Quatorze: Découverte de la culture asiatique
Quattordici|Scoperta|della|la|cultura|asiatica
Vierzehn|Entdeckung||||asiatische Kultur
quatorze|||||asiática
چهارده|کشف|از|فرهنگ|فرهنگ|آسیایی
Catorce: Descubrimiento asiático|||||
paisprezece|descoperire|a|cultura||asiatică
quatorze|||||asiatique
czternaście|odkrycie|kultury|azjatyckiej||
十四|发现|的|文化|文化|亚洲的
Fourteen|Discovery|||culture|Asian
|||||アジアの
|||||الآسيوية
14: Entdeckung der asiatischen Kultur
Fourteen: Discovery of Asian Culture
Catorce: Descubrimiento de la cultura asiática
چهارده: کشف فرهنگ آسیایی
Quattordici: Scoperta della cultura asiatica
14:アジア文化を発見する
Veertien: De Aziatische cultuur ontdekken
Catorze: Descobrir a cultura asiática
Четырнадцать: Знакомство с азиатской культурой
Fjorton: Upptäck den asiatiska kulturen
On dört: Asya kültürünü keşfetmek
Чотирнадцять: Відкриття азіатської культури
十四:发现亚洲文化
Czternaście: Odkrywanie kultury azjatyckiej
Paisprezece: Descoperirea culturii asiatice
Celui qui ne dépend que de lui-même atteindra le plus grand bonheur.
Colui|che|non|dipende|che|da|||raggiungerà|il|più|grande|felicità
derjenige||nicht||||||erreicht||||
||||||||達する||||幸せ
Those||não|depende|||||atingirá|o|||maior felicidade
کسی|که|نه|وابسته است|فقط|به|||خواهد رسید|بزرگترین|ترین|بزرگ|خوشبختی
|||||||kendisi|||||
||||||||alcanzará||||felicidad máxima
cel|care|nu|depinde|doar|de|||va atinge|cel|mai|mare|fericire
celui||ne|dépend|||||atteindra||||happiness
ten|kto|nie|zależy|tylko|od|||osiągnie|największy|największy|szczęście|
他|谁|不|依赖|只|的|||将达到|最大|最|大|幸福
The one|who|does|depends|that|of|him|even|will achieve|the||largest|happiness
||||||||достигнет||||
|||يعتمد|||||||||
من يعتمد فقط على نفسه سيحقق السعادة الكبرى.
Wer nur auf sich selbst angewiesen ist, wird das größte Glück erreichen.
He who depends only on himself will achieve the greatest happiness.
El que depende solo de sí mismo alcanzará la mayor felicidad.
Ne, jotka ovat riippuvaisia vain itsestään, saavuttavat suurimman onnen.
Celui qui ne dépend que de lui-même atteindra le plus grand bonheur.
自分だけに頼る人は、最大の幸福を達成します。
자기 자신에게만 의지하는 사람이 가장 큰 행복을 얻습니다.
Aquele que depende apenas de si mesmo alcançará a maior felicidade.
Наибольшего счастья достигнет тот, кто зависит только от себя.
Ten, kto je odkázaný len na seba, dosiahne najväčšie šťastie.
Найбільшого щастя досягне той, хто покладається тільки на себе.
Người chỉ dựa vào chính mình sẽ đạt được hạnh phúc lớn nhất.
只靠自己的人,将获得最大的幸福。
Colui che dipende solo da se stesso raggiungerà la massima felicità.
只依靠自己的人将获得最大的幸福。
کسی که تنها به خود وابسته است، به بزرگترین خوشبختی خواهد رسید.
Ten, kto zależy tylko od siebie, osiągnie największe szczęście.
Cine depinde doar de sine va atinge cea mai mare fericire.
– Yi Jing (Le livre des changements),
||Il|libro|dei|cambiamenti
Yi|Jing|Księga||zmian|
Yi (1)|I Ching||||
I Ching|Mudança||||mudanças
Yi|Jing||||
ی|جینگ|کتاب|کتاب|از|تغییرات
Yi Jing|Yi Jing||||
Yi|Jing|cartea|carte|despre|schimbări
changement|Yijing||||changements
易|易||||
易|经|这本|书|的|变化
the|I Ching|The|book||changes
– Yi Jing (The Book of Changes),
- Yi Jing (El libro de los cambios),
-李京(変化の書)、
- Yi Jing(변화의 책),
- Yi Jing (o livro das mudanças),
– Yi Jing (Kniha premien),
– І Цзін (Книга змін),
– 易经(易经),
– Yi Jing (Il libro dei cambiamenti),
– 易经(变化之书),
– ای جینگ (کتاب تغییرات)،
– Yi Jing (Księga zmian),
– Yi Jing (Cartea schimbărilor),
IIème millénaire avant J.C.
II|millennio|prima||
II|tysiąclecie|przed||
II Jahrhundert|zweites Jahrtausend||Jahr|
II milênio a.C.|II milênio a.C.||C|
IIe||||
دومین|هزاره|قبل از||
II milenio a.C.|milenio|||
al II-lea|mileniu|înainte||C
deuxième|millennium||C|
2|千年|||
第二|千年|在之前||
2nd|millennium|before|BC|C
II тысячелетие до н.э.|второе тысячелетие до н.э.|||
الألفية الثانية قبل الميلاد
2nd millennium BC
2do milenio antes de Cristo
紀元前2千年紀
기원전 2천년
2º milênio aC
2\. tisícročie pred Kristom
2 тисячоліття до н.е
公元前二千年
II millennio a.C.
公元前二千年。
هزاره دوم قبل از میلاد.
II tysiąclecie przed naszą erą.
II-lea mileniu î.Hr.
Je ne savais pas en entrant dans les Services diplomatiques du Canada que je me retrouverais immergé dans les cultures de la Chine et du Japon.
Io|non|sapevo|affatto|entrando|entrato|nei||Servizi|diplomatici|del|Canada|che|io|mi|sarei ritrovato|immerso|nelle||culture|della|la|Cina|e|del|Giappone
||sagte|||beim Betreten||||diplomatischen Diensten||||ich||würde mich|eingetaucht|||||||||Japan
|||||入る||||||||||なるだろう|浸る|||||||||
||||ao|entrar em||||diplomáticos||||||me encontraria|imerso|nas|as|||||||Japão
|||||||||||||||zoude terugvinden||||||||||
من|نه|نمیدانستم|نه|در|وارد شدن|به||خدمات|دیپلماتیک|کانادا||که|من|خودم|پیدا میکردم|غرق|در||فرهنگها|چین|||و|ژاپن|
|||||al entrar en||||diplomáticos||||||me encontraría|inmerso|||||||||Japón
|||||girerken||||||||||||||||||||
eu|nu|știam|nu|în|intrând|în|serviciile|Serviciile|diplomatice|Canadei|Canada|că|eu|mă|voi găsi|imers|în|culturile|culturile|din|China||și|Japon|Japon
||savais|||entering||||||||||me retrouverais|immersed|||||||||Japon
ja|nie|wiedziałem|nie|w|wchodząc|do||Służby|dyplomatyczne|Kanady|Kanada|że|ja|się|znalazłbym|zanurzony|w||kultury|Chin|Chiny||i||
我|不|知道|不|在|进入|在|这些|服务|外交|的|加拿大|那|我|自己|会发现|沉浸|在|这些|文化|的|中国||和|的|日本
I||knew||when|entering|||Services|diplomatic||Canada||||find myself|immersed|||cultures||||||Japan
|||||вступая||||||||||оказался бы||||||||||
لم أكن أعلم عندما التحقت بالسلك الدبلوماسي الكندي أنني سأجد نفسي منغمسًا في ثقافتي الصين واليابان.
Als ich dem kanadischen diplomatischen Dienst beitrat, wusste ich nicht, dass ich in die Kulturen Chinas und Japans eintauchen würde.
I did not know when I entered the Canadian Diplomatic Services that I would be immersed in the cultures of China and Japan.
Cuando ingresé a los Servicios Diplomáticos de Canadá, no sabía que me encontraría inmerso en las culturas de China y Japón.
カナダ外交局に入国しても、中国と日本の文化に没頭しているとは知りませんでした。
Eu não sabia quando entrei para o Serviço Diplomático Canadense que estaria imerso nas culturas da China e do Japão.
Когда я поступил на дипломатическую службу Канады, я не знал, что окажусь погруженным в культуры Китая и Японии.
Keď som vstúpil do kanadských diplomatických služieb, netušil som, že sa ocitnem ponorený do kultúr Číny a Japonska.
Коли я вступив на канадську дипломатичну службу, я навіть не підозрював, що занурюся в культури Китаю та Японії.
Tôi không hề biết rằng khi bước vào ngành Ngoại giao Canada, tôi sẽ thấy mình hòa mình vào nền văn hóa của Trung Quốc và Nhật Bản.
当我进入加拿大外交部门时,我并不知道我会发现自己沉浸在中国和日本的文化中。
Non sapevo, entrando nei Servizi diplomatici del Canada, che mi sarei trovato immerso nelle culture della Cina e del Giappone.
我在进入加拿大外交服务时并不知道自己会沉浸在中国和日本的文化中。
من نمیدانستم که با ورود به خدمات دیپلماتیک کانادا، خود را در فرهنگهای چین و ژاپن غوطهور خواهم دید.
Nie wiedziałem, wchodząc do Kanadyjskich Służb Dyplomatycznych, że zanurzę się w kulturach Chin i Japonii.
Nu știam, când am intrat în Serviciile Diplomatice ale Canadei, că mă voi regăsi imersat în culturile Chinei și Japoniei.
Mon aventure linguistique me confronterait rapidement avec le défi d'apprendre des langues qui m'avaient d'abord semblé étranges et lointaines.
