×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

2020-2 Video lessons from YouTube, Hitler-Stalin-Pakt schnell erklärt | Nationalsozialismus | Geschichte

Hitler-Stalin-Pakt schnell erklärt | Nationalsozialismus | Geschichte

. Der Hitler-Stalin-Pakt spielt eine wichtige Rolle beim Ausbruch des 2. Weltkrieges.

Worum es dabei genau geht, das erkläre ich euch jetzt.

In der Nacht vom 23. auf den 24. August 1939

unterzeichnen Hitlers Außenminister Joachim von Ribbentrop

und Stalins Außen-Kommissar Wjatscheslaw Molotow

den notwendigen Deutsch-sowjetischen Nichtangriffspakt.

Ihr seht das hier auf dem Bild.

Da unterschreibt Molotow den Pakt.

Hinter ihm steht Ribbentrop.

Der Mann, der als Einziger ein weißes Oberteil trägt, ist Josef Stalin.

Der Diktator der Sowjetunion.

Was steht drin in diesem Vertrag?

Die beiden Vertragspartner, das Deutsche Reich

und die Sowjetunion, verpflichten sich gegenseitig,

keine Gewalt anwenden.

Außerdem bleiben sie neutral, wenn einer der beiden

mit einem anderen, dritten Staat Krieg führt.

Es steht sogar drin,

dass sie keinem Bündnissystem beitreten,

das sich gegen den anderen Vertragspartner wendet.

Ganz konkret, Hitler und Stalin sichern sich gegenseitig zu,

dass sie sich nicht in die Quere kommen.

Das ist doch eigentlich eine großartige Sache.

Die beiden Mächte Europas,

die sich wegen ihrer Ideologie, ihrer Weltanschauung,

besonders feindlich gegenüberstehen,

vereinbaren, untereinander Frieden zu halten.

So großartig ist das nicht.

Denn dieser Vertrag bedeutet eben auch,

wenn Deutschland Polen überfällt, dann hält sich die Sowjetunion raus.

Sie werden nicht mit den Westmächten gegen Hitler vorgehen.

Damit hat Hitler freie Hand,

den Krieg, den schon lange plant, vom Zaun zu brechen.

Er muss keine Angst haben, wie im 1. Weltkrieg,

in einem Zwei-Fronten-Krieg unterzugehen.

Damals kämpfte die Armee gleichzeitig an der Westfront

in Frankreich und Belgien und an der Ostfront in Russland.

Diesen Krieg hat Deutschland bekanntlich verloren.

Als wäre das nicht schon schlimm genug,

gibt es zu dem Vertrag noch ein geheimes Zusatzprotokoll.

In diesem stecken die beiden Mächte ihrer Interessensphären ab.

Dh wir ziehen auf der Karte einen Strich durch Osteuropa,

vereinbaren, links davon, also im Westen,

dürfen die Nazis tun, was sie wollen,

rechts davon, also östlich, die Sowjets.

Nur eine Woche nach dem Abkommen

überfällt die Deutsche Wehrmacht Polen.

Die Rote Armee der Sowjetunion

marschiert gut zwei Wochen später in Ost-Polen ein.

Und besetzt den Teil, den sich Stalin vertraglich sichert hat.

Der Hitler-Stalin-Pakt ist ein ganz wichtiges Ereignis.

Für Hitler der letzte Schritt auf dem Weg zum 2. Weltkrieg.

Gerade weil dieser Pakt für den 2. Weltkrieg so wichtig ist,

gibt es auch eine ganze Menge politischer Karikaturen

von Hitler und Stalin, die euch im Schulunterricht begegnen könnten.

The here to example is a french cartoon

aus dem Jahr 1947.

Links zu ihrem Hitler und rechts Stalin.

Die beiden teilen sich auf

und scheinen zufrieden mit ihrem Deal.

Aber ihr dürft nicht vergessen,

dass es hier um einen Pakt zwischen zwei Diktatoren geht,

die eigentlich total verfeindet sind.

Die Juristen kennen den Grundsatz "Pacta sunt servanda".

An geschlossene Verträge muss man sich halten.

Hitler sieht das nicht so.

Etwas mehr als ein Jahr nach Unterzeichnung

des Hitler-Stalin-Paktes erlässt er die "Führer-Weisung Nummer 21".

Damit beginnen die Planungen für das Unternehmen Barbarossa

bezeichneten Überfall auf die Sowjetunion.

