post office, the railways,

das Gesundheitssystem, das Bankensystem, the health system, the banking system,

das Rechtssystem, die Presse, die Währung, the legal system, the press, the currency,

eigentlich das gesamte Land. actually the whole country.

Im Jahr 1889 tritt außerdem eine neue Verfassung in Kraft, A new constitution also came into force in 1889,

an deren Ausarbeitung auch deutsche Experten beteiligt sind. German experts are also involved in developing them.

Der Kaiser wird darin als heilig und unberührbar bezeichnet. The emperor is described as sacred and untouchable.

Er ist der Souverän, genehmigt alle Gesetze, He is the sovereign, approves all laws,

beruft die Nationalversammlung ein und löst sie auf. convenes the National Assembly and dissolves it.

Führt den Oberbefehl über die Armee, erklärt den Krieg, schließt Frieden, Command the army, declare war, make peace,

kann auch ohne das Parlament Gesetze erlassen und vieles mehr. can pass laws without the parliament and much more.

Man nennt das kaiserliche Prärogative, It's called imperial prerogative,

kaiserliche Vorrechte. imperial privileges.

Japans Tennō ist ein absoluter Monarch. Japan's Tennō is an absolute monarch.

Ihm unterstehen alle drei Staatsgewalten: He is subject to all three powers:

Legislative, Exekutive und Judikative. Legislative, executive and judiciary.

Im Unterschied zu den Vorstellungen zu europäischen Monarchen In contrast to the ideas about European monarchs

regiert er nicht aus göttlicher Gnade, he does not rule out of divine grace,

sondern er ist selbst mit den Göttern verwandt. but he is related to the gods himself.

Somit aus sich selbst heraus göttlich. Thus divine out of itself.

Es gibt noch ein weiteres Reform-Motto: There is another motto for reform:

Reiches Land, starke Armee. Rich country, strong army.

Denn mit dem Westen gleichzuziehen bedeutet vor allem, Because to catch up with the West means above all

dem Westen militärisch die Stirn bieten zu können. to be able to face the West militarily.

Japan rüstet deshalb mit aller Macht auf. Japan is therefore arming with all its might.

Und die neue Militärmacht betreibt eine aggressive Außenpolitik. And the new military power has an aggressive foreign policy.

1895, 1896 führt Japan einen Krieg gegen China, 1895, 1896 Japan wages war against China,

bei dem es letztlich um die Vorherrschaft in Korea geht. which is ultimately about domination in Korea.

Japan siegt. Japan wins.

Es erobert unter anderem auch Taiwan. Among other things, it also conquers Taiwan.

1904, 1905 führt Japan einen Krieg mit Russland In 1904, 1905 Japan wages war with Russia

und siegt wieder. and wins again.

Es besetzt den südlichen Teil der Mandschurei und die Sachalin-Insel. It occupies the southern part of Manchuria and the Sakhalin Island.

1910 nimmt sich Japan Korea als Kolonie. In 1910 Japan took Korea as a colony.

Das Kaiserreich hat sich spätestens dann The empire has then at the latest

als dem Westen ebenbürtige Großmacht etabliert. established as a major power equal to the West.

Seit der Zeit der Entdeckungen Since the time of the discoveries

erschließen die Europäer in den entdeckten Gebieten open up the Europeans in the discovered areas

Handelswege und Absatzmärkte. Trade routes and sales markets.

Seit der Industrialisierung überschwemmen sie auch Asien They have also flooded Asia since industrialization

mit industriell gefertigten Massenwaren. with industrially manufactured bulk goods.

Weil die europäischen Mächte im Ersten Weltkrieg Because the European powers in the First World War

ihre Wirtschaft wegen des Kriegs umstellen müssen, have to change their economy because of the war,

entsteht im asiatischen Markt eine Lücke. there is a gap in the Asian market.

Einfach gesagt: Simply put:

In Europa braucht man Maschinengewehre statt Nähmaschinen. In Europe you need machine guns instead of sewing machines.