La mia|avventura|linguistica|mi|avrebbe confrontato|rapidamente|con|la|sfida|di apprendere|delle|lingue|che||inizialmente|sembrate|strane|e|lontane
||||konfrontieren würde||||Herausforderung||||||||||fern
||||対面する|||||||||||見えた|||
||||enfrentaria||||desafio|||||haviam parecido|primeiro|parecido|estranhas e distantes||distantes
||||zou confronteren|||||||||||geleken|||verre
ماجراجویی|ماجراجویی|زبانی|خودم|مواجه میکرد|به سرعت|با||چالش|یادگیری|زبانهایی|زبانها|که|به من|ابتدا|به نظر میرسید|عجیب|و|دور
||||enfrentaría||||desafío||||||primero||extrañas||lejanas
aventura mea|aventură|lingvistică|mă|m-ar confrunta|repede|cu|provocarea|provocare|de a învăța|limbi|limbi|care|mi-au|mai întâi|părut|ciudate|și|îndepărtate
||||ferait face à||||défi|||||avaient semblé|au départ||strange||lointaines
moja|przygoda|językowa|mnie|skonfrontowałaby|szybko|z||wyzwanie|nauczenia się||języków|które|mi|najpierw|wydawały się|dziwne|i|odległe
我的|冒险|语言|我|会面临|很快|与|这个|挑战|学习|一些|语言|这些|我曾经|起初|觉得|奇怪|和|遥远
My|adventure|linguistic|me|would confront|quickly|||challenge|to learn||languages|that|had|first|seemed|strange||distant
||||сталкивала бы||||||||||||||далёкие
|||||||||||||||بدت|||
مغامرتي اللغوية سرعان ما واجهتني بالتحدي المتمثل في تعلم اللغات التي بدت لي في البداية غريبة وبعيدة.
Mein sprachliches Abenteuer würde mich schnell mit der Herausforderung konfrontieren, Sprachen zu lernen, die mir anfangs seltsam und distanziert erschienen waren.
My linguistic adventure would quickly confront me with the challenge of learning languages that at first seemed strange and distant.
Mi aventura lingüística rápidamente me enfrentaba al desafío de aprender idiomas que inicialmente me habían parecido extraños y distantes.
私の言語の冒険は、最初は奇妙で遠いように思えた言語学習の課題にすぐに直面しました。
Minha aventura linguística rapidamente me confrontaria com o desafio de aprender idiomas que a princípio pareciam estranhos e distantes.
Мое лингвистическое приключение быстро поставило меня перед проблемой изучения языков, которые поначалу казались мне странными и далекими.
Moje lingvistické dobrodružstvo ma čoskoro konfrontovalo s výzvou učiť sa jazyky, ktoré sa mi spočiatku zdali zvláštne a vzdialené.
Моя лінгвістична пригода незабаром зіткнеться з проблемою вивчення мов, які спочатку здавалися мені дивними та далекими.
我的语言冒险很快就会让我面临学习语言的挑战,这起初对我来说似乎很陌生和遥远。
La mia avventura linguistica mi avrebbe rapidamente confrontato con la sfida di imparare lingue che inizialmente mi erano sembrate strane e lontane.
我的语言冒险很快让我面临学习那些最初看起来陌生而遥远的语言的挑战。
ماجرای زبانی من به سرعت من را با چالش یادگیری زبانهایی مواجه میکرد که در ابتدا برایم عجیب و دور به نظر میرسیدند.
Moja przygoda językowa szybko skonfrontowała mnie z wyzwaniem nauki języków, które na początku wydawały mi się dziwne i odległe.
Aventura mea lingvistică m-ar confrunta rapid cu provocarea de a învăța limbi care mi s-au părut inițial străine și îndepărtate.
Réussir à parler couramment ces langues demandait de l'implication, de l'intensité et de bonnes techniques d'apprentissage.
Riuscire|a|parlare|fluentemente|queste|lingue|richiedeva|di|l'impegno|di|l'intensità|e|di|buone|tecniche|di apprendimento
Erfolgreich sein||||||erforderte||Engagement||Intensität|||||lernen
conseguir|||fluente|||exigia||comprometimento||intensidade|||||
موفق شدن|به|صحبت کردن|روان|این|زبانها|نیاز داشت|به|درگیری|به|شدت|و|به|خوب|تکنیکهای|یادگیری
Lograr||||||demandaba||la implicación||la intensidad|||||
a reuși|să|a vorbi|fluent|aceste|limbi|necesita|de|implicare|de|intensitate|și|de|bune|tehnici|de învățare
Succeed||||||||l'implication||intensité|||||
||||||||вовлечённость|||||||
udać się|do|mówienia|płynnie|te|języki|wymagało||zaangażowania||intensywności|i||dobrych|technik|nauki
成功|去|说|流利|这些|语言|需要|去|投入|去|强度|和|去|好|技巧|学习
Succeed|||fluently||languages|required||the commitment|of|intensity||||techniques|of learning
|||流暢に|||||関与||集中力|||良い||
|||بطلاقة|||||||التركيز|||||
يتطلب النجاح في التحدث بهذه اللغات بطلاقة المشاركة والكثافة وتقنيات التعلم الجيدة.
Um diese Sprachen fließend zu beherrschen, waren Engagement, Intensität und gute Lerntechniken erforderlich.
Successful fluency in these languages required dedication, intensity and good learning skills.
Tener éxito en hablar estos idiomas con fluidez requiere dedicación, intensidad y buenas técnicas de aprendizaje.
これらの言語を話すことに成功するには、献身、集中力、優れた学習技術が流requiredに必要でした。
Para ter sucesso ao falar essas línguas, é necessário ter dedicação, intensidade e boas técnicas de aprendizado.
Чтобы свободно говорить на этих языках, требовались целеустремленность, интенсивность и хорошие методы обучения.
Schopnosť hovoriť týmito jazykmi plynule si vyžadovala odhodlanie, intenzitu a dobré techniky učenia.
Можливість вільно розмовляти цими мовами вимагала відданості, інтенсивності та хороших методів навчання.
Để thành công trong việc nói những ngôn ngữ này đòi hỏi sự tham gia, cường độ và kỹ thuật học tập tốt.
Riuscire a parlare fluentemente queste lingue richiedeva impegno, intensità e buone tecniche di apprendimento.
流利地说这些语言需要投入、强度和良好的学习技巧。
موفقیت در صحبت کردن روان این زبانها نیاز به تعهد، شدت و تکنیکهای یادگیری خوب داشت.
Aby móc płynnie mówić w tych językach, potrzebne były zaangażowanie, intensywność i dobre techniki nauki.
A reuși să vorbesc fluent aceste limbi necesita implicare, intensitate și tehnici bune de învățare.
Mais je n'aurais pas pu réussir sans un vif intérêt pour les gens et la culture, et la confiance que je pourrais réussir à parler couramment ces langues.
Ma|io|non avrei|non|potuto|riuscire|senza|un|vivo|interesse|per|le|persone|e|la|cultura|e|la|fiducia|che|io|potrei|riuscire|a|parlare|fluentemente|queste|lingue
|ich||||||ein|lebhaften|||||||||||||||||||
||não teria||poderia|sucesso|||vivo|interesse|||||||||confiança|||poderia|sair||falar|fluente||
اما|من|نمیتوانستم|نه|موفق شوم|موفق شدن|بدون|یک|شدید|علاقه|به||مردم|و||فرهنگ|و||اعتماد|که|من|میتوانم|موفق شدن|به|صحبت کردن|روان|این|زبانها
||habría|||tener éxito|||interés vivo||||||||||||||éxito|||||
||||||||canlı|||||||||||||||||||
dar|eu|nu aș fi|nu|putut|a reuși|fără|un|viu|interes|pentru|oamenii|oameni|și|cultura|cultură|și|încrederea|încredere|că|eu|aș putea|a reuși|să|a vorbi|fluent|aceste|limbi
||aurais pas||pu||||fort|passion|||gens||||||confiance en|||||||||
ale|ja|nie miałbym|nie|mógł|udać się|bez||żywy|zainteresowania|dla||ludzi|i|kulturę||i||pewność|że|ja|mógłbym|udać się|do|mówienia|płynnie|te|języki
但是|我|不会|不|能够|成功|没有|一个|强烈|兴趣|对|这些|人|和|文化||和|这个|信心|那|我|能够|成功|去|说|流利|这些|语言
||would not have|not|been able|succeed|without|a|keen|interest||||and|the|culture||the|trust|||could|succeed|||fluently||languages
||не смог бы|||||||||||||||||||||||||
لكنني لم أكن لأنجح لولا الاهتمام الشديد بالناس والثقافة، والثقة في أنني أستطيع النجاح في التحدث بهذه اللغات بطلاقة.
Aber ich hätte nicht erfolgreich sein können ohne ein starkes Interesse an Menschen und Kultur und dem Vertrauen, dass ich in der Lage wäre, diese Sprachen fließend zu sprechen.
But I could not have succeeded without a keen interest in people and culture, and the confidence that I could succeed in speaking these languages fluently.
Pero no podría haber tenido éxito sin un gran interés en las personas y la cultura, y la confianza de que podría tener éxito en hablar estos idiomas con fluidez.
しかし、私は人々と文化に対する強い関心と、これらの言語を流speakingに話すことに成功できるという自信がなければ成功しませんでした。
Mas eu não teria conseguido sem um grande interesse pelas pessoas e pela cultura, e pela confiança de que conseguiria falar essas línguas fluentemente.
Но я не смог бы добиться успеха без живого интереса к людям и культуре и уверенности в том, что мне удастся свободно говорить на этих языках.
Ale nemohol by som uspieť bez živého záujmu o ľudí a kultúru a dôvery, že dokážem plynule hovoriť týmito jazykmi.
Але я не зміг би досягти успіху без великого інтересу до людей і культури, а також впевненості, що я можу вільно розмовляти цими мовами.
Nhưng tôi không thể thành công nếu không có sự quan tâm sâu sắc đến con người và văn hóa cũng như niềm tin rằng tôi có thể thành công khi nói những ngôn ngữ này một cách trôi chảy.
