×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Leicht Deutsch Lernen - Learn German Easily, Die Türklingel - Leicht Deutsch Lernen

Die Türklingel - Leicht Deutsch Lernen

Die Türklingel

Ein Priester geht eines Tages die Straße entlang, als er einen sehr kleinen Jungen bemerkt, wie er versucht eine Türklingel an einem Haus auf der gegenüberliegenden Straßenseite zu drücken. Allerdings ist der Junge sehr klein und die Türklingel ist zu hoch für ihn, um sie zu erreichen.

Nachdem sich der Priester die Bemühungen des Jungen eine Weile angeschaut hat, geht der Priester zu dem Jungen hin. Er stellt sich hinter den kleinen Kerl, legt seine Hand sanft auf die Schulter des Jungen, beugt sich nach vorne und klingelt an der Tür. Er hockt sich neben den Jungen hin und lächelt freundlich.

Dann fragt er: „Und was nun mein kleiner Mann?“ Und der kleine Junge antwortet: „Jetzt rennen wir!“

*

Learn-German-Easily.com |

Leicht-Deutsch-Lernen.com |

erstellt von Lucas Kern

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Die Türklingel - Leicht Deutsch Lernen tá|zvonček|ľahko|nemčina|učiť sa |дверной звонок||| the|doorbell|easy|German|to learn |현관 벨||| a|campainha|fácil|alemão|aprender جرس الباب - تعلم اللغة الألمانية بسهولة Το κουδούνι της πόρτας - Μάθετε εύκολα γερμανικά El timbre - Aprende alemán fácilmente La sonnette de la porte - Apprendre l'allemand facilement Il campanello - Imparare facilmente il tedesco ドアベル - 簡単にドイツ語を学ぶ Durų skambutis - Lengvai išmokti vokiečių kalbos Dzwonek do drzwi - Łatwa nauka niemieckiego Дверной звонок - легко выучить немецкий язык Dörrklockan - Lär dig tyska enkelt Kapı Zili - Kolayca Almanca öğrenin Дзвінок у двері - вивчайте німецьку легко 门铃 - 轻松学德语 門鈴 - 輕鬆學習德語 The Doorbell - Easy German Learning Zvonček - Ľahké učenie nemčiny A Campainha - Aprendendo Alemão Facilmente

Die Türklingel tá|zvonček the|doorbell |kapı zili a|campainha ドアベル Kapı zili The Doorbell Zvonček A Campainha

