×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

French LingQ Podcast 1.0, #83 Serge & Marianne – Le Ramadan

#83 Serge & Marianne – Le Ramadan

Marianne: Bonjour Serge.

Serge: Bonjour Marianne.

Marianne: Comment vas-tu ce soir?

Serge: Très bien.

Je vais très bien.

Marianne: Encore chaud?

Serge: Oui.

Aujourd'hui oui. Je dirais plutôt lourd.

Marianne: Oui.

Serge: Oui, c'était…ce matin un petit frais. Ce matin, j'ai fait du vélo et effectivement, il faisait un peu frais et puis arrivé à 11 heures, midi et puis dans l'après-midi, il s'est mis quand même à faire assez lourd. Marianne: Nous, on a eu une journée d'accalmie parce que lundi soir, on a eu de l'orage pendant un certain temps donc, ça a bien rafraichi. Mardi, il a fait bon. Il n'a pas fait chaud en tout cas et puis, depuis hier, rebelote. Aujourd'hui, c'est vrai qu'il fait lourd et ce soir, il faisait encore 28. Ce n'est pas énorme comparé à ce qu'on a eu avant mais enfin on ne peut pas dire qu'il fasse frais. Serge: Oui, c'est vrai. Oui.

Marianne: Voilà, on débute par la météo.

Serge: Voilà. A chaque fois, on débutera par la météo.

Marianne: Voilà.

Serge: Que les gens voient qu'en France, il fait toujours beau ou presque. Oui, c'est vrai que le mois d'août quand même… Marianne: Il est quand même mieux que le mois de juillet, oui.

Serge: J'ai pas vraiment fait le compte mais on n'a vraiment pas eu beaucoup de jours de pluies ici, vraiment très très peu. Marianne: Non.

Serge: Ce qui n'est pas tout le temps le cas et donc le mois d'août quand même a été pas mal, je pense. Marianne: On peut dire qu'il n'y en a pas eu du tout parce qu'il a plu lundi, bon avec l'orage, et ça faisait quand même pas mal de semaines qu'il n'y en a pas eu, hein. C'est depuis à peu près la mi-juillet, la troisième semaine de juillet où il n'a pas plu énorme, hein. Serge: Ca se voit. Mon jardin, la pelouse, elle est toute brulée. Elle est toute flétrie. Il ne reste plus rien donc ça prouve bien qu'il n'y a pas eu beaucoup d'eau. Alors que d'habitude, elle reste à peu près verte, on va dire. Voilà.

Marianne: Oui.

Depuis…c'était quand ? Samedi dernier, c'est la période du ramadan. Serge: Oui.

J'ai un copain à moi qui le fait. Marianne: Ca ne doit pas être évident quand il fait chaud comme ça, hein?

Serge: Oui.

Marianne: Surtout, c‘est…Moi, je trouve le plus important, ce qui manquerait le plus, c'est de ne pas boire. Serge: Oui.

Marianne: C'est, ça doit être…Moi, je ne pourrais pas. Rien que le fait de ne pas boire d'eau, c'est… Serge: Oui.

En en discutant avec lui, en fait, même les purs et durs, ils n'ont même pas droit d'avaler théoriquement leur salive. Marianne: Non? Non, là c'est… Serge: Alors tu me diras que… quand il fait chaud et que tu n'as pas mangé et là, je ne sais pas si tu salives beaucoup. Mais en tout cas, lui, il respecte la…par contre le fait de ne manger que le soir. Et encore lui, il s'arrête de manger sur le coup de 22 heures, 22 heures 30 donc… Marianne: Ah bon?

Serge: Alors qu'il y en a certains, ils étalent ça sur toute la nuit. Marianne: Oui.

Serge: Parce qu'en fait, ils n'ont pas droit de manger quand le soleil s'est levé et le coucher du soleil. Et donc, après tu peux manger et étaler ça sur toute la nuit. Ce qui permet éventuellement de tenir mieux mais lui, dans son cas, et en plus il a des enfants assez jeunes, je crois, et donc il…je pense qu'il ne peut pas forcément le faire plus tard. Et donc…et en fait, il mange…oui, il doit commencer vers 9 heures jusqu'à 10 heures, 10 heures et demi donc ça fait long après. Marianne: Oui.

Serge: Au travail des fois, il doit avoir des petits coup de fatigue, je pense.

Marianne: Oui.

Mais j'ai entendu qu'il y a beaucoup de pays musulmans, ou même dans nos pays à nous, les musulmans, enfin certains musulmans suivent de moins en moins ce jeûne. Serge: Oui.

Marianne: Mon père, il a un ami qui est Algérien. Il a expliqué qu'en Algérie maintenant c'est…enfin, il regrettait parce que ce n'était plus du tout la même chose qu'il avait connu quand il était là-bas, quand il était plus jeune. Donc là, il a expliqué que beaucoup, surtout les jeunes, ne suivent plus autant le ramadan, que la mentalité, les liens de famille, tout ça, ça change et il regrettait ça.

Serge: Ben moi, pour le taquiner un peu, je lui dis « quand est-ce que tu vas faire ton pèlerinage à La Mecque? » Il me dit « Ah ben non, non. Ce n'est pas simple, et tout. » « Ah, » je dis. « Tu n'es pas un bon musulman. Marianne: Normalement oui.

Serge: Et en fait, il me disait que ça coûte cher premièrement et il m'a dit Premièrement, je devrais avant de partir à La Mecque, je devrais…si je devais le faire, je devrais rembourser toutes mes dettes. Par exemple, si je te dois 200 euros, il faudrait que je te rembourse les 200 euros avant de partir. C'est à dire qu'ils doivent partir et ils ne doivent pas avoir de dettes. Et ce qui veut dire par exemple, lui, il a l'intention de…il voudrait bien acheter une maison pour s'installer… Marianne: Ah, oui. Donc, il ne pourrait pas.

Serge: Il ne pourrait même pas. Il faudrait qu'il rembourse ses crédits avant de faire un pèlerinage. Et ça, c'était une des obligations que je ne connaissais pas. Marianne: Non, moi non plus.

Serge: C‘est vrai que je ne connaissais pas. C'est lui qui m'a appris ça, j'ai été vraiment surpris. Il m'a dit Je…même si je pouvais me le payer à la limite le voyage, il a dit, Mais si j'ai des crédits, je ne pourrais pas le faire parce qu'il faut rembourser d'abord toutes ses dettes. Tu dois partir sans aucune dette alors donc, c'est un truc, je pense, qu'il ne fera pas, qu'il ne fera peut-être jamais mais bon, ce n'est pas obligatoire. Marianne: Normalement, ils doivent faire le pèlerinage une fois.

Serge: Oui, mais bon, ils ont beaucoup de possibilités de ne pas le faire justement, de…d'être exempté en gros, c'est à dire parce que ça coûte cher si la personne n'a pas les moyens financiers et puis… Marianne: Parce que ça a été arrangé maintenant parce que normalement, ils doivent y aller.

Serge: Oui, tu penses bien qu'ils ne pouvaient pas tous y aller. Quand t'as des musulmans qui habitent à l'opposé, à 10 000 kilomètres de La Mecque, ou 20 000, ça fait un sacré truc, hein? Parce que des musulmans, il y en a quand même dans le monde entier.

Marianne: Oui, bien sûr.

Serge: Et le pèlerinage, c'est quand même…c'est à La Mecque donc heu, enfin voilà. Il y avait ça et puis bon ben, par contre oui, il respecte les autres règles, les principales.

Marianne: Bien, avant…

Serge: Bien, quand il peut mais ce n'est pas facile, en fait. C'est tellement exigeant, ne serait-ce que pour les prières. Je lui ai dit aussi, pour le taquiner toujours, je lui ai dit « Bon, j'espère que tu vas cinq fois par jour, tu vas à la mosquée. » Il me dit « Attends. Non, je ne peux pas. Ce n'est pas possible avec mes cinq gosses, » parce qu'il a cinq enfants, et il m'a dit « C'est trop loin de chez moi et… » Marianne: Ou chez lui? Il peut le faire chez lui.

Serge: Oui, bon. Oui, il prie chez lui. Mais, en fait, il ne peut pas aller à la mosquée. Il n'y va qu'une fois de temps en temps et il m'a dit bon, on lui reproche assez d'ailleurs quand il va là-bas. J'ai des réflexions, bah des autres pratiquants et… Marianne: Oui mais c'est évident. Serge: Comme quoi, il ne serait pas assez assidu alors que du moment que tu pries chez toi, c'est l'essentiel. Marianne: Bah oui, bien sûr.

Serge: Je lui ai demandé et il m'a dit « Oui, oui. Chez moi, je respecte cinq fois par jour. » Lui, pas ses enfants. Il a dit Ils sont trop jeunes pour…

Marianne: Oui, il y a un certain âge même pour débuter le ramadan aussi.

Serge: Oui, oui.