Also können jetzt japanische Hersteller So now Japanese manufacturers can

ihre Nähmaschinen besser verkaufen. sell their sewing machines better.

Diese Lücke kann die japanische Wirtschaft schließen. The Japanese economy can fill this gap.

Japan beliefert jetzt die asiatischen Märkte. Japan now supplies the Asian markets.

Als Verbündeter der westlichen Alliierten As an ally of the western allies

besetzt Japan deutsche Kolonien im nördlichen Pazifik und in China. Japan occupies German colonies in the northern Pacific and China.

In den 1920er-Jahren In the 1920s

entstehen in Japan gesellschaftliche Reformbewegungen, social reform movements emerge in Japan,

die mehr Demokratie einfordern und eine Sozialpolitik. who demand more democracy and a social policy.

Die Wirtschaftskrise in den 1930er-Jahren weltweit The global economic crisis of the 1930s

führt in Japan dazu, dass die Regierung noch stärker leads in Japan to make the government even stronger

einen nationalistischen Kurs einschlägt. embarks on a nationalist course.

Bewegungen gegen die absolutistische Monarchie Movements against the absolutist monarchy

werden geschickt unterdrückt, are skillfully suppressed,

indem scheinbar demokratische Reformen durchgeführt werden. by carrying out seemingly democratic reforms.

In Wirklichkeit erweitert das Militär seinen Einfluss auf die Politik. In reality, the military is expanding its influence in politics.

Am 25. Dezember 1926

übernimmt der mittlerweile dritte Tennō die Macht. the meanwhile third Tennō takes power.

Der heißt Hirohito und stellt seine Herrschaft unter die Devise: His name is Hirohito and his rule is subject to the motto:

Erleuchteter Friede. Enlightened Peace.

Aber anstatt Frieden bringt seine Regierungszeit Krieg. But instead of peace, his reign brings war.

Die Macht im Land liegt, wie gesagt, beim Militär. As I said, the power in the country lies with the military.

Und dort herrscht eine bestimmte, rassistische Weltanschauung vor. And there is a certain, racist worldview.

Mit der Öffnung gegenüber dem Westen With the opening towards the west

lernen die Japaner die Ideen von Charles Darwin the Japanese learn the ideas of Charles Darwin

über die Evolution kennen. know about evolution.

Durch die Übertragung seiner Ideen auf die menschliche Gesellschaft By applying his ideas to human society

machen die Europäer daraus, aus heutiger Sicht, the Europeans make of it, from today's perspective

Überlegenheit einer angeblichen "weißen Rasse". Superiority of an alleged "white race".

Als Japan zur Großmacht aufsteigt, When Japan rises to a great power

will es genau diesen Rassismus bekämpfen. it wants to fight precisely this racism.

Denn immerhin hat es mit seinem Sieg After all, it did with his victory

über die europäische Großmacht Russland bewiesen, proved over the European superpower Russia,

dass der Rassismus, die "Übermacht" der weißen Europäer that racism, the "overwhelming power" of white Europeans

auch gegenüber den Asiaten, völliger Blödsinn ist. also towards the Asians, it is complete nonsense.

Das ist für Japan auch deshalb wichtig, This is also important for Japan

weil viele Japaner nach Amerika auswandern because many Japanese emigrate to America

und dort mit rassistischen Vorurteilen zurechtkommen müssen. and have to cope with racist prejudice there.

Gegenüber asiatischen Völkern, Towards Asian peoples,

vor allem Koreanern und Chinesen jeglicher Abstammung, especially Koreans and Chinese of all origins,

legt sich die japanische Gesellschaft eine rassistische Einstellung zu. Japanese society is adopting a racist attitude.

In Korea und Taiwan, zwei japanischen Kolonien, In Korea and Taiwan, two Japanese colonies,

darf die Prügelstrafe angewendet werden, can corporal punishment be used,

weil die Bevölkerung, nach Meinung der Regierung, because, according to the government, the population

kulturell und körperlich dafür "geeignet" sei. is culturally and physically "suitable" for it.