Ma non sarei riuscito senza un vivo interesse per le persone e la cultura, e la fiducia di poter riuscire a parlare fluentemente queste lingue.
但如果没有对人和文化的浓厚兴趣,以及我能够流利地说这些语言的信心,我是无法成功的。
اما بدون علاقه شدید به مردم و فرهنگ و اعتماد به نفس برای موفقیت در صحبت کردن روان این زبانها، نمیتوانستم موفق شوم.
Jednak nie udałoby mi się to bez żywego zainteresowania ludźmi i kulturą oraz przekonania, że mogę osiągnąć płynność w tych językach.
Dar nu aș fi reușit fără un interes viu pentru oameni și cultură, și încrederea că voi putea vorbi fluent aceste limbi.
En 1967 c'est dans la capitale du Canada à Ottawa que j'ai commencé à travailler à plein temps comme assistant délégué commercial.
Nel|è|nella|la|capitale|del|Canada|a|Ottawa|che|ho|iniziato|a|lavorare|a|pieno|tempo|come|assistente|delegato|commerciale
||||Hauptstadt||||Ottawa|||||arbeiten|in|Vollzeit||als|Assistent|delegierter Handelsassistent|Handelsassistent
||||capital||||Ottawa|||||||tempo integral|tempo||assistente comercial|delegado comercial assistente|comercial
||||||||Ottawa||||||||||||
در|این است که|در|پایتخت|پایتخت|کانادا|کانادا|در|اتاوا|که|من|شروع کردم|به|کار کردن|به|تمام|وقت|به عنوان|دستیار|نماینده|بازرگانی
||||||||Ottawa|||||||||||delegado comercial adjunto|comercial
în|este|în|capitala||Canadei||la|Ottawa|că|am|început|să|lucrez|la|plin|timp|ca|asistent|delegat|comercial
||||capitale||||Ottawa|||||||temps plein||||commercial assistant|
|||||||||||||||||||торговый представитель|
w|to jest|w|stolicy|stolicy|Kanady|Kanady|w|Ottawie|że|ja|zacząłem|do|pracować|na|pełnym|etacie|jako|asystent|delegat|handlowy
在|是|在|这个|首都|加拿大的|加拿大|在|渥太华|那|我|开始|去|工作|在|全|时间|作为|助理|代表|商业的
|it's|||capital||||Ottawa|||started|||in|full||as|assistant|deputy|commercial
||||首都||||||||||||||アシスタント||商業の
في عام 1967، بدأت العمل بدوام كامل في العاصمة الكندية، أوتاوا، كمساعد مفوض تجاري.
Im Jahr 1967 begann ich in der Hauptstadt Kanadas, Ottawa, Vollzeit als Handelsdelegierter zu arbeiten.
In 1967 it was in Canada's capital city in Ottawa that I began working full-time as assistant sales assistant.
En 1967 fue en la capital de Canadá, en Ottawa, donde comencé a trabajar a tiempo completo como comisionado asistente de comercio.
1967年、カナダの首都オタワで、アシスタントセールス担当者としてフルタイムで働き始めました。
Em 1967, foi na capital do Canadá, em Ottawa, que comecei a trabalhar em período integral como assistente de representante de vendas.
В 1967 году именно в столице Канады Оттаве я начал работать полный рабочий день в качестве помощника комиссара по торговле.
V roku 1967 som začal pracovať na plný úväzok v hlavnom meste Kanady v Ottawe ako asistent obchodného komisára.
У 1967 році в столиці Канади в Оттаві я почав працювати на повну ставку помічником комісара з торгівлі.
Năm 1967, tại thủ đô Ottawa của Canada, tôi bắt đầu làm việc toàn thời gian với vai trò trợ lý ủy viên thương mại.
Nel 1967 è nella capitale del Canada, Ottawa, che ho iniziato a lavorare a tempo pieno come assistente delegato commerciale.
1967年,我在加拿大首都渥太华开始全职工作,担任商业代表助理。
در سال 1967 در پایتخت کانادا، اتاوا، من کار خود را به عنوان دستیار نماینده تجاری به صورت تمام وقت آغاز کردم.
W 1967 roku w stolicy Kanady, Ottawie, zacząłem pracować na pełen etat jako asystent delegata handlowego.
În 1967, în capitala Canadei, Ottawa, am început să lucrez cu normă întreagă ca asistent delegat comercial.
La plus grande partie de notre groupe de jeunes apprentis délégués commerciaux rêvait de servir leur pays dans des postes intéressants à l'étranger.
La|più|grande|parte|di|nostro|gruppo|di|giovani|apprendisti|delegati|commerciali|sognava|di|servire|il loro|paese|in|dei|posti|interessanti|all|estero
|||Teil||||||Auszubildenden|delegierte|Vertriebler|träumte|||||||Positionen|||
|||||||||見習い|||||仕える|||||職位|||
||||||||jovens|aprendizes|delegados comerciais|comerciais delegados|sonhava|||seu país||||cargos|||no exterior
|||||||||apprentices|||||||||||||
بزرگترین|ترین|بزرگ|بخش|از|گروه|گروه|از|جوانان|کارآموزان|نمایندگان|بازرگانی|آرزو داشت|به|خدمت کردن|کشورشان|کشور|در|برخی|سمتها|جالب|در|خارج
|||||||||aprendices jóvenes|delegados comerciales|comerciales|soñaba con|||||||puestos|||
cea mai|mare|mare|parte|din|grupul nostru||de|tineri|ucenici|delegați|comerciali|visa|să|servească|țara lor|țara|în|posturi||interesante|în|străinătate
|||partie|||||apprentis|young apprentices|délégués|de vente|rêvait|||||||postes|||l'étranger
największa|największa|część|część|z|naszej|grupy|z|młodych|praktykantów|delegatów|handlowych|marzyła|o|służyć|ich|krajowi|w|interesujących|stanowiskach|interesujących|w|zagranicy
这个|最|大|部分|的|我们的|群体|的|年轻|学徒|代表|商业的|梦想|去|服务|他们的|国家|在|一些|职位|有趣的|在|国外
||large|part|of||group||young|apprentices|delegates|commercial|dreamed||serve|||in||positions|interesting|in|abroad
|||||||||ученики|делегированные||мечтало||||||||||
|||||||||المتدربين|المندوبين||||||||||||
كان معظم مجموعتنا من المفوضين التجاريين الشباب يحلمون بخدمة بلادهم في مناصب مثيرة للاهتمام في الخارج.
Die meisten von uns jungen Lehrlingen als Handelsdelegierte träumten davon, ihr Land in interessanten Positionen im Ausland zu vertreten.
Most of our group of young apprentice trade commissioners dreamed of serving their country in interesting positions abroad.
La mayoría de nuestro grupo de jóvenes aprendices de comisarios comerciales soñaba con servir a su país en puestos significativos en el extranjero.
私たちの若い見習い貿易コミッショナーのグループのほとんどは、海外で興味深い地位にある国に仕えることを夢見ていました。
A maioria de nosso grupo de jovens aprendizes de comércio sonhava em servir seu país em posições interessantes no exterior.
Большинство из нашей группы молодых учеников торговых комиссаров мечтали служить своей стране на значимых должностях за границей.
Väčšina z našej skupiny mladých učňov na komisárov pre obchod snívala o tom, že budú slúžiť svojej krajine na zmysluplných pozíciách v zahraničí.
Більшість нашої групи молодих учнів торгових комісарів мріяли служити своїй країні на важливих посадах за кордоном.
La maggior parte del nostro gruppo di giovani apprendisti delegati commerciali sognava di servire il proprio paese in posti interessanti all'estero.
我们大部分年轻的商业代表学徒都梦想着在国外的有趣职位为国家服务。
بیشتر اعضای گروه جوان ما که نمایندگان تجاری بودند، آرزو داشتند که در پستهای جالبی در خارج از کشور به خدمت بپردازند.
Większość naszej grupy młodych praktykantów delegatów handlowych marzyła o służbie dla swojego kraju na interesujących stanowiskach za granicą.
Cea mai mare parte a grupului nostru de tineri ucenici delegați comerciali visa să își servească țara în posturi interesante în străinătate.
Cependant, un bon tiers des postes de la Délégation commerciale sont situés aux États-Unis.
Tuttavia|un|buon|terzo|dei|posti|della||Delegazione|commerciale|sono|situati|negli||
|ein|gut|drittel||||||Handelsdelegation||||Vereinigten Staaten|
no entanto|||um terço||cargos|||Delegação|comercial|||||
با این حال|یک|خوب|سوم|از|سمتها|از|نمایندگی|نمایندگی|بازرگانی|هستند|واقع شدهاند|در||
|||un tercio|||||||||||
|||üçte bir|||||||||||
totuși|o|bun|treime|din|posturi|de|delegație|Délégation|comercială|sunt|situate|în||
|||un bon tiers||||||||situés|||
jednak|jedna|dobra|trzecia|z|stanowisk|w|Delegacji|Delegacji|handlowej|są|zlokalizowane|w||
然而|一个|好|三分之一|的|职位|的|这个|代表团|商业的|是|位于|在||
However|a|good|third||positions|||Delegation|commercial|are|located|in|States|United
|||3分の1||ポスト|||代表団||||||
ومع ذلك، فإن ثلث مناصب الوفود التجارية يقع في الولايات المتحدة.
However, a good third of the Trade Delegation posts are located in the United States.
Sin embargo, un buen tercio de los puestos de Delegación Comercial se encuentran en los Estados Unidos.
ただし、貿易代表団のポジションの3分の1は米国にあります。
No entanto, um bom terço dos cargos de Delegação Comercial estão localizados nos Estados Unidos.
Однако добрая треть должностей торговых представительств находится в Соединенных Штатах.
Dobrá tretina pozícií Trade Commission sa však nachádza v Spojených štátoch.