Marianne: Quand ils sont trop jeunes, ce n'est pas la peine, ils ne le font pas. Serge: Ainsi que les femmes enceintes, je crois et puis, heu...

Marianne: Voilà.

Serge: Ainsi que les personnes âgées qui…

Marianne: Oh quoi…les femmes enceintes, si j'ai des collègues qui… Serge: Oui, elles peuvent le faire mais elles ne sont pas obligées.

Marianne: Non, elles ne sont pas obligées.

Serge: Maintenant, si la femme se sent apte à le faire et si…voilà.

Marianne: En tout cas, avec cette période de ramadan, ce qui est bien, parce qu'il y a énormément de magasins musulmans dans le coin et là, c'est la période où on peut trouver des gâteaux arabes. Serge: Oui.

Marianne: C'est très bon. Serge: En revanche, il m'a dit, les produits qu'ils proposent Hallal il m'a dit, ils sont plus chers que les…il a dit financièrement, il a dit des fois, on ne peut pas se permettre…il a dit « moi, avec mes enfants ça fait trop cher et… » Marianne: Je ne sais pas

Serge: Il parait que sur la télé française, en ce moment, j'ai jamais vu cette pub, il y a une pub pour les lasagnes, oui c'est ça, les lasagnes Hallal. Marianne: Je n'ai pas vu. Je ne regarde pas la télé.

Serge: Oui.

Non, moi non plus.

C'est pour ça, je ne risque pas de la voir non plus. Marianne: Ils font de tout dans les magasins…

Serge: Tout à fait.

Marianne: Il y a beaucoup de choses qui sont Hallal donc heu…

Serge: Et entre autres, il m'a dit…ma femme m'a dit que la viande Hallal, par exemple, c'est entre 10 et 15% plus cher que la normale. Marianne: Je ne sais pas. J'ai entendu que…à la télévision, que beaucoup se plaignait, pas qu'ici, que d'autres pays musulmans c'étaient pas, et que cette année, que les prix ont énormément augmenté. Serge: Oui.

Marianne: Parce que c'est la période où les gens achètent un peu plus et je ne sais pas mais les prix sont très chers. Mais d'ordinaire, moi je ne trouve pas qu'ils sont 15 ou 20% plus chers que nos produits à nous. Serge: Ah non, mais pas forcément d'ordinaire mais justement en cette période. Marianne: Ah oui, en cette période.

Serge: Cette période et donc, ce n'est pas normal. Ils en profitent. Il y a bien aussi là une espèce de commerce là-dessus.

Marianne: Je regarderai parce qu'en général quand je vais au marché, il y a un bouché où je prends, surtout quand c'est du mouton, le boucher, c'est un boucher arabe donc heu de la viande Hallal et bon, ce n'est pas plus cher. Bon, là je regarderai comme c'est la période du ramadan oui. C'est vrai, je regarderais le prix si ça a augmenté ou pas. Je ne sais pas. Et concernant leurs gâteaux, tu as déjà goûté?

Serge: J'ai déjà mangé un gâteau. C'était une pâtisserie, alors je ne peux pas te dire ce que c'était exactement. C'était avec un collègue, on était…c'était à quelle occasion? C'était à Paris. On était en vigie-pirate. Donc, on était à l'aéroport de Roissy Charles de Gaulle. On…Il y avait une présence militaire comme…bah, depuis cette époque là, je crois que ça ne s'est jamais arrêté. C'était en 80…dans les années 90, 96 je crois. Oui, ça devait être en 96. Et on avait des jours de repos tous les trois jours à peu près. On avait un jour de repos et on allait à l'occasion, on allait à Paris et il m'avait emmené… c'était à la foire expo à Paris. Et il y avait des stands en haut, des…à l'étage et il y avait des pâtissiers heu, qui faisaient de la pâtisserie arabe, des…beaucoup de…et il m'avait fait goûté. Il m'avait dit Tu vas voir, c'est très bon. Le gars, c'était un pied-noir et effectivement bon, c'était bon mais c'était écœurant, c'était sucré. Tu sais, moi j'aime…je n‘était pas trop habitué au sucre parce que ça faisait pas mal d'années que je ne mettais plus de sucre. Marianne: Ah oui.

Serge: A cause de la course à pied, je ferais attention à ça et bon, c'était bon. Je ne vais pas dire que ce n'était pas bon mais c'était sucré. Et puis ça devait être fris où je ne sais pas comment il le faisait cuire mais bon...

Marianne: Eh bien, il y a certains beignets au miel oui, ils sont…

Serge: C'est ça. Ca devait être des beignets au miel, un truc comme ça. Enfin c'était donc, hyper sucré et puis très gras enfin parce qu'il devait être fris, quoi. Marianne: Oh bien moi, ça fait deux…oui, ça fait bien deux, trois jours que j'en mange. Serge: Ah oui, dis donc.

Marianne: Oh, j'adore ça. Mais comme on dit une seconde sur la langue, toute une vie sur les hanches. Alors, il faut faire attention. Non, mais c'est vrai que c'est très bon. Ce qu'on appelle les zlabias, les beignets au miel. Ca, c'est bon. Et il y en a un autre…moi, ça me fait penser…on appelle ça des cheveux d'anges parce que c'est comme un…des cheveux, enfin c'est très fin, c'est une pâte qui est coupée très fine et à l'intérieur, c'est avec des noisettes…et la forme, peut-être que tu en as vu, moi, ça me fait penser à Polux. Serge: Ah oui, Polux. Polux, bien maintenant, je vois. Maintenant, la pâtisserie, je ne vois pas trop.

Marianne: La forme du chien là, le bout de poil, et bien ça me fait penser à ça.

Serge: Ah oui, d'accord. Polux… Voilà, donc c'est l'occasion en cette période là. Serge: Ah oui.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#83 Serge & Marianne – Le Ramadan Serge|Marianne|the|Ramadan |||Ramazan #83 Serge & Marianne - Der Ramadan #83 Serge & Marianne - Ramadán #83 Serge & Marianne - Ramadan #83 Serge & Marianne - Ramadan #83 Serge & Marianne - Ramadan #83 Serge & Marianne - Ramadão #83 Серж и Марианна - Рамадан #83 Serge & Marianne - Ramadan #83 Serge & Marianne - Ramazan #83 塞尔吉和玛丽安 – 斋月 #83 塞爾吉和瑪麗安 – 齋戒月 #83 Serge & Marianne – The Ramadan

Marianne: Bonjour Serge. Marianne|hello|Serge Marianne: Hello Serge.

Serge: Bonjour Marianne. Serge|Hello|Marianne Serge: Hello Marianne.

Marianne: Comment vas-tu ce soir? Marianne|how|||this|evening ماريان: كيف حالك الليلة؟ Marianne: How are you this evening?

Serge: Très bien. Serge|very|well Serge: Very well.

Je vais très bien. I|I go|very|well I am doing very well.

Marianne: Encore chaud? Marianne|still|hot ماريان: لا تزال ساخنة؟ Marianne: Still hot?

Serge: Oui. Serge|Yes Serge: Yes.

Aujourd'hui oui. today|yes Today yes. Je dirais plutôt lourd. I|I would say|rather|heavy أود أن أقول ثقيلة نوعا ما. I would say rather heavy.

Marianne: Oui. Marianne|Yes Marianne: Yes.

Serge: Oui, c'était…ce matin un petit frais. Serge|yes|it was|this|morning|a|little|cool سيرج: نعم ، كان ... هذا الصباح رسم بسيط. Serge: Yes, it was... a little cool this morning. Ce matin, j'ai fait du vélo et effectivement, il faisait un peu frais et puis arrivé à 11 heures, midi et puis dans l'après-midi, il s'est mis quand même à faire assez lourd. this|morning|I have|done|some|bike|and|indeed|it|it was|a|a little|cool|and|then|arrived|at|hours|noon|and|then|in|||it|it started|to|when|still|to|to be|quite|heavy لقد استقلت هذا الصباح دراجة هوائية ، وكان الجو باردًا بعض الشيء ، ثم وصلت الساعة 11 ظهراً ، وبعد الظهر ، كانت لا تزال ثقيلة للغاية. This morning, I rode my bike and indeed, it was a bit cool and then by 11 o'clock, noon, and then in the afternoon, it started to feel quite heavy. Marianne: Nous, on a eu une journée d'accalmie parce que lundi soir, on a eu de l'orage pendant un certain temps donc, ça a bien rafraichi. |||||||平静的一天|||||||||雷暴||||||||| Marianne|we|we|we have|had|a|day|of calm|because|that|Monday|evening|we|we had|had|of|the storm|for|a|certain|time|so|it|it has|well|refreshed ماريان: لقد قضينا يومًا هادئًا لأن ليلة الاثنين كانت عاصفة لفترة من الوقت ، حتى تهدأ. Marianne: Abbiamo avuto un giorno di calma perché lunedì sera c'è stato un temporale per un po', quindi si è raffreddato molto. Marianne: We had a calm day because on Monday evening, we had a storm for a while, so it really cooled down. Mardi, il a fait bon. Tuesday|it|he has|it was|good On Tuesday, the weather was nice. Il n'a pas fait chaud en tout cas et puis, depuis hier, rebelote. ||||||||||||又来了 it|he has not|not|made|hot|in|all|case|and|then|since|yesterday|here we go again لم يكن الجو حارًا على أي حال ، ومنذ ذلك الحين ، تمرد. It wasn't hot at all and then, since yesterday, it's been the same again. Aujourd'hui, c'est vrai qu'il fait lourd et ce soir, il faisait encore 28. today|it's|true|that it|it is|heavy|and|this|evening|it|it was|still اليوم ، صحيح أنها ثقيلة والليلة ، كان لا يزال 28. Today, it's true that it's humid and this evening, it was still 28. Ce n'est pas énorme comparé à ce qu'on a eu avant mais enfin on ne peut pas dire qu'il fasse frais. ||||相比于|||||||||||||||| it|it is not|not|||||||||||||||to say|that it|it is|cool هذه ليست ضخمة مقارنة بما كان لدينا من قبل ولكن في النهاية لا يمكننا القول أنه رائع. That's not huge compared to what we've had before, but we can't say it's cool. Serge: Oui, c'est vrai. Serge|yes|it is|true Serge: Yes, that's true. Oui. yes Yes.