Rassistische Haltungen sind so weitverbreitet, Racist attitudes are so widespread

dass noch nach dem Zweiten Weltkrieg afroamerikanischen Besatzungssoldaten that still after the Second World War African American occupation soldiers

der Besuch von Restaurants verboten wird. visiting restaurants is prohibited.

Die japanische Regierung nutzt den Rassismus auch, The Japanese government also uses racism,

denn sie will eine japanische Oberhoheit über Ostasien errichten. because she wants to establish Japanese sovereignty over East Asia.

1932 provoziert die Armee einen Zwischenfall, In 1932 the army provoked an incident

auf den sich Japan dann beruft, um die Mandschurei zu besetzen. which Japan then cites to occupy Manchuria.

Weil der Völkerbund dieses Vorgehen verurteilt, Because the League of Nations condemns this practice,

tritt Japan aus der Organisation aus. Japan withdraws from the organization.

1937 bricht die Führung dann In 1937 the leadership breaks

den Zweiten Japanisch-Chinesischen Krieg vom Zaun. the Second Sino-Japanese War off the fence.

Die Chinesen betrachten sie als minderwertig. The Chinese consider them inferior.

In Nanking werden Zehntausende chinesischer Zivilisten ermordet. Tens of thousands of Chinese civilians are murdered in Nanking.

Durch die Kriegsverbrechen bewegen die US-Regierungen dazu, Through war crimes, US governments are encouraging

Embargos gegen Japan zu verhängen. To impose embargoes on Japan.

Stahl und Öl dürfen nicht mehr in das Land geliefert werden. Steel and oil are no longer allowed to be delivered to the country.

Japan verbündet sich im 20. Jahrhundert Japan allies itself in the 20th century

mit verschiedenen europäischen Staaten. with different European countries.

Letztendlich aber schließt man sich insbesondere Ultimately, however, one especially closes

mit Nazi-Deutschland zusammen. with Nazi Germany together.

Dieses Bündnis richtet sich gegen die Sowjetunion. This alliance is directed against the Soviet Union.

Aber auch gegen die USA. But also against the USA.

Tatsächlich ist das Bündnis aber nicht sehr eng. In fact, the alliance is not very close.

Um sich gegenseitig Hilfe zu leisten, sind die beiden Partner, To help each other, the two partners are

angesichts ihrer starken Feinde, zu schwach. too weak in the face of their strong enemies.

Ende Juli 1941 marschieren japanische Truppen Japanese troops march in late July 1941

im französischen Indochina ein. in French Indochina.

Die USA verschärfen die Sanktionen erneut. The US is tightening the sanctions again.

Die Militärführung in Japan rechnet aus, The military leadership in Japan calculates

dass ihre Ölreserven nur noch etwa ein Jahr reichen werden. that their oil reserves will only last about a year.

Um sich die Rohstoffe zu sichern, To secure the raw materials,

muss Japan sein Machtgebiet nach Süden ausweiten. Japan must expand its territory to the south.

Angriffsziele sind die Philippinen, Thailand, Burma und Indonesien. The Philippines, Thailand, Burma and Indonesia are the targets of attack.

Zeitgleich attackiert Japan am 7. Dezember 1941 At the same time, Japan attacks on December 7, 1941

die US-Pazifikflotte in Pearl Harbor. the US Pacific Fleet at Pearl Harbor.

Die Flotte haben die USA erst 1940 aufgebaut, The US only built the fleet in 1940,

weil sie ihre Interessen durch Japan bedroht gesehen haben. because they saw their interests threatened by Japan.

Bei diesem Angriff sterben 2.400 Menschen. 2,400 people died in this attack.

Fünf US-Schlachtschiffe werden versenkt. Five US battleships are sunk.

Als Folge treten die USA aktiv in den Zweiten Weltkrieg ein, As a result, the US actively enters World War II,

inaktiv war sie schon vorher beziehungsweise indirekt, she was inactive beforehand or indirectly,

zum Beispiel durch die Lieferung von Waffen und anderem. for example by supplying weapons and other things.