Проте добра третина посад Торгової комісії знаходиться в Сполучених Штатах.
然而,三分之一的贸易委员会职位位于美国。
Tuttavia, un buon terzo dei posti della Delegazione commerciale si trova negli Stati Uniti.
然而,三分之一的商业代表职位位于美国。
با این حال، یک سوم خوب از پستهای نمایندگی تجاری در ایالات متحده واقع شده است.
Jednakże, dobra jedna trzecia stanowisk w Delegacji Handlowej znajduje się w Stanach Zjednoczonych.
Cu toate acestea, o bună treime din posturile Delegatiei comerciale sunt situate în Statele Unite.
Tout le monde voulait éviter de se retrouver en poste à Cleveland ou Buffalo.
Tutti|il|mondo|voleva|evitare|di|si|ritrovare|in|posto|a|Cleveland|o|Buffalo
|||||||||Position||Cleveland||Buffalo
|||queria|evitar|||encontrar-se||posto||Cleveland||Búfalo
|||||||||||||Buffalo
همه|را|دنیا|میخواست|اجتناب کردن|از|خود را|پیدا کردن|در|سمت|در|کلیولند|یا|بافالو
|||||||||||Cleveland||Búfalo
toată|lumea|lumea|voia|să evite|să|să|se afle|în|post|la|Cleveland|sau|Buffalo
|||voulait|éviter|||||||Cleveland||Buffalo
wszyscy|każdy|świat|chciał|unikać|do|siebie|znaleźć się|w|stanowisku|w|Clevelandzie|lub|Buffalo
所有|这个|人|想要|避免|去|自己|发现|在|职位|在|克利夫兰|或者|布法罗
All||world|wanted|avoid||get|find||position||Cleveland||Buffalo
|||||||||||クリーブランド||バッファロー
أراد الجميع تجنب التمركز في كليفلاند أو بوفالو.
Alle wollten vermeiden, nach Cleveland oder Buffalo versetzt zu werden.
Everyone wanted to avoid being posted to Cleveland or Buffalo.
Todos querían evitar terminar en Cleveland o Buffalo.
誰もがクリーブランドやバッファローに投稿されることを避けたかった。
Todo mundo queria evitar acabar em Cleveland ou Buffalo.
Все хотели избежать дислокации в Кливленде или Буффало.
Každý sa chcel vyhnúť tomu, aby skončil v Clevelande alebo Buffale.
Усі хотіли не опинитися в Клівленді чи Баффало.
Tutti volevano evitare di trovarsi in servizio a Cleveland o Buffalo.
每个人都想避免被派往克利夫兰或布法罗。
همه میخواستند از قرار گرفتن در پستهایی در کلیولند یا بافالو اجتناب کنند.
Wszyscy chcieli uniknąć pracy w Cleveland lub Buffalo.
Toată lumea voia să evite să ajungă în posturi la Cleveland sau Buffalo.
Lorsque le Service des délégués commerciaux annonça qu'il allait nommer un délégué à Hong Kong pour apprendre le chinois en préparation de l'établissement attendu de relations diplomatiques avec la République Populaire de Chine, j'ai compris que c'était ma chance d'éviter Buffalo.
Quando|il|Servizio|dei|delegati|commerciali|annunciò|che avrebbe|sarebbe|nominare|un|delegato|a|Hong|Kong|per|imparare|il|cinese|in|preparazione|per|l'istituzione|attesa|di|relazioni|diplomatiche|con|la|Repubblica|Popolare|della|Cina|io ho|capito|che|era|la|possibilità|di evitare|Buffalo
||||Delegierte||ankündigte|||ernennen||Delegierter||Hongkong|Hongkong||lernen||||||der Einrichtung|erwarteten||Beziehungen||||Volksrepublik||||||||||Buffalo zu vermeiden|
quando|||||comerciais|anunciou que iria||ia|nomear||delegado comercial||Hong Kong|Hong Kong||||||||estabelecimento|esperado||relações|||||Populaire||China||entendi|||||de evitar|Buffalo
||||||aankondigde||||||||||||||||||||||||||||||||||
وقتی که|این|خدمات|از|نمایندگان|بازرگانی|اعلام کرد|که او|قرار بود|منصوب کند|یک|نماینده|به|هنگ|کنگ|برای|یادگیری|زبان|چینی|در|آمادگی|برای|برقراری|مورد انتظار|از|روابط|دیپلماتیک|با|جمهوری|جمهوری|مردمی|از|چین|من||که|این بود|شانس من|شانس|برای اجتناب|بافالو
||Servicio||||anunció||iba a|nombrar|||||||||||||establecimiento esperado|esperado||relaciones|||||||||||||||
când|serviciul|serviciul|al|delegaților|comerciali|a anunțat|că el|urma să|numească|un|delegat|în|Kong||pentru|a învăța|limba|chineză|în|pregătire|pentru|stabilirea|așteptată|de|relații|diplomatice|cu|Republica||Populară|a|China|eu am|înțeles|că|era|șansa||de a evita|Buffalo
lorsque||||délégués|commerciaux|annonça||allait|nommer||délégué||Hong Kong||||||||||||||||||||||||||d'éviter|
||||||объявил||||||||||||||||||||||||||||||||||
kiedy|ten|serwis|delegatów|handlowych|komercyjnych|ogłosił|że|zamierzał|mianować|jednego|delegata|w|Hong|Kongu|aby|nauczyć się|języka|chińskiego|w|przygotowaniu|do|nawiązania|oczekiwanych|do|relacji|dyplomatycznych|z|Republiką|Ludową|Chińską|z|Chin|ja|zrozumiałem|że|to było|moja|szansa|uniknięcia|Buffalo
当|这个|服务|的|代表|商业的|他宣布|他|他将要|任命|一个|代表|在|香港|港|为了|学习|这个|中文|在|准备|的|建立|期待的|的|关系|外交的|与|这个|共和国|人民|的|中国|我|我明白了|这|是|我的|机会|避免|布法罗
When||Service||delegates|commercial|announced|that it|was going|appoint||delegate||Hong Kong|Hong Kong|to|||Chinese||preparation|of|the establishment|expected||relations|diplomatic|||Republic|Popular||China|I have|understood||it was||chance|to avoid|Buffalo
|||||商業の|発表した|||任命する|||||||||||||確立||||外交関係||||||||||||||バッファロー
||||||||||||||||||||||إقامة|||||||الجمهورية|شعبية||||||||||
عندما أعلنت دائرة المفوض التجاري أنها ستعين مندوبًا إلى هونج كونج لتعلم اللغة الصينية استعدادًا لإقامة العلاقات الدبلوماسية المتوقعة مع جمهورية الصين الشعبية، أدركت أن هذه كانت فرصتي لتجنب بوفالو.
Als der Handelsdelegierten-Service ankündigte, dass er einen Delegierten nach Hongkong entsenden würde, um Chinesisch zu lernen, um sich auf die erwartete Aufnahme diplomatischer Beziehungen mit der Volksrepublik China vorzubereiten, wusste ich, dass dies meine Chance war, Buffalo zu entgehen.
When the Trade Commissioner Service announced that it was going to appoint a delegate in Hong Kong to learn Chinese in preparation for the expected establishment of diplomatic relations with the People's Republic of China, I understood that it was my chance to avoid Buffalo.
Cuando el Servicio de Comisionado de Comercio anunció que nombraría un delegado a Hong Kong para aprender chino en preparación para el establecimiento previsto de relaciones diplomáticas con la República Popular de China, me di cuenta de que esta era mi oportunidad de evitar Buffalo.
貿易委員会は、中華人民共和国との外交関係の確立に備えて中国語を学ぶために香港への代表を任命すると発表したとき、私はこれが私のチャンスであることに気づきましたバッファローを避けてください。
Quando o Serviço do Comissário de Comércio anunciou que nomearia um delegado para Hong Kong para aprender chinês, em preparação para o esperado estabelecimento de relações diplomáticas com a República Popular da China, percebi que essa era minha chance de Evite Buffalo.
Когда Служба торгового комиссара объявила, что собирается назначить делегата в Гонконг для изучения китайского языка в рамках подготовки к предполагаемому установлению дипломатических отношений с Китайской Народной Республикой, я понял, что это был мой шанс избежать встречи с Буффало.
Keď služba komisára pre obchod oznámila, že vymenuje delegáta do Hongkongu, aby sa naučil čínsky v rámci prípravy na očakávané nadviazanie diplomatických vzťahov s Čínskou ľudovou republikou, uvedomil som si, že toto je moja šanca vyhnúť sa Buffalu.
Коли Служба комісара з питань торгівлі оголосила, що збирається призначити представника до Гонконгу для вивчення китайської мови в рамках підготовки до очікуваного встановлення дипломатичних відносин з Китайською Народною Республікою, я зрозумів, що це мій шанс уникнути Баффало.
Quando il Servizio dei delegati commerciali annunciò che avrebbe nominato un delegato a Hong Kong per imparare il cinese in preparazione dell'atteso stabilimento di relazioni diplomatiche con la Repubblica Popolare Cinese, capii che era la mia occasione per evitare Buffalo.
当商业代表处宣布将任命一名代表到香港学习中文,以准备与中华人民共和国建立预期的外交关系时,我明白这是我避免去布法罗的机会。
زمانی که خدمات نمایندگان تجاری اعلام کرد که قرار است یک نماینده در هنگ کنگ منصوب کند تا زبان چینی را یاد بگیرد به منظور آمادهسازی برای برقراری روابط دیپلماتیک مورد انتظار با جمهوری خلق چین، متوجه شدم که این فرصت من برای فرار از بافالو است.
Kiedy Biuro Delegatów Handlowych ogłosiło, że mianuje delegata w Hongkongu, aby uczyć się chińskiego w przygotowaniu do oczekiwanego nawiązania stosunków dyplomatycznych z Ludową Republiką Chin, zrozumiałem, że to moja szansa, aby uniknąć Buffalo.