Marianne: Voilà, on débute par la météo. Marianne|here is|we|we start|by|the|weather ماريان: حسنًا ، نبدأ بالطقس. Marianne: Here we go, we start with the weather.

Serge: Voilà. Serge|here is Serge: Here we go. A chaque fois, on débutera par la météo. at|each|time|we|we will start|by|the|weather في كل مرة ، نبدأ مع الطقس. Every time, we will start with the weather.

Marianne: Voilà. Marianne|there is Marianne: Here we go.

Serge: Que les gens voient qu'en France, il fait toujours beau ou presque. Serge|that|the|people|they see|that in|France|it|it is|always|nice|or|almost سيرج: أن الناس يرون أنه في فرنسا ، يكون دائمًا لطيفًا أو تقريبًا. Serge: Let people see that in France, it is always nice weather or almost. Oui, c'est vrai que le mois d'août quand même… yes|it is|true|that|the|month|of August|when|still نعم ، صحيح أن شهر أغسطس على أي حال ... Yes, it's true that August is still better... Marianne: Il est quand même mieux que le mois de juillet, oui. Marianne|it|is|when|even|better|than|the|month|of|July|yes ماريان: لا يزال أفضل من شهر يوليو ، نعم. Marianne: It is definitely better than July, yes.

Serge: J'ai pas vraiment fait le compte mais on n'a vraiment pas eu beaucoup de jours de pluies ici, vraiment très très peu. Serge|I have|not|really|made|the|account|but|we|we have not|really|not|had|many|of|days|of|rains|here|really|very|very|little سيرج: أنا لم أحصى فعلاً ولكننا لم نحصل على الكثير من الأيام الممطرة هنا ، والقليل جدًا جدًا. Serge: I haven't really counted, but we really haven't had many rainy days here, really very very few. Marianne: Non. Marianne|No ماريان: رقم Marianne: No.

Serge: Ce qui n'est pas tout le temps le cas et donc le mois d'août quand même a été pas mal, je pense. Serge|that|which|it is not|not|all|the|time|the|case|and|so|the|month|of August|when|still|has|been|quite|bad|I|I think سيرج: هذا ليس هو الحال دائمًا ، لذا فإن شهر أغسطس لم يكن سيئًا ، على ما أعتقد. Serge: Which is not always the case, and so August has been quite good, I think. Marianne: On peut dire qu'il n'y en a pas eu du tout parce qu'il a plu lundi, bon avec l'orage, et ça faisait quand même pas mal de semaines qu'il n'y en a pas eu, hein. Marianne|we|can|to say|that there|there is not|of them|there has been|not|had|at all|all|because|that it|it has|rained|Monday|well|with|the storm|and|it|it was|||not|a lot|of|weeks|that there|there is not|of them|there has been|not|had|right ماريان: يمكننا أن نقول أنه لم يكن هناك أي شيء على الإطلاق لأنه أمطرت الاثنين ، وكانت جيدة مع العاصفة ، وكان لا يزال هناك الكثير من الأسابيع التي لم تكن هناك ، هاه. Marianne: We can say that there hasn't been any at all because it rained on Monday, well with the storm, and it had been quite a few weeks since there had been any, right. C'est depuis à peu près la mi-juillet, la troisième semaine de juillet où il n'a pas plu énorme, hein. it is|since|at|little|near|the||July||||||where|it|it has not|not|rained|a lot|right لقد كان حوالي منتصف يوليو ، الأسبوع الثالث من يوليو ، عندما لم تمطر كثيرا ، هاه. It's been since about mid-July, the third week of July, when it hasn't rained a lot, right. Serge: Ca se voit. |这|| Serge|it|it|it is seen سيرج: إنه يظهر. Serge: You can see it. Mon jardin, la pelouse, elle est toute brulée. |||草坪||||烧焦的 my|garden|the|lawn|it|is|all|burned حديقتي ، العشب ، كلها محروقة. My garden, the lawn, it's all burned. Elle est toute flétrie. |||枯萎了 she|is|all|wilted انها ذبلت جميع. It's all wilted. Il ne reste plus rien donc ça prouve bien qu'il n'y a pas eu beaucoup d'eau. |||||||证明|||||||| it|not|remains|more|nothing|so|that|it proves|well|that there|there is not|there has been|not|had|much|of water لم يتبق شيء حتى يثبت أنه لم يكن هناك الكثير من الماء. There's nothing left, so that clearly proves that there hasn't been much water. Alors que d'habitude, elle reste à peu près verte, on va dire. |||||||大约|绿色||| so|that|usually|she|she stays|at|a little|near|green|we|we are going|to say في حين أنه عادة ما يبقى أخضرًا ، سنقول. So usually, it stays pretty much green, let's say. Voilà. here it is There you go.

Marianne: Oui. Marianne|Yes Marianne: Yes.

Depuis…c'était quand ? since|it was|when منذ ... متى كان ذلك؟ Since... when was it? Samedi dernier, c'est la période du ramadan. ||||||斋月 Saturday|last|it's|the|period|of|Ramadan يوم السبت الماضي ، إنه رمضان. Last Saturday, it was the period of Ramadan. Serge: Oui. Serge|yes Serge: Yes.

J'ai un copain à moi qui le fait. I have|a|friend|to|me|who|it|he does لدي صديق لي الذي يفعل ذلك. I have a friend who is doing it. Marianne: Ca ne doit pas être évident quand il fait chaud comme ça, hein? ||||||明显||||||| Marianne|it|not|it must|not|to be|obvious|when|it|it is|hot|like|that|right ماريان: لا ينبغي أن يكون الأمر واضحًا عندما يكون الجو حارًا مثل هذا ، أليس كذلك؟ Marianne: It must not be easy when it's hot like this, right?

Serge: Oui. Serge|yes Serge: Yes.

Marianne: Surtout, c‘est…Moi, je trouve le plus important, ce qui manquerait le plus, c'est de ne pas boire. |尤其|||||||||||缺少||||||| Marianne|especially|||me|I|I find|the|most|important|that|what|it would be missing|the|most|it's|to|not|to drink|to drink ماريان: خاصة ، إنه ... أنا ، أجد الأكثر أهمية ، ما يفتقد أكثر هو عدم شرب. Marianne: Above all, it's... I think the most important thing, what would be missing the most, is not drinking. Serge: Oui. Serge|Yes Serge: Yes.

Marianne: C'est, ça doit être…Moi, je ne pourrais pas. |||应该|||||| Marianne|it's|it|it must|to be|Me|I|not|I could| ماريان: إنه ، يجب أن يكون ... أنا ، لم أستطع. Marianne: It must be... I couldn't do it. Rien que le fait de ne pas boire d'eau, c'est… nothing|that|the|fact|of|not|not|to drink|water|it is ليس فقط شرب الماء ... Just the fact of not drinking water is... Serge: Oui. Serge|yes Serge: Yes.