Nicht einmal zwei Jahre nach der Vertragsunterzeichnung

beginnt der Vernichtungskrieg gegen die Sowjetunion.

Da sieht man es mal wieder.

Der Text eines Vertrages kann noch so gut klingen,

wenn denen, die ihn schließen, böse Absichten haben,

is also also the contract nur to be good.

Das war's in aller Kürze zu diesem Thema.

Wenn ihr mehr über den Krieg

und das sogenannte "Dritte Reich" erfahren wollt,

vor allem die Zusammenhänge verstehen wollt,

dann abonniert den Kanal einfach. Hier gibt es eine ganze Menge Videos.

Es kommen auch noch weitere dazu.

Wenn ihr Fragen habt, stellt sie einfach unten in den Kommentaren.

Danke euch fürs Zuschauen, bis zum nächsten Mal.


Hitler-Stalin-Pakt schnell erklärt | Nationalsozialismus | Geschichte Hitler-Stalin Pact quickly explained | National Socialism | History Le pacte Hitler-Staline rapidement expliqué | National-socialisme | Histoire Pacto Hitler-Stalin explicado rapidamente | Nacional-Socialismo | História Hitler-Stalin-pakten snabbt förklarad | Nationalsocialism | Historia

. Der Hitler-Stalin-Pakt Der Hitler-Stalin-Pakt . Pakt Hitler-Stalin spielt eine wichtige Rolle beim Ausbruch des 2. Weltkrieges. spielt eine wichtige Rolle beim Ausbruch des 2. Weltkrieges. hrá dôležitú úlohu pri vypuknutí druhej svetovej vojny.

Worum es dabei genau geht, das erkläre ich euch jetzt. Worum es dabei genau geht, das erkläre ich euch jetzt. Te explicaré ahora de qué se trata. Jeg vil forklare deg nå hva det handler om. Teraz ti vysvetlím, o čo ide.

In der Nacht vom 23. auf den 24. August 1939 In der Nacht vom 23. auf den 24. August 1939

unterzeichnen Hitlers Außenminister Joachim von Ribbentrop unterzeichnen Hitlers Außenminister Joachim von Ribbentrop podpísať Hitlerovho ministra zahraničných vecí Joachima von Ribbentropa

und Stalins Außen-Kommissar Wjatscheslaw Molotow und Stalins Außen-Kommissar Wjatscheslaw Molotow

den notwendigen Deutsch-sowjetischen Nichtangriffspakt. den sogenannten Deutsch-sowjetischen Nichtangriffspakt. el necesario pacto de no agresión germano-soviético. le pacte de non-agression germano-soviétique nécessaire. необходимый германо-советский пакт о ненападении. nevyhnutný nemecko-sovietsky pakt o neútočení.

Ihr seht das hier auf dem Bild. Můžete to vidět na obrázku. Ihr seht das hier auf dem Bild. Você pode ver isso na foto. Môžete to vidieť tu na obrázku.

Da unterschreibt Molotow den Pakt. Da unterschreibt Molotow den Pakt. Molotov assinou o pacto. Molotov pakt podpísal.

Hinter ihm steht Ribbentrop. Hinter ihm steht Ribbentrop. Ribbentrop stojí za ním.

Der Mann, der als Einziger ein weißes Oberteil trägt, ist Josef Stalin. Der Mann, der als Einziger ein weißes Oberteil trägt, ist Josef Stalin. Muž, ktorý ako jediný nosí biely top, je Josef Stalin.

Der Diktator der Sowjetunion. Der Diktator der Sowjetunion. Diktátor Sovietskeho zväzu.

Was steht drin in diesem Vertrag? Was steht drin in diesem Vertrag? ¿Qué hay en este contrato? O que está neste contrato? Čo je v tejto zmluve?

Die beiden Vertragspartner, das Deutsche Reich Die beiden Vertragspartner, das Deutsche Reich

und die Sowjetunion, verpflichten sich gegenseitig, und die Sowjetunion, verpflichten sich gegenseitig,

keine Gewalt anwenden. keine Gewalt anzuwenden. nepoužívajte silu.

Außerdem bleiben sie neutral, wenn einer der beiden Außerdem bleiben sie neutral, wenn einer der beiden También se mantienen neutrales si alguno Tiež zostávajú neutrálni, ak existujú

mit einem anderen, dritten Staat Krieg führt. mit einem anderen, dritten Staat Krieg führt. está en guerra con otro tercer estado. está em guerra com outro, terceiro estado. je vo vojne s iným, tretím štátom.