Când Serviciul delegaților comerciali a anunțat că va numi un delegat la Hong Kong pentru a învăța chineza în pregătirea stabilirii așteptate a relațiilor diplomatice cu Republica Populară Chineză, am înțeles că aceasta era șansa mea de a evita Buffalo.
J'ai commencé à prendre des leçons de chinois avec un Chinois âgé à Ottawa.
Ho|iniziato|a|prendere|delle|lezioni|di|cinese|con|un|cinese|anziano|a|Ottawa
|||||Chinesischunterricht||||ein||älteren||
|||tomar||aulas||chinês||||idoso||
من|شروع کردم|به|گرفتن|برخی|درسها|از|چینی|با|یک|چینی|پیر|در|اتاوا
|||||||||||mayor||
eu am|început|să|a lua|lecții||de|chineză|cu|un|chinez|în vârstă|în|Ottawa
||||||||||Chinois|||
ja|zacząłem|do|branie|lekcji|chińskiego|z|chińskiego|z|jednym|Chińczykiem|starszym|w|Ottawie
我|我开始了|去|上|一些|课|的|中文|和|一个|中国人|年长的|在|渥太华
|||take||lessons||Chinese||a|Chinese|aged||Ottawa
بدأت في تلقي دروس اللغة الصينية من رجل صيني مسن في أوتاوا.
Ich begann, bei einem älteren Chinesen in Ottawa Chinesisch zu lernen.
I started taking Chinese lessons with an elderly Chinese man in Ottawa.
Comencé a tomar clases de chino con un anciano chino en Ottawa.
オタワで中国人の老人と中国語のレッスンを始めました。
Comecei a ter aulas de chinês com um idoso chinês em Ottawa.
Я начал брать уроки китайского с пожилым китайцем в Оттаве.
Я почав брати уроки китайської з літнім китайцем в Оттаві.
Iniziai a prendere lezioni di cinese con un anziano cinese a Ottawa.
我开始在渥太华跟一位年长的中国人上中文课。
من شروع به یادگیری زبان چینی با یک چینی مسن در اتاوا کردم.
Zacząłem brać lekcje chińskiego u starszego Chińczyka w Ottawie.
Am început să iau lecții de chineză cu un chinez în vârstă la Ottawa.
Bien que je n'aie pas appris grand chose en prenant simplement des leçons une fois par semaine, j'ai fait savoir au directeur du personnel et à d'autres responsables ce que je faisais.
Anche|se|io|non abbia|non|imparato|molto|cosa|in|prendendo|semplicemente|delle|lezioni|una|volta|alla|settimana|ho|fatto|sapere|al|direttore|del|personale|e|a|altri|responsabili|ciò|che|io|facevo
|||habe||||||nehmen||||||||habe||||Direktor||||||Verantwortlichen|das|||
|||não tenha||||||tomando|||||||||fiz|fazer saber||diretor||pessoal||||responsáveis||||fazia
خوب|که|من|ندارم|نه|یاد گرفته|زیاد|چیزی|در|گرفتن|به سادگی|برخی|درسها|یک|بار|در|هفته|من|انجام دادم|اطلاع دادن|به|مدیر|از|پرسنل|و|به|دیگر|مسئولان|آن|که|من|انجام میدادم
|||no haya||||||tomar|||lecciones|||||||||||||||responsables||||hacía
bine|că|eu|nu am|deloc|învățat|mare|lucru|în|luând|pur și simplu|lecții||o|dată|pe|săptămână|eu am|făcut|a face cunoscut|directorului||personal||și|altor||responsabili|ce|că|eu|făceam
|||aie||appris||||prenant|juste||||||||||au|directeur|du|||||responsables||||
dobrze|że|ja|nie mam|nie|nauczyłem się|wiele|rzeczy|w|biorąc|po prostu|lekcji|chińskiego|raz|w|na|tydzień|ja|sprawiłem|wiedzieć|dyrektorowi|personelu|i|personelu|i|do|innych|kierowników|co|że|ja|robiłem
虽然|这|我|没有|不|学到|大|东西|在|上|仅仅|一些|课|一次|每|每|周|我|我让|知道|给|经理|的|人事|和|给|其他|负责人|这|这|我|我在做
Well||I|haven't||learned|large|thing||taking|simply||||times|by|week|I have|did|know||director||staff|||others|responsibles||that|I|was doing
|||ない||||||受ける||||||||||||||||||責任者||||
|||أكون||||||||||||||||||||||||||||
على الرغم من أنني لم أتعلم الكثير بمجرد تلقي الدروس مرة واحدة في الأسبوع، إلا أنني سمحت لمدير شؤون الموظفين والمديرين الآخرين بمعرفة ما كنت أفعله.
Obwohl ich nicht viel gelernt habe, indem ich nur einmal pro Woche Unterricht genommen habe, habe ich den Personalmanager und andere Manager wissen lassen, was ich tat.
Although I did not learn much by simply taking lessons once a week, I let the staff manager and other managers know what I was doing.
Aunque no aprendí mucho simplemente tomando lecciones una vez a la semana, sí le dije al Director de Personal y a otros gerentes lo que estaba haciendo.
Vaikka en oppinut paljonkaan käymällä tunneilla kerran viikossa, kerroin henkilöstöjohtajalle ja muille johtajille, mitä olin tekemässä.
私は週に一度だけレッスンを受けるだけではあまり学びませんでしたが、人事部長や他のマネージャーに自分が何をしているかを知らせました。
Embora eu não tenha aprendido muito simplesmente fazendo aulas uma vez por semana, informei o Diretor de Pessoal e outros gerentes do que eu estava fazendo.
Хотя я не многому научился, просто беря уроки раз в неделю, я рассказал менеджеру по персоналу и другим менеджерам, что я делаю.
Síce som sa toho veľa nenaučil tým, že som sa učil raz týždenne, ale dal som personálnemu manažérovi a ostatným manažérom vedieť, čo robím.
Хоча я мало чого навчився, просто беручи уроки раз на тиждень, я все ж повідомляв менеджеру з персоналу та іншим керівникам, що я роблю.
Anche se non avevo imparato molto semplicemente seguendo lezioni una volta alla settimana, feci sapere al direttore del personale e ad altri responsabili cosa stavo facendo.
尽管我每周只上一次课,没学到太多东西,但我向人事主任和其他负责人表明了我的学习情况。
اگرچه من به سادگی با یک بار در هفته درس گرفتن چیز زیادی یاد نگرفتم، اما به مدیر پرسنل و دیگر مسئولان اطلاع دادم که چه کاری انجام میدهم.
Chociaż nie nauczyłem się wiele, biorąc tylko lekcje raz w tygodniu, dałem znać dyrektorowi ds. kadr i innym odpowiedzialnym, co robię.
Deși nu am învățat mare lucru doar luând lecții o dată pe săptămână, am făcut cunoscut directorului de personal și altor responsabili ce făceam.
Du fait de l'occasion, pourquoi ne choisiraient-ils pas quelqu'un qui s'appliquait déjà à apprendre le chinois pour ce poste ?
Dall'|fatto|di|l'occasione|perché|non|||non|qualcuno|che|si applicava|già|a|imparare|il|cinese|per|questo|posto
du||||||würden wählen|||||sich bemühte||||||||
||||||選ぶ|||||適応していた||||||ため||
tu|feito||a oportunidade|||escolheriam|||alguém||se dedicava||||||||
||||||zouden kiezen|||||||||||||
به خاطر|واقعیت|از|فرصت|چرا|نه|انتخاب نمیکنند|آنها|نه|کسی|که|تلاش میکرد|قبلاً|به|یادگیری|زبان|چینی|برای|این|سمت
||||por qué||elegirían|||a alguien||se aplicaba||||||||
din|faptul|de|ocazie|de ce|nu|||nu|pe cineva|care|se străduia|deja|să|a învăța|limba|chineză|pentru|această|poziție
|fait|||||choisir|||||s'appliquait||||||||
z|powodu|do|okazji|dlaczego|nie|wybraliby|oni|nie|kogoś|kto|starał się||do|nauki|języka|chińskiego|na|to|stanowisko
由于|事实|的|机会|为什么|不|他们会选择||不|某人|谁|他努力|已经|去|学习|这个|中文|为了|这个|职位
Of the|fact||the occasion|why|would|would they choose|||someone||applied|already||learn||Chinese||this|position
||||||выбрали бы|||||прилежно учил||||||||
إذا أتيحت لهم الفرصة، لماذا لم يختاروا شخصًا كان يعمل بالفعل على تعلم اللغة الصينية لهذا المنصب؟
Warum sollten sie bei dieser Gelegenheit nicht jemanden wählen, der bereits Chinesisch für den Job lernen wollte?
Given the occasion, why wouldn't they choose someone who was already working hard to learn Chinese for this position?
Debido a la ocasión, ¿por qué no elegirían a alguien que ya quisiera aprender chino para el trabajo?
機会のために、なぜ彼らはこの仕事のためにすでに中国語を学びたいと思っている人を選ばないのでしょうか?
Gezien de gelegenheid, waarom zouden ze niet iemand kiezen die al bezig was met het leren van Chinees voor deze functie?
Por causa da ocasião, por que eles não escolheriam alguém que já estava interessado em aprender chinês para este trabalho?
Учитывая возможность, почему бы им не выбрать для работы кого-то, кто уже заинтересован в изучении китайского?
Prečo by si pri príležitosti nevybrali na túto pozíciu niekoho, kto sa už pokúšal naučiť po čínsky?
Маючи можливість, чому б їм не обрати на цю посаду когось, хто вже намагався вивчити китайську?
如果有机会,他们为什么不选择一个已经在努力学习中文的人担任这个职位呢?
Data l'occasione, perché non scegliere qualcuno che si stava già impegnando ad imparare il cinese per questo posto?