En en discutant avec lui, en fait, même les purs et durs, ils n'ont même pas droit d'avaler théoriquement leur salive. ||讨论|||||||纯粹的||铁杆||||||吞下|理论上||唾液 in|in|discussing|with|him|in|fact|even|the|pure|and|hard|they|they do not have|even|not|right|to swallow|theoretically|their|saliva في مناقشته ، في الواقع ، حتى المتشددين ، ليس لديهم الحق في بلع لعابهم نظريًا. In discussing it with him, in fact, even the hardcore ones, they aren't even theoretically allowed to swallow their saliva. Marianne: Non? Marianne|no Marianne: No? Non, là c'est… no|there|it's لا ، هذا ... No, this is... Serge: Alors tu me diras que… quand il fait chaud et que tu n'as pas mangé et là, je ne sais pas si tu salives beaucoup. ||||||||||||||||||||||||流口水| Serge|so|you|me|you will tell|that|when|it|it is|hot|and|that|you|you have not|not|eaten|and|there|I|not|I know|not|if|you|you salivate|a lot سيرج: إذن ، سوف تخبرني أنه ... عندما يكون الجو حارًا ولم تأكل ، وهناك ، لا أعرف إذا كنت تبلين الكثير. Serge: So you'll tell me that... when it's hot and you haven't eaten, and there, I don't know if you salivate a lot. Mais en tout cas, lui, il respecte la…par contre le fait de ne manger que le soir. but|in|all|case|him|he|he respects|the|by|against|the|fact|of|not|to eat|only|the|evening ولكن على أي حال ، فهو يحترم ... من خلال سلبيات عدم تناول الطعام إلا في المساء. But in any case, he respects the... on the other hand, the fact of only eating in the evening. Et encore lui, il s'arrête de manger sur le coup de 22 heures, 22 heures 30 donc… and|still|him|he|he stops|from|eating|on|the|the moment|of|hours|hours|so وما زال هو ، توقف عن الأكل بسكتة دماغية لمدة 22 ساعة ، 22:30 ... E ancora, smette di mangiare allo scoccare delle 22:00, 22:30... And still, he stops eating around 10 PM, 10:30 PM, so... Marianne: Ah bon? Marianne|Oh|good Marianne: Oh really?

Serge: Alors qu'il y en a certains, ils étalent ça sur toute la nuit. ||||||一些||展示||||| Serge|so|that there|there|some|there is|some|they|they spread|that|over|all|the|night سيرج: في حين أن هناك بعض ، فإنها تنتشر طوال الليل. Serge: While some of them spread it out over the whole night. Marianne: Oui. Marianne|Yes Marianne: Yes.

Serge: Parce qu'en fait, ils n'ont pas droit de manger quand le soleil s'est levé et le coucher du soleil. ||实际上|||||||||||||||落日|| |because|that in|fact|they|they do not have||right|to|to eat|when|the|sun|it has|risen|and|the|setting|of|sun سيرج: لأنه ، في الواقع ، لا يُسمح لهم بالأكل عندما تشرق الشمس وتغيب الشمس. Serge: Because in fact, they are not allowed to eat when the sun has risen and at sunset. Et donc, après tu peux manger et étaler ça sur toute la nuit. |||||||涂抹||||| and|so|after|you|you can|to eat|and|to spread|that|on|all|the|night وهكذا ، بعد ذلك يمكنك تناول الطعام ونشره طوال الليل. And so, afterwards you can eat and spread that out over the whole night. Ce qui permet éventuellement de tenir mieux mais lui, dans son cas, et en plus il a des enfants assez jeunes, je crois, et donc il…je pense qu'il ne peut pas forcément le faire plus tard. ||||||更好|||||||||||||||||||||||||||||| that|which|it allows|eventually|to|to hold|better|but|him|in|his|case|and|in|moreover|he|he has|some|children|quite||I|I believe|and|so|he|I|I think|that he|not|he can|not|necessarily|it|to do|more|later مما قد يساعد في الحفاظ عليه بشكل أفضل لكنه في حالته ، بالإضافة إلى أنه لديه أطفال صغار جدًا ، على ما أعتقد ، وهكذا ... أعتقد أنه لا يستطيع القيام بذلك بالضرورة لاحقًا. Which may allow him to hold on better, but in his case, and plus he has quite young children, I believe, and so he... I think he can't necessarily do it later. Et donc…et en fait, il mange…oui, il doit commencer vers 9 heures jusqu'à 10 heures, 10 heures et demi donc ça fait long après. and|so|and|in|fact|he|he eats|yes|he|he must|to start|around|hours|until|hours|hours|and|half|so|it|it makes|long|after وهكذا ... وفي الحقيقة ، إنه يأكل ... نعم ، يجب أن يبدأ من الساعة 9 صباحًا حتى الساعة 10 صباحًا ، الساعة 10 صباحًا والنصف ، لذا فقد مر وقت طويل. And so... and in fact, he eats... yes, he must start around 9 o'clock until 10 o'clock, 10:30, so that makes it long afterwards. Marianne: Oui. Marianne|Yes Marianne: Yes.

Serge: Au travail des fois, il doit avoir des petits coup de fatigue, je pense. ||||有时|||||||||| Serge|at|work|some|times|he|he must|to have|some|small|bouts|of|fatigue|I|I think سيرج: في وقت العمل ، يجب أن يكون لديه ضربة متعبة ، على ما أعتقد. Serge: At work sometimes, he must have little fatigue spells, I think.

Marianne: Oui. Marianne|Yes Marianne: Yes.

Mais j'ai entendu qu'il y a beaucoup de pays musulmans, ou même dans nos pays à nous, les musulmans, enfin certains musulmans suivent de moins en moins ce jeûne. |||||||||穆斯林国家|||||||||||||||越来越少|||| but|I have|heard|that there|there|there is|many|of|countries|Muslim|or|even|in|our|countries|to|us|the|Muslims|well|some|Muslims|they follow|of|less|in|less|this|fast لكنني سمعت أن هناك العديد من الدول الإسلامية ، أو حتى في بلادنا ، المسلمين ، وبعض المسلمين يتابعون هذا الصيام بشكل أقل فأقل. But I heard that there are many Muslim countries, or even in our own countries, Muslims, well some Muslims are following this fast less and less. Serge: Oui. Serge|Yes Serge: Yes.

Marianne: Mon père, il a un ami qui est Algérien. Marianne|my|father|he|he has|a|friend|who|is|Algerian ماريان: أبي ، لديه صديق جزائري. Marianne: My father has a friend who is Algerian. Il a expliqué qu'en Algérie maintenant c'est…enfin, il regrettait parce que ce n'était plus du tout la même chose qu'il avait connu quand il était là-bas, quand il était plus jeune. ||||||||||||||||||||||||||||||||年轻 he|has|explained|that in|Algeria|now|it's|well|he|he regretted|||it|it was|no longer|of|at all|the|same|thing|that he|he had|known|when|he|he was|||when|he|he was|more|young لقد أوضح أنه في الجزائر الآن ... حسناً ، لقد تأسف لأنه لم يكن على الإطلاق نفس الشيء الذي كان يعرفه عندما كان هناك عندما كان أصغر سناً. Mi ha spiegato che in Algeria ora è... beh, si è pentito perché non è più come quando c'era lui, quando era più giovane. He explained that in Algeria now it's... well, he regretted it because it was no longer at all the same as he had known when he was there, when he was younger. Donc là, il a expliqué que beaucoup, surtout les jeunes, ne suivent plus autant le ramadan, que la mentalité, les liens de famille, tout ça, ça change et il regrettait ça. ||||||||||||||||||||家庭关系|||||||||| so|there|he|he has|explained|that|many|especially|the|young people|not|they follow|more|as much|the|Ramadan|that|the|mentality|the|ties|of|family|all|that|that||||| أوضح أن الكثيرين ، وخاصة الشباب ، لا يتبعون رمضان بقدر ما يتبعون العقلية والروابط الأسرية ، وكل ذلك يتغير ويأسف لذلك. Quindi mi ha spiegato che molte persone, soprattutto i giovani, non seguono più tanto il Ramadan, che la mentalità, i legami familiari, tutto questo, sta cambiando e lui se ne rammarica. So he explained that many, especially the young people, no longer observe Ramadan as much, that the mentality, family ties, all that, is changing and he regretted that.

Serge: Ben moi, pour le taquiner un peu, je lui dis « quand est-ce que tu vas faire ton pèlerinage à La Mecque? |||||调侃||||||||||||||朝圣||| Serge|well|me|to|him|to tease|a|little|I|to him|I say|when|||that|you|you go|to make|your|pilgrimage|to|The|Mecca سيرج: حسنًا ، لإغاؤه قليلاً ، أخبره "متى ستذهب إلى مكة؟ Serge: Well, to tease him a bit, I said to him, 'When are you going to make your pilgrimage to Mecca?' » Il me dit « Ah ben non, non. he|to me|he says|Ah|well|no|no قال ، "لا لا ، لا. He says to me, "Oh no, no. Ce n'est pas simple, et tout. it|it is not|not|simple|and|everything انها ليست بسيطة ، وكل شيء. It's not simple, and all. » «  Ah, » je dis. Ah|I|I say "آه ،" أقول. " "Oh," I say. « Tu n'es pas un bon musulman. you|you are not|not|a|good|Muslim "أنت لست مسلم جيد. "You are not a good Muslim." Marianne: Normalement oui. Marianne|normally|yes ماريان: نعم عادة. Marianne: Normally yes.