Es steht sogar drin, Es steht sogar drin, Até diz Dokonca sa hovorí

dass sie keinem Bündnissystem beitreten, dass sie keinem Bündnissystem beitreten, že sa nepripojili k žiadnemu aliančnému systému,

das sich gegen den anderen Vertragspartner wendet. das sich gegen den anderen Vertragspartner wendet. que é dirigido contra o outro parceiro contratual. ktorá smeruje proti druhému zmluvnému partnerovi.

Ganz konkret, Hitler und Stalin sichern sich gegenseitig zu, Ganz konkret, Hitler und Stalin sichern sich gegenseitig zu, Konkrétne sa Hitler a Stalin navzájom ubezpečujú

dass sie sich nicht in die Quere kommen. dass sie sich nicht in die Quere kommen. que eles não fiquem no caminho uns dos outros. že si navzájom neprekážajú.

Das ist doch eigentlich eine großartige Sache. Das ist doch eigentlich eine großartige Sache. To je vlastne skvelá vec.

Die beiden Mächte Europas, Die beiden Mächte Europas, Dve mocnosti Európy

die sich wegen ihrer Ideologie, ihrer Weltanschauung, die sich wegen ihrer Ideologie, ihrer Weltanschauung, que por su ideología, su cosmovisión, que por causa de sua ideologia, sua visão de mundo, ktorí kvôli svojej ideológii, svetonázoru,

besonders feindlich gegenüberstehen, besonders feindlich gegenüberstehen, ser particularmente hostil a byť obzvlášť nepriateľský

vereinbaren, untereinander Frieden zu halten. vereinbaren, untereinander Frieden zu halten. concordam em manter a paz entre si. dohodli sa na zachovaní mieru medzi sebou.

So großartig ist das nicht. So großartig ist das nicht. No es tan bueno. Nie je to také skvelé.

Denn dieser Vertrag bedeutet eben auch, Denn dieser Vertrag bedeutet eben auch, Porque este contrato también significa Pretože táto zmluva tiež znamená

wenn Deutschland Polen überfällt, dann hält sich die Sowjetunion raus. wenn Deutschland Polen überfällt, dann hält sich die Sowjetunion raus. si Alemania invade Polonia, la Unión Soviética se mantendrá al margen. quando a Alemanha invade a Polônia, a União Soviética fica de fora. ak Nemecko napadne Poľsko, Sovietsky zväz zostáva mimo.

Sie werden nicht mit den Westmächten gegen Hitler vorgehen. Sie wird nicht mit den Westmächten gegen Hitler vorgehen. No procederá contra Hitler con las potencias occidentales. Você não vai agir contra Hitler com as potências ocidentais. So západnými mocnosťami nebudete postupovať proti Hitlerovi.

Damit hat Hitler freie Hand, Damit hat Hitler freie Hand, Esto le da a Hitler una mano libre To dáva Hitlerovi voľnú ruku

den Krieg, den schon lange plant, vom Zaun zu brechen. den Krieg, den er schon lange plant, vom Zaun zu brechen. la guerra que se ha planeado desde hace mucho tiempo salir de la cerca. a guerra que há muito vem planejando quebrar a cerca. vojna, ktorá už dávno plánovala vypuknúť z plota.

Er muss keine Angst haben, wie im 1. Weltkrieg, Er muss keine Angst davor haben, wie im 1. Weltkrieg, Nemusí sa báť ako za prvej svetovej vojny,

in einem Zwei-Fronten-Krieg unterzugehen. in einem Zwei-Fronten-Krieg unterzugehen. afundar em uma guerra de duas frentes. ísť dole do vojny na dvoch frontoch.

Damals kämpfte die Armee gleichzeitig an der Westfront Damals kämpfte die Armee gleichzeitig an der Westfront V tom čase armáda bojovala na západnom fronte súčasne

in Frankreich und Belgien und an der Ostfront in Russland. in Frankreich und Belgien und an der Ostfront in Russland. vo Francúzsku a Belgicku a na východnom fronte v Rusku.

Diesen Krieg hat Deutschland bekanntlich verloren. Diesen Krieg hat Deutschland bekanntlich verloren. Ako je známe, Nemecko túto vojnu prehralo.

