×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

yazovs stuff, Brüder, zur Sonne, zur Freiheit!

Brüder, zur Sonne, zur Freiheit!

Brüder zum Lichte empor!

Hell aus dem dunklen Vergangnen,

leuchtet die Zukunft hervor!

Hell aus dem dunklen Vergangnen,

leuchtet die Zukunft hervor!

Seht, wie der Zug von Millionen,

endlos aus Nächtigem quillt!

Bis eurer Sehnsucht Verlangen,

Himmel und Nacht überschwillt!

Bis eurer Sehnsucht Verlangen,

Himmel und Nacht überschwillt!

Brüder, in eins nun die Hände,

Brüder, das Sterben verlacht!

Ewig, der Sklav'rei ein Ende,

heilig die letzte Schlacht!

Ewig, der Sklav'rei ein Ende,

heilig die letzte Schlacht!

Brüder, zur Sonne, zur Freiheit! Brothers, to the sun, to freedom! Kardeşlerim, güneşe, özgürlüğe!

Brüder zum Lichte empor! Brothers, ascend to the light!

Hell aus dem dunklen Vergangnen, Bright from the dark past,

leuchtet die Zukunft hervor! the future shines forth!

Hell aus dem dunklen Vergangnen, Bright from the dark past,

leuchtet die Zukunft hervor! the future shines forth!

Seht, wie der Zug von Millionen, See how the train of millions,

endlos aus Nächtigem quillt! endlessly multiplies from the night!

Bis eurer Sehnsucht Verlangen, To your long desire,

Himmel und Nacht überschwillt! day and night have grown!

Bis eurer Sehnsucht Verlangen, To your long desire,

Himmel und Nacht überschwillt! day and night have grown!

Brüder, in eins nun die Hände, Brothers, we are in one hand now!

Brüder, das Sterben verlacht! Brothers, the dying are ridiculed!

Ewig, der Sklav'rei ein Ende, Eternal, is an end to slavery,

heilig die letzte Schlacht! holy is the final battle!

Ewig, der Sklav'rei ein Ende, Eternal, is an end to slavery,

heilig die letzte Schlacht! holy is the final battle!