Serge: Et en fait, il me disait que ça coûte cher premièrement et il m'a dit Premièrement, je devrais avant de partir à La Mecque, je devrais…si je devais le faire, je devrais rembourser toutes mes dettes. |||||||||||首先|||||||||||||||||||||||||| Serge|And|in|fact|he|to me|he was saying|that|it|it costs|expensive|first|and|he|he told me|he said|First|I|I should|before|to|to leave|to|The|Mecca|I|I should|if|I|I had to|it|to do|I|I should|to repay|all|my|debts سيرج: وفي الحقيقة ، أخبرني أن الأمر مكلف أولاً وقال لي أولاً ، يجب أن أغادر قبل أن أذهب إلى مكة ، وعلي ... إذا اضطررت إلى ذلك ، ينبغي علي سداد جميع ديوني. Serge: And in fact, he was telling me that it costs a lot, first of all, and he told me that before going to Mecca, I should... if I were to do it, I should pay off all my debts. Par exemple, si je te dois 200 euros, il faudrait que je te rembourse les 200 euros avant de partir. for|example|if|I|you|I owe|euros|it|it would be necessary|that|I|you|I repay|the|euros|before|to|to leave على سبيل المثال ، إذا كنت مدينًا بمبلغ 200 يورو ، فسوف يتعين علي استرداد 200 يورو قبل المغادرة. For example, if I owe you 200 euros, I would need to pay you back the 200 euros before leaving. C'est à dire qu'ils doivent partir et ils ne doivent pas avoir de dettes. it is|to|to say|that they|they must|to leave|and|they|not|they must|not|to have|of|debts وهذا هو ، يجب أن يغادروا ويجب ألا يكون لديهم أي ديون. That is to say, they must leave and they should not have any debts. Et ce qui veut dire par exemple, lui, il a l'intention de…il voudrait bien acheter une maison pour s'installer… and|this|what|he wants|to say|by|example|him|he|he has|the intention|to|he|he would like|well|to buy|a|house|to|to settle وهذا يعني ، على سبيل المثال ، أنه يعتزم ... يود شراء منزل ليستقر ... And this means, for example, he intends to... he would like to buy a house to settle down... Marianne: Ah, oui. Marianne|Ah|yes Marianne: Oh, yes. Donc, il ne pourrait pas. so|he|not|he could| So, he couldn't.

Serge: Il ne pourrait même pas. Serge|he|not|he could|even|not Serge: He couldn't even. Il faudrait qu'il rembourse ses crédits avant de faire un pèlerinage. it|it would be necessary|that he|he repays|his|credits|before|to|to make|a|pilgrimage كان عليه أن يسدد اعتماداته قبل الحج. He should pay off his debts before going on a pilgrimage. Et ça, c'était une des obligations que je ne connaissais pas. and|that|it was|one|some|obligations|that|I|not|I knew| وكان ذلك أحد الالتزامات التي لم أكن أعرفها. And that was one of the obligations I didn't know about. Marianne: Non, moi non plus. Marianne|no|me|not|more Marianne: No, me neither.

Serge: C‘est vrai que je ne connaissais pas. |||true|that|I|not|I knew| Serge: It's true that I didn't know either. C'est lui qui m'a appris ça, j'ai été vraiment surpris. it is|him|who|he taught me|learned|that|I have|been|really|surprised علمني ذلك ، لقد فوجئت حقًا. He is the one who taught me that, I was really surprised. Il m'a dit Je…même si je pouvais me le payer à la limite le voyage, il a dit, Mais si j'ai des crédits, je ne pourrais pas le faire parce qu'il faut rembourser d'abord toutes ses dettes. he|he told me|he said|I|even|if|I|I could|myself|it|to pay|at|the|limit|the|trip|he|he has|he said|But|if|I have|some|credits|I|not|I could|not|it|to do|because|that he|it is necessary|to repay|first|all|his|debts قال لي إنني ... على الرغم من أنني أستطيع دفع ثمنها إلى أقصى حد ، قال: لكن إذا كان لديّ ائتمانات ، فلا يمكنني القيام بذلك لأن علي سداد جميع ديونه أولاً . He told me I... even if I could afford the trip at the limit, he said, But if I have credits, I won't be able to do it because I have to pay off all my debts first. Tu dois partir sans aucune dette alors donc, c'est un truc, je pense, qu'il ne fera pas, qu'il ne fera peut-être jamais mais bon, ce n'est pas obligatoire. you|you must|to leave|without|any|debt|so|therefore|it's|a|thing|I|I think|that he|not|he will do|not||||||||||||mandatory عليك أن تترك دون أي ديون ، لذا أعتقد أنها خدعة لن تفعل ذلك ، وقد لا تفعل ذلك أبدًا ، ولكن هذا ليس إلزاميًا. You have to leave without any debt then, so that's one thing, I think, that he won't do, that he might never do but well, it's not mandatory. Marianne: Normalement, ils doivent faire le pèlerinage une fois. ||||||朝圣|| Marianne|normally|they|they must|to make|the|pilgrimage|one|time ماريان: عادة ، عليهم القيام بالحج مرة واحدة. Marianne: Normally, they have to make the pilgrimage once.

Serge: Oui, mais bon, ils ont beaucoup de possibilités de ne pas le faire justement, de…d'être exempté en gros, c'est à dire parce que ça coûte cher si la personne n'a pas les moyens financiers et puis… Serge|yes|but|well|they|they have|a lot|of|possibilities|to|not|to|it|to do|precisely|to|to be|exempt|in|general|it is|to|to say|||it|it costs|expensive|if|the|person|does not have|not|the|means|financial|and|then سيرج: نعم ، ولكن مهلا ، لديهم الكثير من الاحتمالات لعدم القيام بذلك بشكل صحيح ، ... لإعفائهم بالجملة ، أي لأنه مكلف إذا لم يكن لدى الشخص الوسائل المالية ثم ... Serge: Yes, but they have a lot of possibilities not to do it, basically to... be exempted, that is to say because it costs a lot if the person does not have the financial means and then... Marianne: Parce que ça a été arrangé maintenant parce que normalement, ils doivent y aller. Marianne|because|that|it|it has|been|arranged|now|because|that|normally|they|they must|there|to go ماريان: لأنه تم الترتيب الآن لأنه عادة ما يتعين عليهم الذهاب. Marianne: Because it has been arranged now because normally, they have to go.

Serge: Oui, tu penses bien qu'ils ne pouvaient pas tous y aller. Serge|yes|you|you think|well|that they|not|they could|not|all|there|to go سيرج: نعم ، لا تعتقد أنه بإمكانهم الذهاب إلى هناك. Serge: Yes, you can be sure that they couldn't all go. Quand t'as des musulmans qui habitent à l'opposé, à 10 000 kilomètres de La Mecque, ou 20 000, ça fait un sacré truc, hein? when|you have|some|Muslims|who|they live|at|the opposite|at|kilometers|from|The|Mecca|or|it|it makes|a|hell of a|thing|right عندما يكون لديك مسلمون يعيشون في الاتجاه المعاكس ، على بعد 10000 كيلومتر من مكة ، أو 20000 ، هذا جحيم كثير ، هاه؟ When you have Muslims living on the opposite side, 10,000 kilometers from Mecca, or 20,000, that's quite something, isn't it? Parce que des musulmans, il y en a quand même dans le monde entier. because|that|some|Muslims|there|there|in|there is|when|still|in|the|world|entire لأن هناك مسلمين في جميع أنحاء العالم. Because there are Muslims all over the world.

Marianne: Oui, bien sûr. Marianne|yes|well|sure ماريان: نعم ، بالطبع. Marianne: Yes, of course.

Serge: Et le pèlerinage, c'est quand même…c'est à La Mecque donc heu, enfin voilà. Serge|and|the|pilgrimage|it's|when|still|it's|at|The|Mecca|so|uh|well|there you go سيرج: والحج لا يزال ... إنها مكة لذا أه ، ها هي كذلك. Serge: And the pilgrimage, it's still... it's in Mecca so, well, there you go. Il y avait ça et puis bon ben, par contre oui, il respecte les autres règles, les principales. it|there|there was|that|and|then|well|um|by|against|yes|he|he respects|the|other|rules|the|main كان هناك ذلك ومن ثم مهلا ، نعم ، يحترم القواعد الأخرى ، القواعد الرئيسية. There was that and then, well, yes, he respects the other rules, the main ones.

Marianne: Bien, avant… Marianne|well|before ماريان: حسنًا ، قبل ... Marianne: Well, before...