既然有这个机会,他们为什么不选择一个已经在学习中文的人来担任这个职位呢?
با توجه به این فرصت، چرا آنها کسی را انتخاب نکنند که قبلاً در حال یادگیری زبان چینی برای این سمت است؟
Z powodu tej okazji, dlaczego nie wybraliby kogoś, kto już stara się nauczyć chińskiego na to stanowisko?
Având în vedere ocazia, de ce nu ar alege pe cineva care se străduiește deja să învețe chineza pentru acest post?
Hong Kong n'était pas mon premier choix pour un poste ; j'étais en fait plus intéressé par Rio de Janeiro, Rome ou Madrid.
Hong|Kong|non era|non|mio|primo|scelta|per|un|posto|ero|in|realtà|più|interessato|da|Rio|di|Janeiro|Roma|o|Madrid
||||||||||||||||Rio de Janeiro||Rio de Janeiro|Rom||Madrid
||||||escolha||||eu estava||na verdade||||Rio de Janeiro||Janeiro|Roma||
||||||||||||||||Rio||Janeiro|||
هنگ|کنگ|نبود|نه|انتخاب|اول|انتخاب|برای|یک|شغل|بودم|در|واقعاً|بیشتر|علاقهمند|به|ریو|از|ژانیرو|رم|یا|مادرید
||||||||||||||||Río de Janeiro||Río de Janeiro|Roma||
Hong|Kong|nu era|nu|alegerea mea|primul|alegere|pentru|un|post|eram|în|de fapt|mai|interesat|de|Rio|de|Janeiro|Roma|sau|Madrid
||||||||||||en réalité||||||Janeiro|Rome||
Hong|Kong|nie był|nie|mój|pierwszy|wybór|na|posadę||byłem|w|faktycznie|bardziej|zainteresowany|przez|Rio|z|Janeiro|Rzym|lub|Madryt
香港|港|不是|不|我的|第一个|选择|为了|一个|职位|我是|在|实际上|更|感兴趣|对|里约|的|热内卢|罗马|或|马德里
Hong|Hong|wasn't|not|my|first|choice|for||position|I was|in|fact||interested|by|Rio|of|Rio de Janeiro|Rome|or|Madrid
||||||選択|のために|ある|||||||||||||
لم تكن هونج كونج خياري الأول لهذا المنصب؛ كنت في الواقع مهتمًا أكثر بريو دي جانيرو أو روما أو مدريد.
Hong Kong was not my first choice for a position; I was actually more interested in Rio de Janeiro, Rome, or Madrid.
Hong Kong no fue mi primera opción para un puesto; En realidad estaba más interesado en Río de Janeiro, Roma o Madrid.
香港は私の最初のポジションではありませんでした。実際、リオデジャネイロ、ローマ、マドリードに興味がありました。
Hong Kong was niet mijn eerste keuze voor een functie; ik was eigenlijk meer geïnteresseerd in Rio de Janeiro, Rome of Madrid.
Hong Kong nebol mojou prvou voľbou na pozíciu; Viac ma vlastne zaujalo Rio de Janeiro, Rím či Madrid.
Гонконг не був моїм першим вибором для посади; Насправді мене більше цікавили Ріо-де-Жанейро, Рим чи Мадрид.
Hong Kong non era la mia prima scelta per un lavoro; ero in realtà più interessato a Rio de Janeiro, Roma o Madrid.
香港并不是我工作的首选;我其实更感兴趣的是里约热内卢、罗马或马德里。
هنگ کنگ اولین انتخاب من برای یک شغل نبود؛ در واقع من بیشتر به ریو دو ژانیرو، رم یا مادرید علاقهمند بودم.
Hongkong nie był moim pierwszym wyborem na stanowisko; tak naprawdę bardziej interesowałem się Rio de Janeiro, Rzymem lub Madrytem.
Hong Kong nu a fost prima mea alegere pentru un post; de fapt, eram mai interesat de Rio de Janeiro, Roma sau Madrid.
Mais Hong Kong faisait quand même exotique.
Ma|Hong|Kong|faceva|quando|comunque|esotico
Aber||||||
|||parecia|||exótico
اما|||بود|وقتی|با این حال|عجیب
|||era|||
dar|Hong|Kong|părea|totuși|tot|exotic
||||quand même|quand même|
ale|Hong|Kong|był|kiedy|mimo to|egzotyczny
但是|香港|港|变得|仍然|甚至|异国情调的
But||Hong Kong|was|still|still|exotic
||||||エキゾチック
||||||غريبة
Aber Hongkong wirkte trotzdem exotisch.
But Hong Kong was still exotic.
Pero Hong Kong todavía era exótico.
しかし、香港はまだエキゾチックでした。
Maar Hong Kong was toch wel exotisch.
Mas Hong Kong ainda era exótico.
Але Гонконг все одно був екзотикою.
但香港仍然充满异国情调。
Ma Hong Kong era comunque esotica.
但香港仍然很有异国情调。
اما هنگ کنگ به هر حال جذاب بود.
Ale Hongkong wciąż wydawał się egzotyczny.
Dar Hong Kong părea totuși exotic.
J'ai été très content quand on m'a finalement nommé à Hong Kong.
Io ho|stato|molto|felice|quando|si|mi|finalmente|nominato|a|Hong|Kong
||||||||ernannt|||
eu tive|fiquei|muito||||||nomeado|||
من|بودهام|خیلی|خوشحال|وقتی|ما|به من|در نهایت|منصوب|به|هنگ|کنگ
||||||||nombrado|||
eu|fost|foarte|mulțumit|când|cineva|m-a|în cele din urmă|numit|la|Hong|Kong
ja|byłem|bardzo|zadowolony|kiedy|mnie|mnie|w końcu|mianowano|do|Hong|Kong
我已经|被|非常|高兴|当|人们|我被|最终|被任命|到|香港|港
|been||happy|when|we||finally|named|||Hong Kong
||||||||任命された|||
لقد كنت سعيدًا جدًا عندما تم إرسالي أخيرًا إلى هونج كونج.
I was very happy when I was finally appointed to Hong Kong.
Olin hyvin onnellinen, kun minut lopulta nimitettiin Hongkongiin.
最終的に香港に任命されたとき、私はとても幸せでした。
Я був дуже щасливий, коли мене нарешті призначили до Гонконгу.
Ero molto contento quando alla fine mi hanno nominato a Hong Kong.
当我最终被任命到香港时,我非常高兴。
وقتی بالاخره به هنگ کنگ منصوب شدم، بسیار خوشحال شدم.
Byłem bardzo zadowolony, gdy w końcu mianowano mnie do Hongkongu.
Am fost foarte fericit când am fost în cele din urmă numit la Hong Kong.
Il était évident que j'avais été choisi parce que je m'étais déjà impliqué pour apprendre la langue.
(non tradotto)|era|evidente|che|avevo|stato|scelto|perché|che|(non tradotto)|mi ero|già|impegnato|per|imparare|(non tradotto)|lingua
|||||||||ich|ich mich||engagiert||||
||||||||||自分が||関わった||||
|era evidente|evidente||tinha sido|tinha sido|||||me tinha||envolvido||||
||||||||||||ingezet||||
آن|بود|واضح|که|من داشتهام|بودهام|انتخاب|زیرا|که|من|به خودم|قبلاً|درگیر|برای|یادگیری|زبان|زبان
||||||||||me había||involucrado||||
era|a fost|evident|că|eu|fost|ales|pentru că|că|eu|m-am|deja|implicat|pentru|a învăța|limba|limba
||évident||||||||m'étais||||||
to|było|oczywiste|że|miałem|byłem|wybrany|ponieważ|że|ja|się|już|zaangażowany|w celu|nauczenia się|języka|język
他|是|明显的|连接词|我已经|被|选择|因为|连接词|我|我已经||参与|为了|学习|这|语言
|was|evident|that|I had|been|chosen|because||I|had placed myself|already|involved|to|||
||||||||||вовлекался||||||
||من الواضح||||||||||مُشْتَرِك||||
كان من الواضح أنه تم اختياري لأنني كنت قد ألزمت نفسي بتعلم اللغة.
Es war offensichtlich, dass ich ausgewählt worden war, weil ich bereits am Erlernen der Sprache beteiligt war.
It was obvious that I had been chosen because I had already been involved in learning the language.
Era obvio que había sido elegido porque ya estaba involucrado en el aprendizaje del idioma.
Oli selvää, että minut oli valittu, koska olin jo osallistunut kielen opiskeluun.
私はすでに言語学習に関与していたため、私が選ばれたことは明らかでした。
Было очевидно, что меня выбрали потому, что я уже участвовал в изучении языка.
Bolo zrejmé, že ma vybrali, pretože som sa už podieľal na učení sa jazyka.
Було очевидно, що мене обрали, бо я вже брав участь у вивченні мови.
Era evidente che ero stato scelto perché mi ero già impegnato ad imparare la lingua.
显然,我之所以被选中,是因为我已经积极学习这门语言。
واضح بود که من انتخاب شدهام چون قبلاً برای یادگیری زبان تلاش کرده بودم.
Było oczywiste, że zostałem wybrany, ponieważ już wcześniej zaangażowałem się w naukę języka.
Era evident că fusesem ales pentru că mă implicasem deja să învăț limba.
L'implication est récompensée de nombreuses façons.
L'impegno|è|ricompensato|in|molte|modi
zaangażowanie|jest|nagradzane|w|liczne|sposoby
Die Beteiligung||belohnt|||
O envolvimento||recompensada||numerosas|
de betrokkenheid||belonend|||
مشارکت|است|پاداش داده شده|به|بسیاری|روشها
||recompensada|||
implicarea|este|recompensată|în|numeroase|moduri
L'implication||rewarded|||
関与||報われる|||
参与|是|被奖励|以|许多|方法
The implication||rewarded||many|ways
||вознаграждается|||
تتم مكافأة المشاركة بعدة طرق.