Als wäre das nicht schon schlimm genug, Als wäre das nicht schon schlimm genug, Como si eso no fuera lo suficientemente malo Akoby to nebolo dosť zlé

gibt es zu dem Vertrag noch ein geheimes Zusatzprotokoll. gibt es zu dem Vertrag noch ein geheimes Zusatzprotokoll. hay un protocolo adicional secreto al contrato. k zmluve existuje aj tajný dodatkový protokol.

In diesem stecken die beiden Mächte ihrer Interessensphären ab. In diesem stecken die beiden Mächte ihre Interessensphären ab. En esto los dos poderes definen sus esferas de interés. Nisto, os dois poderes definem suas esferas de interesse. V tomto prípade obidve mocnosti vymedzujú svoje záujmové oblasti.

Dh wir ziehen auf der Karte einen Strich durch Osteuropa, D.h., wir ziehen auf der Karte einen Strich durch Osteuropa, Es decir, trazamos una línea a través de Europa del Este en el mapa, Ou seja, traçamos uma linha através da Europa Oriental no mapa, Teda, že nakreslíme čiaru cez východnú Európu na mape,

vereinbaren, links davon, also im Westen, vereinbaren, links davon, also im Westen, de acuerdo a la izquierda de la misma, es decir, en el oeste, súhlasiť naľavo od nej, teda na západe,

dürfen die Nazis tun, was sie wollen, dürfen die Nazis tun, was sie wollen, nech si nacisti robia čo chcú,

rechts davon, also östlich, die Sowjets. rechts davon, also östlich, die Sowjets. à direita dela, ou seja, a leste, os soviéticos. napravo od nej, to znamená na východ, Sovieti.

Nur eine Woche nach dem Abkommen Nur eine Woche nach dem Abkommen Iba týždeň po dohode

überfällt die Deutsche Wehrmacht Polen. überfällt die Deutsche Wehrmacht Polen. Nemecký Wehrmacht vtrhne do Poľska.

Die Rote Armee der Sowjetunion Die Rote Armee der Sowjetunion Červená armáda Sovietskeho zväzu

marschiert gut zwei Wochen später in Ost-Polen ein. marschiert gut zwei Wochen später in Ost-Polen ein. invade a Polônia oriental umas boas duas semanas depois. napadne východné Poľsko o dobré dva týždne neskôr.

Und besetzt den Teil, den sich Stalin vertraglich sichert hat. Und besetzt den Teil, den sich Stalin vertraglich gesichert hat. A zaberá časť, ktorú Stalin zmluvne zabezpečil.

Der Hitler-Stalin-Pakt ist ein ganz wichtiges Ereignis. Der Hitler-Stalin-Pakt ist ein ganz wichtiges Ereignis. Pakt Hitler-Stalin je veľmi dôležitá udalosť.

Für Hitler der letzte Schritt auf dem Weg zum 2. Weltkrieg. Für Hitler der letzte Schritt auf dem Weg zum 2. Weltkrieg. Para Hitler, o último passo no caminho para a Segunda Guerra Mundial. Pre Hitlera posledný krok na ceste do druhej svetovej vojny.

Gerade weil dieser Pakt für den 2. Weltkrieg so wichtig ist, Gerade weil dieser Pakt für den 2. Weltkrieg so wichtig ist, Práve preto, že tento pakt je pre druhú svetovú vojnu taký dôležitý,

gibt es auch eine ganze Menge politischer Karikaturen gibt es auch eine ganze Menge politischer Karikaturen existuje tiež dosť politických karikatúr

von Hitler und Stalin, die euch im Schulunterricht begegnen könnten. von Hitler und Stalin, die euch im Schulunterricht begegnen könnten. Hitlera a Stalina, ktorých môžete stretnúť v škole.

The here to example is a french cartoon Das hier zum Beispiel ist eine französische Karikatur El ejemplo aquí es una caricatura francesa Tu je príklad francúzskej karikatúry

aus dem Jahr 1947. aus dem Jahr 1947.

Links zu ihrem Hitler und rechts Stalin. Links seht ihr Hitler und rechts Stalin. Vľavo ich Hitlerovi a vpravo Stalinovi.

Die beiden teilen sich auf Die beiden teilen die Welt unter sich auf Tí dvaja sa rozišli

und scheinen zufrieden mit ihrem Deal. und scheinen zufrieden mit ihrem Deal. a vyzerajú spokojní s ich dohodou

Aber ihr dürft nicht vergessen, Aber ihr dürft nicht vergessen, Ale nezabudnite

dass es hier um einen Pakt zwischen zwei Diktatoren geht, dass es hier um einen Pakt zwischen zwei Diktatoren geht, que se trata de un pacto entre dos dictadores, že tu ide o dohodu medzi dvoma diktátormi,

die eigentlich total verfeindet sind. die eigentlich total verfeindet sind. que são na verdade totalmente inimigos. ktorí sú vlastne úplne nepriatelia.