Serge: Bien, quand il peut mais ce n'est pas facile, en fait. Serge|well|when|he|he can|but|it|it is not|not|easy|in|fact سيرج: حسنًا ، عندما يكون قادرًا على ذلك ، فإنه ليس بالأمر السهل ، في الواقع. Serge: Well, when he can but it's not easy, actually. C'est tellement exigeant, ne serait-ce que pour les prières. it is|so|demanding|not|it would be|it|that|for|the|prayers إنه أمر صعب للغاية ، حتى لو كان للصلاة فقط. It's so demanding, if only for the prayers. Je lui ai dit aussi, pour le taquiner toujours, je lui ai dit « Bon, j'espère que tu vas cinq fois par jour, tu vas à la mosquée. I|to him|I have|said|also|to|him|to tease|always|I|to him|I have|said|Well|I hope|that|you|you go|five|times|per|day|you|you go|to|the|mosque أخبرته أيضًا ، أن أزعجه دائمًا ، أخبرته ، "حسنًا ، آمل أن تذهب خمس مرات في اليوم ، تذهب إلى المسجد. I also told him, to tease him as always, I said 'Well, I hope you go five times a day, you go to the mosque.' » Il me dit « Attends. he|me|he says|wait He says to me, "Wait." Non, je ne peux pas. no|I|not|I can|not No, I can't. Ce n'est pas possible avec mes cinq gosses, » parce qu'il a cinq enfants, et il m'a dit « C'est trop loin de chez moi et… » it|it is not|not|possible|with|my|five|kids|because|that he|he has|five|children|and|he|he told me|he said|it's|too|far|from|home|me|and It's not possible with my five kids," because he has five children, and he told me, "It's too far from my home and..." Marianne: Ou chez lui? Marianne|or|at|him ماريان: أم في المنزل؟ Marianne: Or at his place? Il peut le faire chez lui. he|he can|it|to do|at|him يستطيع أن يفعل ذلك في المنزل. He can do it at home.

Serge: Oui, bon. Serge|yes|good Serge: Yes, well. Oui, il prie chez lui. yes|he|he prays|at|home نعم ، هو يصلي في المنزل. Yes, he prays at home. Mais, en fait, il ne peut pas aller à la mosquée. but|in|fact|he|not|he can|not|to go|to|the|mosque ولكن ، في الواقع ، لا يستطيع الذهاب إلى المسجد. But, in fact, he cannot go to the mosque. Il n'y va qu'une fois de temps en temps et il m'a dit bon, on lui reproche assez d'ailleurs quand il va là-bas. he|there|he goes|only one|time|of|time|in|time|and|he|he told me|he said|well|we|him|we blame|quite|besides|when|he|he goes|| إنه لا يذهب إلى هناك إلا مرة واحدة وقال حسن ، إنه يتعرض للانتقاد الكافي بالمناسبة عندما يذهب إلى هناك. He only goes there once in a while and he told me, well, he gets criticized enough when he goes there. J'ai des réflexions, bah des autres pratiquants et… I have|some|reflections|well|some|other|practitioners|and لدي تأملات ، باه من ممارسين آخرين و ... I have thoughts, well, from other practitioners and… Marianne: Oui mais c'est évident. Marianne|yes|but|it's|obvious ماريان: نعم ، لكن هذا واضح. Marianne: Yes, but it's obvious. Serge: Comme quoi, il ne serait pas assez assidu alors que du moment que tu pries chez toi, c'est l'essentiel. Serge|as|what|he|not|he would be|not|enough|diligent|then|that|from|moment|that|you|you pray|at home|you|it is|the essential سيرج: مثل ما ، لن يكون مجتهدًا بما فيه الكفاية ، طالما كنت تصلي في المنزل ، هذه هي النقطة. Serge: Like what, he wouldn't be diligent enough when as long as you pray at home, that's the main thing. Marianne: Bah oui, bien sûr. Marianne|well|yes|well|of course ماريان: حسنًا ، بالطبع. Marianne: Well yes, of course.

Serge: Je lui ai demandé et il m'a dit « Oui, oui. Serge|I|to him|I have|asked|and|he|he told me|he said|Yes|yes سيرج: سألته وقال: "نعم ، نعم. Serge: I asked him and he said, "Yes, yes. Chez moi, je respecte cinq fois par jour. at|me|I|I respect|five|times|per|day في المنزل ، أحترم خمس مرات في اليوم. At my place, I respect five times a day. » Lui, pas ses enfants. him|not|his|children هو ، وليس أولاده. " He, not his children. Il a dit Ils sont trop jeunes pour… he|he has|said|they|they are|too|young|for وقال انهم أصغر من أن ... He said They are too young to…

Marianne: Oui, il y a un certain âge même pour débuter le ramadan aussi. Marianne|Yes|there|there|there is|a|certain|age|even|for|to start|the|Ramadan|also ماريان: نعم ، هناك عمر معين لبدء شهر رمضان أيضًا. Marianne: Yes, there is a certain age even to start Ramadan too.

Serge: Oui, oui. Serge|yes|yes سيرج: نعم ، نعم. Serge: Yes, yes.

Marianne: Quand ils sont trop jeunes, ce n'est pas la peine, ils ne le font pas. Marianne|when|they|they are|too|young|it|it is not|not|the|worth|they|they|it|they do| ماريان: عندما يكونون صغارًا جدًا ، لا يستحق الأمر ، فهم لا يفعلون ذلك. Marianne: When they are too young, it's not worth it, they don't do it. Serge: Ainsi que les femmes enceintes, je crois et puis, heu... Serge|as|that|the|women|pregnant|I|I believe|and|then|uh سيرج: وكذلك النساء الحوامل ، أعتقد ثم ، اه ... Serge: As well as pregnant women, I believe and then, uh...

Marianne: Voilà. Marianne|there is Marianne: There you go.

Serge: Ainsi que les personnes âgées qui… Serge|as|that|the|people|elderly|who سيرج: والمسنين الذين ... Serge: As well as elderly people who…

Marianne: Oh quoi…les femmes enceintes, si j'ai des collègues qui… Marianne|oh|what|the|women|pregnant|if|I have|some|colleagues|who ماريان: يا ما ... النساء الحوامل ، إذا كان لدي زملاء ... Marianne: Oh what…pregnant women, if I have colleagues who… Serge: Oui, elles peuvent le faire mais elles ne sont pas obligées. Serge|yes|they|they can|it|to do|but|they|not|they are||obliged سيرج: نعم ، يمكنهم القيام بذلك لكنهم غير ملزمين. Serge: Yes, they can do it but they are not obliged.

Marianne: Non, elles ne sont pas obligées. Marianne|no|they|not|they are|not|obliged ماريان: لا ، ليس لديهم. Marianne: No, they are not obliged.

Serge: Maintenant, si la femme se sent apte à le faire et si…voilà. Serge|now|if|the|woman|herself|she feels|able|to|it|to do|and|if|there you go سيرج: الآن ، إذا كانت المرأة تشعر بأنها مناسبة للقيام بذلك وإذا ... هذا كل شيء. Serge: Now, if the woman feels capable of doing it and if... there you go.

Marianne: En tout cas, avec cette période de ramadan, ce qui est bien, parce qu'il y a énormément de magasins musulmans dans le coin et là, c'est la période où on peut trouver des gâteaux arabes. Marianne|In|all|case|with|this|period|of|Ramadan|this|which|is|good|because|that there|there|there is|a lot|of|stores|Muslim|in|the|area|and|there|it's|the|period|where|we|we can|find|some|cakes|Arab Marianne: In any case, with this Ramadan period, which is good, because there are a lot of Muslim shops around and this is the time when we can find Arabic pastries. Serge: Oui. Serge|yes Serge: Yes.

Marianne: C'est très bon. Marianne|it's|very|good Marianne: It's very good. Serge: En revanche, il m'a dit, les produits qu'ils proposent Hallal il m'a dit, ils sont plus chers que les…il a dit financièrement, il a dit des fois, on ne peut pas se permettre…il a dit « moi, avec mes enfants ça fait trop cher et… » Serge|In|return|he|he told me|he said|the|products|that they|they offer|Halal|he|he told me|he said|they|they are|more|expensive|than|the|he|he has|he said|financially|he|he has|he said|some|times|we|not|we can|not|to|afford|he|he has|he said|me|with|my|children|it|it is|too|expensive|and سيرج: من ناحية أخرى ، أخبرني أن المنتجات التي يقدمونها له حلال قال لي إنها أغلى من ... قال ماليًا ، في بعض الأحيان ، لا يمكننا تحمل ... قال "أنا مع أطفالي باهظ الثمن و ..." Serge: On the other hand, he told me, the products they offer Halal he told me, they are more expensive than the... he said financially, he said sometimes, we can't afford it... he said "me, with my children it's too expensive and..." Marianne: Je ne sais pas Marianne|I|not|I know|not ماريان: لا أعرف Marianne: I don't know.