Engagement wird in vielerlei Hinsicht belohnt.
Involvement is rewarded in many ways.
Osallistumisesta palkitaan monin tavoin.
関与は多くの方法で報われます。
Вовлеченность в процесс вознаграждается по-разному.
Zapojenie sa odmeňuje mnohými spôsobmi.
Участь винагороджується багатьма способами.
参与会以多种方式获得回报。
L'impegno è ricompensato in molti modi.
参与有很多种方式得到回报。
مشارکت به طرق مختلف پاداش داده میشود.
Zaangażowanie jest nagradzane na wiele sposobów.
Implicarea este recompensată în numeroase moduri.
Quant au choix de Hong Kong, à cette époque la Chine traversait les affres de la révolution culturelle, et Taiwan n'était pas politiquement acceptable pour un futur délégué du Canada en République Populaire de Chine.
Al|al|scelta|di|Hong|Kong|a|questa|epoca|la|Cina|attraversava|le|afflizioni|della||rivoluzione|culturale|e|Taiwan|non era|non|politicamente|accettabile|per|un|futuro|delegato|del|Canada|in|Repubblica|Popolare|di|Cina
jeśli chodzi|do|wyboru|z|Hong|Kong|w|tej|epoce|Chiny||przechodziły|przez|męki|z|rewolucji||kulturalnej|i|Tajwan|nie był|nie|politycznie|akceptowalny|dla|przyszłego||delegata|z|Kanady|w|Republice|Ludowej|Chinach|
Was|was betreft||||||||||durchlebte|die|Qualen||||||Taiwan|||||||künftigen|Vertreter|||||||
Quantidade|quanto ao|escolha||||||época|||atravessava||tormentos|||revolução|||Taiwan||||aceitável|||futuro|delegado|||||||
|||||||||||||||||||Taiwan|||||||toekomstige|afgevaardigde|||||||
در مورد|به|انتخاب|از|هنگ|کنگ|در|این|زمان|چین|چین||||||||||||||||||||||||
Cantidad(1)||elección|||||||||atravesaba||las agonías||||||Taiwán|||||||futuro|delegado futuro|||||||
cât despre|la|alegerea|de|Hong|Kong|în|această|epocă||China||||||||||||||||||||||||
Quant||||||||époque|||traversait||tourments||||||Taïwan||||||||délégué|||||||
量|||||||||||通っていた||苦悩||||||台湾||||受け入れ可能||||カナダの将来の代表|||||||
至于|对于|选择|的|香港|港|在|这个|时代|中国|中国||||||||||||||||||||||||
As for||choice|of||Hong||this|epoch|||was going through|the|throes||||cultural|and|Taiwan|||politically|acceptable|to||future|delegate|||||||
|||||||||||переживала||муки|||||||||||||||||||||
|||||||||||||أهوال||||||||||||||||||الجمهورية|الشعبية||
أما بالنسبة لاختيار هونج كونج، ففي ذلك الوقت كانت الصين تمر بمخاض الثورة الثقافية، ولم تكن تايوان مقبولة سياسياً بالنسبة لمندوب كندي مستقبلي إلى جمهورية الصين الشعبية.
Was die Wahl Hongkongs angeht, so befand sich China zu dieser Zeit in einer Phase der Kulturrevolution, und Taiwan war für die Zukunft eines kanadischen Delegierten in der Volksrepublik China politisch nicht akzeptabel.
As for the choice of Hong Kong, at that time China was undergoing the torments of the cultural revolution, and Taiwan was not politically acceptable for a future delegate of Canada in the People's Republic of China.
En cuanto a la elección de Hong Kong, en ese momento China estaba atravesando la revolución cultural, y Taiwán no era políticamente aceptable para un futuro delegado de Canadá en la República Popular de China.
Hongkongin valinnan osalta voidaan todeta, että tuolloin Kiinassa oli meneillään kulttuurivallankumous, eikä Taiwan ollut poliittisesti hyväksyttävä vaihtoehto Kanadan tulevalle edustajalle Kiinan kansantasavallassa.
香港の選択に関しては、当時中国は文化革命の苦難を経験しており、台湾は中華人民共和国へのカナダの将来の代表として政治的に受け入れられませんでした。
Что касается выбора Гонконга, то в то время Китай переживал муки культурной революции, и Тайвань был политически неприемлем для будущего канадского делегата в Китайской Народной Республике.
Čo sa týka výberu Hongkongu, v tom čase Čína prechádzala hrôzami kultúrnej revolúcie a Taiwan nebol pre budúceho kanadského delegáta v Čínskej ľudovej republike politicky prijateľný.
Щодо вибору Гонконгу, то в цей час Китай переживав жахи культурної революції, а Тайвань був політично неприйнятним для майбутнього канадського делегата в КНР.
Per quanto riguarda la scelta di Hong Kong, in quel periodo la Cina stava attraversando le sofferenze della rivoluzione culturale, e Taiwan non era politicamente accettabile per un futuro delegato del Canada nella Repubblica Popolare Cinese.
至于选择香港,那时中国正经历文化大革命的痛苦,而台湾对未来的加拿大驻中华人民共和国代表来说是不可接受的。
در مورد انتخاب هنگ کنگ، در آن زمان چین در حال گذراندن مشکلات انقلاب فرهنگی بود و تایوان برای یک نماینده آینده کانادا در جمهوری خلق چین از نظر سیاسی قابل قبول نبود.
Jeśli chodzi o wybór Hongkongu, w tym czasie Chiny przechodziły przez trudy rewolucji kulturalnej, a Tajwan nie był politycznie akceptowalny dla przyszłego delegata Kanady w Ludowej Republice Chin.
Cât despre alegerea Hong Kong-ului, în acea perioadă China trecea prin tumultul revoluției culturale, iar Taiwan nu era acceptabil din punct de vedere politic pentru un viitor delegat al Canadei în Republica Populară Chineză.
À l'inverse, Hong Kong avec sa communauté d'émigrés parlant le mandarin était le meilleur endroit pour apprendre le chinois.
Al|contrario|Hong|Kong|con|la|comunità|di emigrati|che parlano|il|mandarino|era|il|migliore|posto|per|imparare|il|cinese
Im|im Gegenteil|||||Gemeinschaft|von Emigranten|||||||||||
|o inverso|||||comunidade|emigrantes|que fala||mandarim|era|||||||
|||||||emigranten|||||||||||
به|عکس|هنگ|کنگ|با|جامعه||مهاجران|صحبت کننده|به|ماندارین|بود|بهترین||مکان|برای|یادگیری|به|چینی
|lo contrario||||||de emigrados|||||||lugar||||
|||||||göçmenler|||||||||||
în|invers|Hong|Kong|cu|comunitatea||de emigranți|vorbind|cel||||mai bun|loc|pentru|a învăța||
|||||sa|communauté|d'émigrés|||||||||||
|||||||эмигрантов|||||||||||
w|przeciwnie|Hong|Kong|z|swoją|społecznością|emigrantów|mówiących|na|mandaryński|było|najlepszym||miejscem|do|nauki|na|chiński
在|相反|香港|港|和|他的|社区|移民|说|汉语|普通话|是|最|好的|地方|为了|学习|汉语|中文
In|the opposite||Hong Kong||its|community|of immigrants|speaking|||||best|place||||
|逆に||||||移民|||||||||||
|||||||المهاجرين|||||||||||
وعلى العكس من ذلك، كانت هونغ كونغ، مع مجتمع المهاجرين الناطقين بلغة الماندرين، أفضل مكان لتعلم اللغة الصينية.
Im Gegenteil, Hongkong war mit seiner Mandarin sprechenden Gemeinschaft von Auswanderern der beste Ort, um Chinesisch zu lernen.
In contrast, Hong Kong with its community of Mandarin-speaking emigrants was the best place to learn Chinese.
Por el contrario, Hong Kong, con su comunidad de inmigrantes que habla mandarín, fue el mejor lugar para aprender chino.
Sitä vastoin Hongkong, jossa oli mandariininkielinen emigranttiyhteisö, oli paras paikka oppia kiinaa.
逆に、北京語を話す移民コミュニティを持つ香港は、中国語を学ぶのに最適な場所でした。
И наоборот, Гонконг с его сообществом эмигрантов, говорящих на китайском, был лучшим местом для изучения китайского языка.
Naopak, Hong Kong s komunitou imigrantov hovoriacich mandarínskym jazykom bol najlepším miestom na učenie sa čínštiny.
І навпаки, Гонконг із спільнотою іммігрантів, що розмовляють мандарином, був найкращим місцем для вивчення китайської мови.
Al contrario, Hong Kong con la sua comunità di emigrati che parlano mandarino era il posto migliore per imparare il cinese.
相反,香港有着讲普通话的移民社区,是学习中文的最佳地方。
برعکس، هنگ کنگ با جامعه مهاجرانش که به زبان ماندارین صحبت میکردند، بهترین مکان برای یادگیری زبان چینی بود.
Z drugiej strony, Hongkong z jego społecznością emigrantów mówiących po mandaryńsku był najlepszym miejscem do nauki chińskiego.
În schimb, Hong Kong, cu comunitatea sa de emigranți vorbitori de mandarină, era cel mai bun loc pentru a învăța chineza.
Je me souviens qu'au moment un bon ami s'est demandé si je devais vraiment accepter le poste.