Gegenüber der eigenen Bevölkerung Towards the own population

wird dieser Großostasiatische Krieg, der da beginnen soll, will this Greater East Asia war that is about to begin

als Befreiung Asiens vom Joch des Kolonialismus verkauft. sold as the liberation of Asia from the yoke of colonialism.

Schuld seien die USA und Großbritannien, The USA and Great Britain are to blame

die die Region unterdrückten. who oppressed the region.

Der Krieg werde aus reiner Selbstverteidigung geführt, heißt es. The war is being waged out of pure self-defense, it is said.

Der Bevölkerung in den vom Kolonialismus befreiten Ländern, The people in the countries liberated from colonialism,

wie etwa Thailand, wird schnell klar, like Thailand, it quickly becomes clear

dass es Japan nur um Rohstoffe und strategisch wichtige Punkte geht. that Japan is only concerned with raw materials and strategically important points.

Außerdem wollen die angeblichen Befreier ihre Kultur verbreiten. In addition, the alleged liberators want to spread their culture.

Wer damit nicht einverstanden ist, wird verfolgt. Those who do not agree will be prosecuted.

Weil die Bevölkerung auch noch viele der ohnehin knappen Lebensmittel Because the population still has a lot of the already scarce food

an Japan abgeben muss, kommt es oft zu Hungersnöten. must give up to Japan, there are often famines.

Letztendlich wird die europäische Besetzung Ultimately, the European occupation will

nur durch eine japanische ausgetauscht. only exchanged for a Japanese.

Frauen in den von Japan besetzten Ländern Women in the countries occupied by Japan

müssen in Armeebordellen zwangsarbeiten. forced to work in army brothels.

Trotz aller Ausplünderung verschlechtert sich in Japan selbst Despite all the looting, Japan is itself deteriorating

die Situation der Bevölkerung immer mehr. the situation of the population more and more.

Der "heilige Krieg", den man gegen die USA führt, The "holy war" waged against the USA

ist von Anfang an ein totaler Krieg. is a total war from the start.

Das gesamte Leben der japanischen Bevölkerung The entire life of the Japanese people

wird auf die Bedürfnisse des Krieges umgestellt. is adapted to the needs of war.

Der Vormarsch der japanischen Truppen bis zum Sommer 1942 The advance of the Japanese troops until the summer of 1942

ist wirklich beeindruckend. is really impressive.

Aber ähnlich wie im Falle des Deutschen Reichs But similar to the case of the German Reich

überdehnten die Japaner ihre Kräfte. the Japanese overstretched their forces.

Mit der Schlacht bei den Midwayinseln im Juli 1942 gegen die USA, With the Battle of the Midway Islands in July 1942 against the USA,

verliert Japan seine Überlegenheit zu See. Japan loses its superiority at sea.

Es ist der Wendepunkt des Krieges. It is the turning point of the war.

So wie die Schlacht vor Moskau der eigentliche Wendepunkt Just like the battle of Moscow was the real turning point

des Weltkriegs in Europa ist: die Schlacht von Stalingrad. World War I in Europe is: the Battle of Stalingrad.

Jetzt schlagen die USA Now the US is beating

und ihr pazifischer Verbündeter Australien zurück. and their Pacific ally Australia returns.

Auch wenn die Japaner die eroberten Stützpunkte Even if the Japanese conquered the bases

mit aller Härte verteidigen, werden sie zurückgedrängt. defend with all force, they are pushed back.

So schieben sich die Alliierten Richtung Japan vor. So the Allies advance towards Japan.

Sie wollen Inseln erobern, They want to conquer islands

von denen aus amerikanische Langstreckenbomber from which American long-range bombers

den Krieg ins Land tragen können. Carry the war into the country.

Ab Mitte 1944 ist das möglich. This is possible from mid-1944.

Zugleich greifen die USA die japanischen Verbände At the same time, the US is attacking the Japanese associations

auf den Philippinen an. in the Philippines.

Die Japaner setzen zum ersten Mal Kamikaze, The Japanese put kamikaze for the first time,

das bedeutet "göttlicher Wind", also Selbstmord-Flieger ein. that means "divine wind", so a suicide aviator.