Serge: Il parait que sur la télé française, en ce moment, j'ai jamais vu cette pub, il y a une pub pour les lasagnes, oui c'est ça, les lasagnes Hallal. Serge|it||that|on|the|TV|French|in|this|moment|I have|never|seen|this|ad|there|there|there is|a|ad|for|the|lasagna|yes|it's|that|the|lasagna|Halal سيرج: يبدو أنه على التلفزيون الفرنسي ، في هذه اللحظة ، لم أر هذا الإعلان أبدًا ، هناك إعلان خاص بـ "لازانيا" ، نعم هذا كل شيء ، "لاسال هالال". Serge: It seems that on French television, at the moment, I've never seen this ad, there is an ad for lasagna, yes that's right, Hallal lasagna. Marianne: Je n'ai pas vu. Marianne|I|I have not|not|seen ماريان: لم أر. Marianne: I haven't seen it. Je ne regarde pas la télé. I|not|I watch|not|the|TV أنا لا أشاهد التلفزيون. I don't watch television.

Serge: Oui. Serge|yes سيرج: نعم. Serge: Yes.

Non, moi non plus. no|me|not|more لا ، أنا لا كذلك. No, me neither.

C'est pour ça, je ne risque pas de la voir non plus. it's|for|that|I|not|I risk|not|to|her|to see|not|anymore لهذا السبب أنا لا أخاطر برؤيتها أيضًا. That's why I won't risk seeing her either. Marianne: Ils font de tout dans les magasins… Marianne|they|they do|of|everything|in|the|stores ماريان: يفعلون كل شيء في المتاجر ... Marianne: They have everything in the stores…

Serge: Tout à fait. Serge|quite|at|made سيرج: بالتأكيد. Serge: Absolutely.

Marianne: Il y a beaucoup de choses qui sont Hallal donc heu… Marianne|there|there|there is|a lot|of|things|that|they are|Halal|so|uh ماريان: هناك العديد من الأشياء التي هي حلال حتى اه ... Marianne: There are many things that are Halal so uh…

Serge: Et entre autres, il m'a dit…ma femme m'a dit que la viande Hallal, par exemple, c'est entre 10 et 15% plus cher que la normale. Serge|and|among|others|he|he told me|he said|my|wife|she told me|she said|that|the|meat|Halal|by|example|it is|between|and|more|expensive|than|the|normal سيرج: من بين أشياء أخرى ، أخبرني ... أخبرتني زوجتي أن لحم هالال ، على سبيل المثال ، أغلى من 10 إلى 15٪ من السعر العادي. Serge: And among other things, he told me…my wife told me that Halal meat, for example, is between 10 and 15% more expensive than regular. Marianne: Je ne sais pas. Marianne|I|not|I know|not ماريان: لا أعرف. Marianne: I don't know. J'ai entendu que…à la télévision, que beaucoup se plaignait, pas qu'ici, que d'autres pays musulmans c'étaient pas, et que cette année, que les prix ont énormément augmenté. I have|heard|that|at|the|television|that|many|themselves|they were complaining|not|that here|that|other|countries|Muslim|they were|not|and|that|this|year|that|the|prices|they have|enormously|increased سمعت ذلك ... على شاشات التلفزيون ، أن العديد من الناس اشتكوا ، وليس هنا ، من أن الدول الإسلامية الأخرى لم تكن كذلك ، وأن الأسعار ارتفعت هذا العام بشكل كبير. I heard that…on television, that many were complaining, not just here, that in other Muslim countries it wasn't, and that this year, prices have increased significantly. Serge: Oui. Serge|Yes Serge: Yes.

Marianne: Parce que c'est la période où les gens achètent un peu plus et je ne sais pas mais les prix sont très chers. Marianne|because|that|it's|the|period|where|the|people|they buy|a|a little|more|and|I|not|I know|not|but|the|prices|they are|very|expensive ماريان: لأن هذه هي الفترة التي يشتري فيها الناس أكثر قليلاً ولا أعرف لكن الأسعار غالية جدًا. Marianne: Because it's the time when people buy a little more and I don't know but the prices are very high. Mais d'ordinaire, moi je ne trouve pas qu'ils sont 15 ou 20% plus chers que nos produits à nous. but|usually|me|I|not|I find|not|that they|they are|or|more|more expensive|than|our|products|at|us لكن في العادة ، لا أجد أنها أغلى بنسبة 15 أو 20٪ من منتجاتنا لنا. But usually, I don't find that they are 15 or 20% more expensive than our products. Serge: Ah non, mais pas forcément d'ordinaire mais justement en cette période. Serge|Ah|no|but|not|necessarily|usually|but|precisely|in|this|period سيرج: أوه لا ، ولكن ليس بالضرورة عادي ولكن على وجه التحديد في هذه الفترة. Serge: Oh no, but not necessarily usually but precisely during this period. Marianne: Ah oui, en cette période. Marianne|Ah|yes|in|this|period ماريان: نعم ، في هذه الفترة. Marianne: Oh yes, during this time.

Serge: Cette période et donc, ce n'est pas normal. Serge|this|period|and|therefore|it|it is not|not|normal سيرج: هذه الفترة وهكذا ، ليس طبيعياً. Serge: This time, and so, it's not normal. Ils en profitent. they|of it|they take advantage أنها تستفيد منه. They are taking advantage of it. Il y a bien aussi là une espèce de commerce là-dessus. there|there|there is|well|also|there|a|kind|of|trade|| هناك أيضا نوع من التجارة في هذا الشأن. There is also a kind of trade going on about it.

Marianne: Je regarderai parce qu'en général quand je vais au marché, il y a un bouché où je prends, surtout quand c'est du mouton, le boucher, c'est un boucher arabe donc heu de la viande Hallal et bon, ce n'est pas plus cher. Marianne|I|I will watch|because|when|general|when|I|I go|to the|market|there|there|there is|a|butcher|where|I|I take|especially|when|it's|some|lamb|the|butcher|it's|a|butcher|Arab|so|uh|of|the|meat|Halal|and|good|it|it is not|not|more|expensive ماريان: سأبحث لأنني عادةً ما أذهب إلى السوق عندما يكون هناك تسد لأني أتناولها ، خاصةً عندما يكون لحم الضأن ، الجزار ، إنه جزار عربي ، لذا عليك اللحم الحلال جيدًا ، أنها ليست أكثر تكلفة. Marianne: I will look because generally when I go to the market, there is a butcher where I go, especially when it's lamb, the butcher is an Arab butcher so, uh, it's Halal meat and well, it's not more expensive. Bon, là je regarderai comme c'est la période du ramadan oui. good|there|I|I will watch|as|it is|the|period|of|Ramadan|yes Well, I will look since it's the Ramadan period, yes. C'est vrai, je regarderais le prix si ça a augmenté ou pas. it is|true|I|I would look|the|price|if|it|has|increased|or|not هذا صحيح ، أود أن أنظر إلى السعر إذا ارتفع أم لا. It's true, I would check the price to see if it has increased or not. Je ne sais pas. I|not|I know|not لا أعرف. I don't know. Et concernant leurs gâteaux, tu as déjà goûté? and|concerning|their|cakes|you|you have|already|tasted وفيما يتعلق الكعك ، هل ذاقت من أي وقت مضى؟ And regarding their cakes, have you ever tasted?