Ein Priester geht eines Tages die Straße entlang, als er einen sehr kleinen Jungen bemerkt, wie er versucht eine Türklingel an einem Haus auf der gegenüberliegenden Straßenseite zu drücken. Allerdings ist der Junge sehr klein und die Türklingel ist zu hoch für ihn, um sie zu erreichen. |священник|||||||||||маленького|мальчик|замечает|||пытается||||||||противоположной||||||||||||||||||||| a|priest|goes|one|day|the|street|along|when|he|a|very|small|boy|notices|how|he|tries|a|doorbell|at|a|house|on|the|opposite|street side|to|to press|however|is|the|boy|very|small|and|the|doorbell|is|too|high|for|him|to|it|to|reach um|padre|vai|um|dia|a|rua|ao longo|quando|ele|um|muito|pequeno|menino|nota|como|ele|tenta|uma|campainha|em|uma|casa|do|a|oposta|lado da rua|para|apertar|no entanto|é|o|menino|muito|pequeno|e|a|campainha|é|muito|alta|para|ele|para|a|para|alcançar |사제|||||||||||||주목한다|||||||||||건너편의||||||||||||||||||||| |papaz||bir|gün||||||||küçük|çocuk|görür|||deniyor||||||||karşısındaki||||ancak|||||||||||yüksek|||||| jeden|kňaz|ide|jedného|dňa|tú|ulicou|popri|keď|on|jedného|veľmi|malého|chlapca|všimne si|ako|on|snaží sa|jeden|zvonček|na|jednom|dome|na|tej|protilehlej|strane|k|stlačiť|avšak|je|ten|chlapec|veľmi|malý|a|tá|zvonček|je|príliš|vysoký|pre|neho|aby|ju|k|dosiahnuť كان كاهن يسير في الشارع ذات يوم عندما لاحظ صبيًا صغيرًا جدًا يحاول الضغط على جرس باب منزل عبر الشارع. لكن الصبي صغير جدًا وجرس الباب مرتفع جدًا بحيث لا يمكنه الوصول إليه. Un sacerdote camina por la calle un día cuando se da cuenta de que un niño muy pequeño intenta tocar el timbre de una casa al otro lado de la calle. Sin embargo, el niño es muy pequeño y el timbre de la puerta está demasiado alto para que lo alcance. Однажды священник идет по улице и замечает очень маленького мальчика, пытающегося позвонить в дверь дома напротив. Однако мальчик очень мал, и дверной звонок слишком высок, чтобы он мог до него дотянуться. Bir rahip, caddenin karşısındaki bir evde bir kapı zili basmaya çalışırken çok genç bir oğlan fark ettiğinde bir gün sokakta yürür. One day, a priest is walking down the street when he notices a very small boy trying to press a doorbell on a house across the street. However, the boy is very small and the doorbell is too high for him to reach. Jedného dňa ide kňaz po ulici, keď si všimne veľmi malého chlapca, ktorý sa snaží stlačiť zvonček na dome na opačnej strane ulice. Chlapec je však veľmi malý a zvonček je pre neho príliš vysoko, aby naň dosiahol. Um padre está caminhando pela rua em um dia, quando nota um menino muito pequeno tentando apertar a campainha de uma casa do outro lado da rua. No entanto, o menino é muito pequeno e a campainha está alta demais para ele alcançar.

Nachdem sich der Priester die Bemühungen des Jungen eine Weile angeschaut hat, geht der Priester zu dem Jungen hin. Er stellt sich hinter den kleinen Kerl, legt seine Hand sanft auf die Schulter des Jungen, beugt sich nach vorne und klingelt an der Tür. Er hockt sich neben den Jungen hin und lächelt freundlich. potom|sa|ten|kňaz|tie|snahy|toho|chlapca|jednu|chvíľu|pozrel|má|ide|ten|kňaz|k|tomu|chlapcovi|k|on|postaví|sa|za|toho|malého|chlapca|položí|svoju|ruku|jemne|na|tú|plece|toho|chlapca|skloní|sa|dopredu|||zvoní|na|dverách||on|kľačí|sa|vedľa|toho|chlapca|k||usmieva|priateľsky bir süre|||||||||||||||||||||||||çocuk||onun|eli|nazikçe|üstüne|omuz|||||||||||||||||||||| after|himself|the|priest|the|efforts|of the|boy|a|while|looked at|has|goes|the||||boy|there|||||||||||||||||bends||||and||||||squats|||||||smiles|kindly 후에|||||노력||||잠시||||||||||||||||애기||||부드럽게|||어깨|||몸을 앞으로 숙이다||||||||||무릎을|||||||| depois que|se|o|padre|as|tentativas|do|menino|uma|enquanto|olhou|tem|vai|o|padre|para|o|menino|para|ele|coloca|se|atrás|o|pequeno|garoto|coloca|sua|mão|suavemente|sobre|o|ombro|do|menino|inclina|se|para|frente|e|toca|na|a|porta|ele|agacha|se|ao lado|o|menino|para|e|sorri|amigavelmente وبعد أن نظر الكاهن إلى جهود الصبي لبعض الوقت، توجه نحو الصبي. يقف خلف الطفل الصغير، ويضع يده بلطف على كتف الصبي، ويميل إلى الأمام ويقرع جرس الباب. يجلس بجانب الصبي ويبتسم بلطف. Después de observar los esfuerzos del niño por un rato, el sacerdote se acerca al niño. Se para detrás del pequeño, pone su mano suavemente sobre el hombro del niño, se inclina hacia adelante y toca el timbre. Se pone en cuclillas junto al niño y sonríe amablemente. Посмотрев некоторое время на усилия мальчика, священник подходит к мальчику. Он стоит позади маленького парня, нежно кладет руку ему на плечо, наклоняется вперед и звонит в дверь. Он садится на корточки рядом с мальчиком и добродушно улыбается. Ancak, çocuk çok küçük ve zili ulaşamayacak kadar yüksek. After watching the boy's efforts for a while, the priest goes over to the boy. He stands behind the little guy, gently places his hand on the boy's shoulder, leans forward, and rings the doorbell. He squats down next to the boy and smiles kindly. Potom, čo sa kňaz chvíľu pozeral na snahu chlapca, ide k nemu. Postaví sa za malého chlapca, jemne mu položí ruku na rameno, nakloní sa dopredu a zazvoní na dvere. Sadne si vedľa chlapca a priateľsky sa usmeje. Depois de observar os esforços do menino por um tempo, o padre se aproxima dele. Ele se coloca atrás do garotinho, coloca a mão suavemente no ombro do menino, se inclina para frente e toca a campainha. Ele se agacha ao lado do menino e sorri amigavelmente.