Im Frühjahr 1945 bei der Eroberung der Inseln Iwojima und Okinawa In the spring of 1945 when the islands of Iwojima and Okinawa were conquered

durch die USA, erreicht die Kamikaze-Taktik ihren Höhepunkt. through the US, the kamikaze tactic reaches its peak.

Obwohl insgesamt 2.500 Kamikaze-Piloten Although a total of 2,500 kamikaze pilots

im ganzen Krieg durch solche Angriffe sterben, to die in the whole war from such attacks,

wird der Vormarsch der USA nicht aufgehalten. the advance of the USA will not be stopped.

Die US-Industrie produziert Kriegsgerät The US industry produces war equipment

in bisher unbekannter Menge. in previously unknown quantities.

Japan kann da nicht dagegenhalten. Japan cannot counter this.

Es kann die Verluste am Material nicht ersetzen, It cannot compensate for the loss of material,

es kann die Truppen in den eroberten Gebieten it can control the troops in the conquered areas

und auch die eigene Bevölkerung nicht versorgen. and also not supplying their own population.

Trotzdem lehnt die Führung eine Kapitulation ab. Nevertheless, the leadership refuses to surrender.

Ganz ähnlich wie die Nazi-Führung in Deutschland, Much like the Nazi leadership in Germany,

die am 8. Mai 1945 dann aber doch kapituliert. which then capitulated on May 8, 1945.

Wegen der erbitterten Gegenwehr der japanischen Soldaten Because of the bitter resistance of the Japanese soldiers

rechnen die USA damit, dass sie bei der nötigen Eroberung the US expect them to make the necessary conquest

der japanischen Inseln und bei der Rückeroberung der großen Gebiete, the Japanese islands and in the reconquest of large areas,

die immer noch japanisch besetzt sind, which are still occupied by Japanese,

Verluste von Hunderttausenden erleiden würden. Would suffer losses of hundreds of thousands.

In einem Ultimatum erklärt US-Präsident Harry S. Truman, In an ultimatum, US President Harry S. Truman declares that

Japan werde von den Alliierten besetzt, Japan will be occupied by the allies,

die Demokratie werde eingeführt, Kriegsverbrecher bestraft. democracy will be introduced, war criminals will be punished.

Japan müsse die eroberten Gebiete zurückgeben. Japan must return the conquered territories.

Die Alternative: Die sofortige und völlige Zerstörung. The alternative: immediate and complete destruction.

Japan kapituliert nicht. Japan doesn't capitulate.

Am 6. August 1945 On August 6, 1945

fällt die Atombombe "Little Boy" auf die Stadt Hiroshima. The atomic bomb "Little Boy" falls on the city of Hiroshima.

Am 9. August trifft die Bombe "Fat Man" die Stadt Nagasaki. On August 9, the "Fat Man" bomb hits the city of Nagasaki.

Das sind Code-Namen, denn die Herstellung der Bomben These are code names because the bombs are made

läuft geheim ab. runs secretly.

Wenn man sich anschaut, welche Zerstörungskraft If you look at what destructive power

diese Bomben besitzen, dann erscheinen einem die Namen zynisch. Owning these bombs makes the names seem cynical.

Und das sind sie auch. And they are too.

Die Bomben töten Zehntausende. The bombs kill tens of thousands.

Die Kapitulation Japans wird damit unausweichlich. The surrender of Japan will be inevitable.

Am 2. September 1945 wird sie unterzeichnet. It was signed on September 2, 1945.

Insgesamt bezahlen etwa 1,7 Millionen japanische Soldaten A total of around 1.7 million Japanese soldiers pay

und mehr als 300.000 Zivilisten für die Eroberungspolitik and more than 300,000 civilians for the policy of conquest

der kaiserlichen Regierung und des Militärs mit dem Leben. of the imperial government and the military with their lives.

Die Alliierten verlieren im Pazifikkrieg The Allies lose in the Pacific War

mehr als 200.000 Soldaten. more than 200,000 soldiers.