Die Juristen kennen den Grundsatz "Pacta sunt servanda". Die Juristen kennen den Grundsatz "Pacta sunt servanda". Los abogados conocen el principio "Pacta sunt servanda". Os advogados conhecem o princípio "Pacta sunt servanda". Právnici poznajú zásadu „Pacta sunt servanda“.

An geschlossene Verträge muss man sich halten. An geschlossene Verträge muss man sich halten. Tienes que cumplir con los contratos que has firmado. Você tem que seguir contratos fechados. Musíte sa držať uzavretých zmlúv.

Hitler sieht das nicht so. Hitler sieht das nicht so. Hitler no lo ve así. Hitler to tak nevidí.

Etwas mehr als ein Jahr nach Unterzeichnung Etwas mehr als ein Jahr nach Unterzeichnung Pouco mais de um ano após a assinatura Niečo vyše roka po podpísaní

des Hitler-Stalin-Paktes erlässt er die "Führer-Weisung Nummer 21". des Hitler-Stalin-Paktes erlässt er die "Führer-Weisung Nummer 21". del Pacto Hitler-Stalin, emite la "Directiva del Führer Nº 21". paktu Hitler-Stalin vydáva „Führerovu smernicu číslo 21“.

Damit beginnen die Planungen für das Unternehmen Barbarossa Damit beginnen die Planungen für den als "Unternehmen Barbarossa" To je začiatok plánovania pre spoločnosť Barbarossa

bezeichneten Überfall auf die Sowjetunion. bezeichneten Überfall auf die Sowjetunion. incursión designada en la Unión Soviética. určený útok na Sovietsky zväz.

Nicht einmal zwei Jahre nach der Vertragsunterzeichnung Nicht einmal zwei Jahre nach der Vertragsunterzeichnung Necelé dva roky po podpísaní zmluvy

beginnt der Vernichtungskrieg gegen die Sowjetunion. beginnt der Vernichtungskrieg gegen die Sowjetunion. comienza la guerra de aniquilación contra la Unión Soviética. sa začína vojna vyhladenia proti Sovietskemu zväzu.

Da sieht man es mal wieder. Da sieht man es mal wieder. Você pode ver de novo. Tam to znova vidíte.

Der Text eines Vertrages kann noch so gut klingen, Der Text eines Vertrages kann noch so gut klingen, No importa cuán bueno pueda sonar el texto de un contrato, Bez ohľadu na to, ako dobre môže znieť text zmluvy,

wenn denen, die ihn schließen, böse Absichten haben, wenn diejenigen, die ihn schließen, böse Absichten haben, cuando los que lo cierran tienen malas intenciones ak tí, ktorí to uzavrú, majú zlé úmysly,

is also also the contract nur to be good. ist auch der Vertrag nur zum Bösen gut. También es el contrato solo para ser bueno. je tiež zmluva len na to, aby bola dobrá.

Das war's in aller Kürze zu diesem Thema. Das war's in aller Kürze zu diesem Thema. To je v skratke k tejto téme.

Wenn ihr mehr über den Krieg Wenn ihr mehr über den Krieg Ak je to viac o vojne

und das sogenannte "Dritte Reich" erfahren wollt, und das sogenannte "Dritte Reich" erfahren wollt, a chcete zažiť takzvanú „Tretiu ríšu“,

vor allem die Zusammenhänge verstehen wollt, vor allem die Zusammenhänge verstehen wollt, hlavne chcem porozumieť kontextu,

dann abonniert den Kanal einfach. Hier gibt es eine ganze Menge Videos. dann abonniert den Kanal einfach. Hier gibt es eine ganze Menge Videos.

Es kommen auch noch weitere dazu. Es kommen auch noch weitere dazu. Prichádzajú aj ďalšie.

Wenn ihr Fragen habt, stellt sie einfach unten in den Kommentaren. Wenn ihr Fragen habt, stellt sie einfach unten in den Kommentaren. Ak máte nejaké otázky, jednoducho sa ich opýtajte v komentároch nižšie.

Danke euch fürs Zuschauen, bis zum nächsten Mal. Danke euch fürs Zuschauen, bis zum nächsten Mal.