Dann fragt er: „Und was nun mein kleiner Mann?“ Und der kleine Junge antwortet: „Jetzt rennen wir!“ potom|pýta|on|a|čo|teraz|môj|malý|muž|a|ten|malý|chlapec|odpovedá|teraz|bežíme|my then|asks|he|and|what|now|my|little|man|and|the|little|boy|answers|now|run|we |||||||||||||||koşuyoruz| então|ele pergunta|ele|e|o que|agora|meu|pequeno|homem|e|o|pequeno|menino|ele responde|agora|correr|nós ثم يسأل: "وماذا الآن يا رجلي الصغير؟"، فيجيب الصبي الصغير: "الآن دعونا نركض!". Luego pregunta: “¿Y ahora qué, mi pequeño?” Y el pequeño responde: “¡Ahora vamos a correr!”. Потом спрашивает: «А что теперь мой человечек?» А мальчишка отвечает: «А теперь побегаем!» Rahip çocuğun çabalarını bir süre izledikten sonra rahip çocuğa gider. Then he asks, "And what now, my little man?" And the little boy replies, "Now we run!" Potom sa pýta: „A čo teraz, môj malý chlapče?“ A malý chlapec odpovedá: „Teraz bežíme!“ Então ele pergunta: "E agora, meu pequeno homem?" E o menino pequeno responde: "Agora vamos correr!"

*** Küçük adamın arkasında durur, elini hafifçe çocuğun omzuna koyar, öne doğru eğilir ve zili çalar. * * *

Learn-German-Easily.com | Çocuğun yanında çömelir ve arkadaşça gülümser. Learn-German-Easily.com | Learn-German-Easily.com Learn-German-Easily.com | Learn-German-Easily.com | Learn-German-Easily.com |

Leicht-Deutsch-Lernen.com | Sonra sordu: "Peki ya şimdi benim küçük adam?" Easy-German-Learning.com | Easy-German-Learning.com Easy-German-Learning.com | Leicht-Deutsch-Lernen.com | Leicht-Deutsch-Lernen.com |

erstellt von Lucas Kern vytvorené|od|Lucas|Kern created|by|Lucas|Kern Lucas Kern tarafından oluşturuldu||| criado|por|Lucas|Kern created by Lucas Kern vytvoril Lucas Kern criado por Lucas Kern

SENT_CWT:AaQn3dSF=3.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.72 PAR_CWT:AvJ9dfk5=15.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.55 PAR_CWT:AvJ9dfk5=14.4 en:AaQn3dSF sk:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=137 err=5.84%)