Wie in Deutschland findet ein großer Kriegsverbrecherprozess statt. As in Germany, a large war crimes trial is taking place.

Allerdings wird der Kaiser selbst nicht angeklagt. However, the emperor himself is not charged.

Hirohito versichert dem amerikanischen General Macarthur, Hirohito assures the American General Macarthur,

dass er von Anfang an gegen den Krieg gewesen sei. that he was against the war from the start.

Wir können heute wohl nicht mehr herausfinden, ob das stimmt, We can't find out today if that's true

da in Deutschland von den Machthabern there in Germany from the rulers

zu viele Akten vernichtet wurden. too many files were destroyed.

Die USA jedenfalls wollen ein neues, demokratisches In any case, the USA wants a new, democratic one

und kapitalistisches Japan aufbauen, and build capitalist Japan,

wofür sie den Kaiser als Integrationsfigur brauchen können. for which they can use the emperor as an integrating figure.

Dass bei dem Prozess insgesamt 700 Todesstrafen That in the process a total of 700 death sentences

und 3.100 Haftstrafen verhängt werden, and 3,100 prison sentences are imposed,

nimmt die japanische Öffentlichkeit als Siegerjustiz auf. accepts the Japanese public as winning justice.

Aber das ist in Deutschland auch nicht anders. But that's no different in Germany either.

Mehr dazu, wenn ihr oben auf das "I" klickt. More about this if you click on the "I" above

Bis heute sind allerdings die Kriegsverbrechen und der Krieg To this day, however, are the war crimes and the war

nicht aufgearbeitet in Japan. not processed in Japan.

Deshalb ist das Verhältnis Japans zu seinen Nachbarn That is why the relationship between Japan and its neighbors

oft ziemlich angespannt. often quite tense.

Zum Neuaufbau der japanischen Gesellschaft To rebuild Japanese society

erklärt der Tennō übrigens, dass er kein lebender Gott sei. the Tennō also explains that he is not a living god.

In der Verfassung wird er als Symbol des Staates In the constitution it is used as a symbol of the state

und der Einheit des Volkes beschrieben. and the unity of the people.

Souverän ist aber nun das Volk. But now the people are sovereign.

Laut der neuen Verfassung sind nur Selbstverteidigungskräfte According to the new constitution, there are only self-defense forces

in geringem Umfang erlaubt. allowed to a small extent.

Mit dem 3. November 1946 endet das alte Japanische Kaiserreich, On November 3, 1946, the old Japanese Empire ended,

und es beginnt die Ära des demokratischen Japan. and the era of democratic Japan begins.

Das war jetzt 'ne ganze Menge, That was a lot now

aber ich hoffe, ich hab euch zu allem ein bisschen was gesagt. but I hope I've told you a little bit about everything.

Wenn ihr noch weiter Fragen habt, postet sie gerne in die Kommentare. If you have any further questions, feel free to post them in the comments.

Danke, dass ihr euch das Video angeschaut habt. Thanks for watching the video.

Und wie gesagt, wurde nach 1945 zum Glück nie wieder And as I said, luckily never again after 1945

irgendeine Atomwaffe in einem Krieg eingesetzt, any nuclear weapon used in a war,

muss man noch mal betonten an dieser Stelle. one has to emphasize again at this point.

Das war in Japan wirklich das einzige Mal. It was really the only time in Japan.

Wenn euch die Geschichte des Zweiten Weltkriegs interessiert, If you are interested in the history of World War II,

dann findet ihr hier ein Video dazu. then you can find a video here.

Direkt darunter findet ihr noch ein Video der Kollegen von Funk. Directly below you will find a video from the Funk colleagues.

Mich interessiert: I'm interested in:

Haltet ihr eine Welt ohne Atomwaffen für realistisch? Do you think a world without nuclear weapons is realistic?

Oder sagt ihr, das braucht man zur Abschreckung oder für andere Dinge? Or do you say it is needed for deterrence or other things?

Auch das gerne in die Kommentare. Danke, bis zum nächsten Mal. Also like that in the comments. Thank you, see you next time.