Serge: J'ai déjà mangé un gâteau. Serge|I have|already|eaten|a|cake سيرج: لقد أكلت بالفعل كعكة. Serge: I have already eaten a cake. C'était une pâtisserie, alors je ne peux pas te dire ce que c'était exactement. it was|a|pastry|so|I|not|I can|not|you|to tell|what|that|it was|exactly كان المعجنات ، لذلك لا أستطيع أن أقول لك بالضبط ما كان عليه. It was a pastry, so I can't tell you exactly what it was. C'était avec un collègue, on était…c'était à quelle occasion? it was|with|a|colleague|we|we were|it was|at|what|occasion كان مع زميل ، كنا ... ماذا كانت المناسبة؟ It was with a colleague, we were... what was the occasion? C'était à Paris. it was|in|Paris كان في باريس. It was in Paris. On était en vigie-pirate. we|was|in|| كنا في الوقفة الاحتجاجية. We were on high alert. Donc, on était à l'aéroport de Roissy Charles de Gaulle. so|we|we were|at|the airport|of|Roissy|Charles|of|Gaulle لذلك كنا في مطار رواسي شارل ديغول. So, we were at Roissy Charles de Gaulle airport. On…Il y avait une présence militaire comme…bah, depuis cette époque là, je crois que ça ne s'est jamais arrêté. On|there|there|there was|a|presence|military|like|well|since|that|time|there|I|I believe|that|it|not|it has|ever|stopped كان هناك وجود عسكري مثل ... حسنًا ، منذ ذلك الوقت ، أعتقد أنه لم يتوقف أبدًا. There was a military presence like... well, since that time, I believe it has never stopped. C'était en 80…dans les années 90, 96 je crois. it was|in|in|the|years|I|I believe كان في 80 ... في 90s ، 96 على ما أعتقد. It was in 80... in the 90s, 96 I believe. Oui, ça devait être en 96. yes|it|it must have been|to be|in نعم ، يجب أن يكون في عام 96. Yes, it must have been in 96. Et on avait des jours de repos tous les trois jours à peu près. and|we|we had|some|days|of|rest|every|the|three|days|at|about|near وكان لدينا أيام راحة كل ثلاثة أيام أو نحو ذلك. And we had days off about every three days. On avait un jour de repos et on allait à l'occasion, on allait à Paris et il m'avait emmené… c'était à la foire expo à Paris. we|we had|a|day|of|rest|and|we|we were going|to|the occasion|we|we were going|to|Paris|and|he|he had taken me|taken|it was|at|the|fair|expo|at|Paris كان لدينا يوم عطلة وذهبنا في هذه المناسبة ، وذهبنا إلى باريس وأخذني ... كان في معرض المعرض في باريس. We had one day off and occasionally, we would go to Paris and he took me... it was at the expo fair in Paris. Et il y avait des stands en haut, des…à l'étage et il y avait des pâtissiers heu, qui faisaient de la pâtisserie arabe, des…beaucoup de…et il m'avait fait goûté. and|there|there|there was|some|stands|in|up|some|at|the floor|and|there|there|there was|some|pastry chefs|uh|who|they were making|of|the|pastry|Arab|some|a lot of|of|and|he|he had|made|tasted وكان هناك يقف في الطابق العلوي ، وكان هناك طهاة المعجنات الذين صنعوا المعجنات العربية ، والكثير من ... وجعلني أتذوق. And there were stands upstairs, some... on the upper floor and there were pastry chefs, uh, who made Arabic pastries, a lot of... and he had me taste it. Il m'avait dit Tu vas voir, c'est très bon. he|he had told me|said|you|you are going|to see|it's|very|good قال لي سترى ، إنه جيد جدًا. He told me, 'You'll see, it's very good.' Le gars, c'était un pied-noir et effectivement bon, c'était bon mais c'était écœurant, c'était sucré. the|guy|it was|a|||and|indeed|good|it was|good|but|it was||it was|sweet كان الرجل أسودًا وجيدًا بالفعل ، لقد كان جيدًا ولكنه كان مثيرًا للاشمئزاز ، كان رائعًا. The guy was a pied-noir and indeed, it was good but it was sickening, it was sweet. Tu sais, moi j'aime…je n‘était pas trop habitué au sucre parce que ça faisait pas mal d'années que je ne mettais plus de sucre. you|you know|me|I like|I|||not|too much|used to|to the|sugar||that|||||||I|no|I was putting|anymore|of|sugar أنت تعرف ، أنا أحب ... لم أكن معتادًا على السكر لأنني لم أضع كميات كبيرة من السكر منذ عدة سنوات. You know, I like... I wasn't too used to sugar because it had been quite a few years since I had stopped using sugar. Marianne: Ah oui. Marianne|Ah|yes Marianne: Oh yes.

Serge: A cause de la course à pied, je ferais attention à ça et bon, c'était bon. Serge|at|cause|of|the|race|to|foot|I|I would pay|attention|to|that|and|good|it was|good سيرج: بسبب الجري ، أود الانتباه إلى ذلك ، مهلا ، لقد كان جيدًا. Serge: Because of running, I would pay attention to that and well, it was good. Je ne vais pas dire que ce n'était pas bon mais c'était sucré. I|not|I am going|not|to say|that|it|it was not|not|good|but|it was|sweet لن أقول أنها ليست جيدة لكنها كانت حلوة. I'm not going to say it wasn't good but it was sweet. Et puis ça devait être fris où je ne sais pas comment il le faisait cuire mais bon... and|then|it|it must have been|to be|fried|or|I|not|I know||how|he|it|he was cooking|to cook|but|well ثم يجب أن يكون مجعدًا حيث لا أعرف كيف طهيه ولكن مهلا ... And then it must have been fried or I don't know how he cooked it but well...

Marianne: Eh bien, il y a certains beignets au miel oui,  ils sont… Marianne|well|there|there|there|there is|some|donuts|with|honey|yes|they|they are ماريان: حسنا ، هناك بعض الكعك العسل ، نعم ، هم ... Marianne: Well, there are some honey donuts yes, they are…

Serge: C'est ça. |it's|that سيرج: هذا كل شيء. Serge: That's right. Ca devait être des beignets au miel, un truc comme ça. it|it was supposed to be|to be|some|donuts|with|honey|a|thing|like|that يجب أن يكون الفطائر العسل ، شيء من هذا القبيل. It must have been honey donuts, something like that. Enfin c'était donc, hyper sucré et puis très gras enfin parce qu'il devait être fris, quoi. finally|it was|so|super|sweet|and|then|very|fatty|finally|||it had to be|to be|fried|you know أخيرًا كان الأمر كذلك ، حلوة للغاية ثم سمينة جدًا أخيرًا لأنه كان يجب أن يكون مقليًا ، ماذا. Well, it was super sweet and then very greasy because they must have been fried, you know. Marianne: Oh bien moi, ça fait deux…oui, ça fait bien deux, trois jours que j'en mange. Marianne|Oh|well|me|it|it has been|two|yes|it|it has been|well|two|three|days|that|I have been eating it|I eat ماريان: حسنًا ، هذا يومين ... نعم ، لقد كان يومين وثلاثة أيام آكلها. Marianne: Oh well, for me, it's been two... yes, it's been two or three days since I've been eating it. Serge: Ah oui, dis donc. Serge|Ah|yes|say|then Serge: Oh really, you say.

Marianne: Oh, j'adore ça. Marianne|Oh|I love|that Marianne: Oh, I love it. Mais comme on dit une seconde sur la langue, toute une vie sur les hanches. ||||||||||||||臀部 but|as|we|he/she says|a|second|on|the|tongue|a whole|a|life|on|the|hips ولكن كما يقولون ثانية على اللسان ، حياة كاملة على الوركين. But as they say, a second on the lips, a lifetime on the hips. Alors, il faut faire attention. so|it|it is necessary|to make|attention لذلك ، عليك أن تكون حذرا. So, you have to be careful. Non, mais c'est vrai que c'est très bon. no|but|it's|true|that|it's|very|good لا ، لكنه صحيح أنه جيد جدًا. No, but it's true that it's very good. Ce qu'on appelle les zlabias, les beignets au miel. ||||||蜜饼|| what|we call|he/she calls|the|zlabias|the|donuts|with|honey ما يسمى zlabias ، الكعك العسل. What we call zlabias, honey donuts. Ca, c'est bon. that|it's|good هذا جيد. That is good. Et il y en a un autre…moi, ça me fait penser…on appelle ça des cheveux d'anges parce que c'est comme un…des cheveux, enfin c'est très fin, c'est une pâte qui est coupée très fine et à l'intérieur, c'est avec des noisettes…et la forme, peut-être que tu en as vu, moi, ça me fait penser à Polux. and|there|there|some|there is|a|another|me|it|it|it makes|to think|we|we call|it|some|hair|of angels||that|||||||||||||||||||to||||||||||||||||||||||Polux وهناك شخص آخر ... أنا ، يجعلني أفكر ... يطلق عليه شعر الملاك لأنه يشبه ... شعر جيد جدًا ، إنه عجينة مقطعة جدًا بخير وداخل ، إنه مع المكسرات ... والشكل ، ربما تكون قد رأيت ، أنا يذكرني بـ Polux. And there is another one... for me, it makes me think... we call it angel hair because it's like a... hair, well it's very fine, it's a dough that is cut very thin and inside, it's with hazelnuts... and the shape, maybe you've seen it, for me, it reminds me of Polux. Serge: Ah oui, Polux. Serge|Ah|yes|Polux Serge: Ah yes, Polux. Polux, bien maintenant, je vois. Polux|well|now|I|I see Polux, well now, I see. Maintenant, la pâtisserie, je ne vois pas trop. now|the|pastry|I|not|I see|too|much الآن ، المعجنات ، لا أرى الكثير. Now, the pastry, I don't see too much.

Marianne: La forme du chien là, le bout de poil, et bien ça me fait penser à ça. Marianne|the|shape|of the|dog|there|the|tip|of|fur|and|well|that|it|it makes|to think|to|that ماريان: شكل الكلب هناك ، نهاية الشعر ، وهذا يجعلني أفكر في ذلك. Marianne: The shape of the dog there, the tuft of fur, well that reminds me of that.

Serge: Ah oui, d'accord. Serge|Ah|yes|okay Serge: Oh yes, okay. Polux… Voilà, donc c'est l'occasion en cette période là. ||||机会|||| Polux|there is|so|it's|the opportunity|in|this|period|there Polux ... هذا كل شيء ، لذلك هذه هي الفرصة في هذا الوقت. Polux… So, this is the opportunity during that time. Serge: Ah oui. Serge|Ah|yes Serge: Oh yes.

SENT_CWT:ANmt8eji=7.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=179.89 en:ANmt8eji openai.2025-02-07 ai_request(all=250 err=0.00%) translation(all=200 err=0.00%) cwt(all=2351 err=5.40%)