Io|mi|ricordo|che al|momento|un|buon|amico|si è|chiesto|se|io|dovevo|davvero|accettare|il|posto
ich||erinnere|à|||||sich||||muss||||
||lembro|que|momento||||se perguntou|perguntou|se||devia||||
من|خودم|به یاد میآورم|که در|لحظه|یک|دوست|دوست|خود را|پرسید|آیا|من|باید|واقعاً|قبول کردن|به|سمت
||recuerdo|qu'en|||||||||debía||||
eu|mă|amintesc|că|momentul|un|bun|prieten|s-a|întrebat|dacă|eu|trebuia|cu adevărat|a accepta||
||souviens|que au|||||||||||||
ja|sobie|przypominam|że w|momencie|dobry||przyjaciel|się|zapytał|czy|ja|powinienem|naprawdę|zaakceptować|to|stanowisko
我|自己|记得|在那个|时刻|一个|好的|朋友|他自己|问|是否|我|应该|真正|接受|这个|职位
I||remember|that at|||good|friend|has|asked|if||should|really|||position
أتذكر في ذلك الوقت أن أحد الأصدقاء المقربين تساءل عما إذا كان ينبغي لي حقًا قبول الوظيفة.
Ich erinnere mich daran, dass zu der Zeit ein guter Freund sich fragte, ob ich die Stelle wirklich annehmen sollte.
I remember that at the moment a good friend asked me if I should really accept the job.
Recuerdo que en ese momento un buen amigo me preguntó si realmente debería aceptar el trabajo.
良い友達が本当にその仕事を受け入れるべきかと思ったときのことを覚えています。
Помню, в то время мой хороший друг сомневался, стоит ли мне соглашаться на эту работу.
Pamätám si, že vtedy jeden dobrý priateľ rozmýšľal, či by som tú prácu mal naozaj vziať.
Я пам’ятаю, як тоді один хороший друг думав, чи справді мені варто взятися на цю роботу.
Ricordo che in quel momento un buon amico si è chiesto se dovessi davvero accettare il posto.
我记得当时一个好朋友问我是否真的应该接受这个职位。
به یاد دارم که در آن زمان یک دوست خوب از من پرسید آیا واقعاً باید این سمت را بپذیرم.
Pamiętam, że w tym momencie dobry przyjaciel zastanawiał się, czy naprawdę powinienem przyjąć tę posadę.
Îmi amintesc că, la un moment dat, un bun prieten s-a întrebat dacă ar trebui să accept cu adevărat postul.
"Et si tu ne peux pas apprendre le chinois ?"
E|se|tu|non|puoi|più|imparare|il|cinese
|||||não|||
و|اگر|تو|نه|میتوانی|نمیتوانی|یاد گرفتن|زبان|چینی
||tú||||||
și|dacă|tu|nu|poți|nu|a învăța||chineză
i|jeśli|ty|nie|możesz|nie|nauczyć się|chiński|chiński
和|如果|你|不|能|不|学习|汉语|中文
And||||||||
||||できる||学ぶ||中国語
"Und was ist, wenn du kein Chinesisch lernen kannst?"
"And what if you can't learn Chinese?"
「中国語が勉強できないとどうなるの?」
"Что делать, если вы не можете выучить китайский?"
"Čo ak sa nevieš naučiť po čínsky?"
«А якщо ти не можеш вивчити китайську?»
"E se non riesci ad imparare il cinese?"
"如果你不能学中文呢?"
"و اگر نتوانی چینی یاد بگیری؟"
"A co jeśli nie możesz nauczyć się chińskiego?"
"Și dacă nu poți învăța chineza?"
m'a-t-il demandé.
mi|||chiesto
me|a|ele|
به من|||پرسید
mi-a|||întrebat
mi|||zapytał
对我|||问
has me|has||asked
|||尋ねた
fragte er mich.
he asked me.
彼は私に尋ねました。
он спросил меня.
запитав він мене.
mi ha chiesto.
他问我.
از من پرسید.
zapytał mnie.
m-a întrebat el.
Mais après mon expérience avec le français, je n'avais aucun doute de pouvoir également maîtriser le chinois.
Ma|dopo|la mia|esperienza|con|il|francese|io|non avevo|alcun|dubbio|di|poter|anche|padroneggiare|il|cinese
||||||Französisch|ich|||||||||
|||||||||nenhuma dúvida|dúvida||||dominar||
اما|بعد از|تجربه|تجربه|با|زبان|فرانسوی|من|نداشتم|هیچ|شکی|در|توانستن|همچنین|تسلط یافتن|زبان|چینی
||||||francés|||ningún||||también|dominar||
dar|după|experiența mea|experiență|cu||franceză|eu|nu aveam|niciun|îndoială|că|a putea|de asemenea|a stăpâni||chineză
ale|po|moim|doświadczeniu|z|francuskim|francuskim|ja|nie miałem|żadnych|wątpliwości|o|móc|również|opanować|chiński|chiński
但是|在之后|我的|经验|和|法语|法文|我|没有|任何|怀疑|能|能|也|掌握|汉语|中文
|||||||||no|doubt||be able|also|master||
|||経験|||||||疑い|||同様に|習得する||
But after my experience with French, I had no doubt that I could also master Chinese.
Pero después de mi experiencia con el francés, no tenía dudas de que también podía dominar el chino.
でも、フランス語を学んだ後、中国語もマスターできることに疑いはありませんでした。
Mas depois da minha experiência com o francês, eu não tinha dúvida de que também poderia dominar o chinês.
Но после моего опыта работы с французским я не сомневался, что могу также выучить китайский язык.
Ale po skúsenostiach s francúzštinou som nepochyboval, že ovládam aj čínštinu.
Але після того, як я володів французькою мовою, я не сумнівався, що зможу оволодіти й китайською.
Ma dopo la mia esperienza con il francese, non avevo alcun dubbio di poter padroneggiare anche il cinese.
但在我与法语的经历之后,我毫不怀疑我也能掌握中文.
اما بعد از تجربهام با زبان فرانسوی، هیچ شکی نداشتم که میتوانم چینی را نیز به خوبی یاد بگیرم.
Jednak po moim doświadczeniu z francuskim, nie miałem żadnych wątpliwości, że również opanuję chiński.
Dar după experiența mea cu franceza, nu aveam nicio îndoială că pot stăpâni și chineza.
La raison pour laquelle les polyglottes peuvent maîtriser plusieurs langues est en grande partie leur plus grande confiance.
La|ragione|per|la quale|i|poliglotti|possono|padroneggiare|più di una|lingue|è|in|grande|parte|la loro|maggiore|grande|fiducia
|||||Polyglotten||beherrschen|||ist|||||||
|||pela qual||||||||||||||
دلیل|دلیل|برای|که|زبانآموزان|چندزبانگی|میتوانند|تسلط یافتن|چندین|زبانها|است|در|بزرگ|بخش|اعتماد به نفس|بیشتر|بزرگتر|
|||||||dominar||||||||||
motivul|motiv|pentru|||poligloti|pot|a stăpâni|mai multe|limbi|este|în|mare|parte|încrederea lor|mai|mare|încredere
|||laquelle|||||||||grande|||||
powód|powód|dla||poligloci|poligloci|mogą|opanować|wiele|języków|jest|w|dużej|części|ich|większa|większa|pewność
这个|原因|为了|哪个|这些|多语者|能|掌握|多种|语言|是|在|大|部分|他们的|更|大|自信
|||which||polyglots|can|master|several||||large|part|||large|confidence
|理由|のための|どの||多言語話者|||いくつかの|言語|||大部分|大部分||||
|||||متعددو اللغات||||||||||||
Der Grund, warum Polyglotte mehrere Sprachen beherrschen können, liegt zum großen Teil in ihrem gesteigerten Selbstvertrauen.
The reason why polyglots can master multiple languages is largely their greater confidence.
La razón por la cual los multilingües pueden dominar varios idiomas es en gran medida su mayor confianza.
ポリグロットが複数の言語を習得できる理由は、主に自信が大きいことです。
A razão pela qual os poliglotas conseguem dominar várias línguas é, em grande parte, a sua maior confiança.
Dôvodom, prečo polygloti dokážu ovládať viacero jazykov, je do značnej miery ich väčšia sebadôvera.
Причина, по якій поліглоти можуть опанувати кілька мов, значною мірою полягає в їхній більшій впевненості.
Il motivo per cui i poliglotti possono padroneggiare più lingue è in gran parte la loro maggiore fiducia.
多语言者能够掌握多种语言的原因在很大程度上是因为他们更大的自信.
دلیل اینکه چندزبانگیها میتوانند چندین زبان را به خوبی یاد بگیرند، عمدتاً به خاطر اعتماد به نفس بالاترشان است.
Powód, dla którego poligloci mogą opanować wiele języków, w dużej mierze wynika z ich większej pewności siebie.
Motivul pentru care poligloții pot stăpâni mai multe limbi este în mare parte încrederea lor mai mare.
L'apprentissage des langues est démystifié.
L'apprendimento|delle|lingue|è|demistificato
||||entmystifiziert
||||神秘が解かれる
||||desmistificado
||||gedemystificeerd
یادگیری|زبانهای|زبانها|است|رمزگشایی شده
||||desmitificado
||||demistifiye
învățarea|limbilor||este|demistificat
||||démystifié
nauka|||jest|zdemistyfikowana
学习|的|语言|是|被揭示
Learning|||is|demystified
||||изучение языков упрощено
||||مفكك
يتم إزالة الغموض عن تعلم اللغة.
Das Erlernen von Sprachen wird entschlüsselt.
Language learning is demystified.
言語学習は分かりにくいです。
O aprendizado de línguas é desmistificado.
Изучение языка - это демистификация.
Učenie sa jazykov je demystifikované.
Вивчення мови демістифіковано.
L'apprendimento delle lingue è demistificato.
语言学习被解密了。
یادگیری زبانها از حالت رازآلود خارج میشود.
Nauka języków jest zdemistyfikowana.
Învățarea limbilor este demistificată.
De plus, plus de langues vous apprenez, plus vous développez la capacité de trouver de nouvelles façons de dire les choses.
Di|più|più|di|||||||||di||di||||dire|le|cose
|||||Sie|lernen|||entwickeln|||||||||||Dinge
|||||||||発展させます||能力|||||||||
De|mais|mais|of|||aprendem|||desenvolve||||encontrar|||||||
از|بیشتر|بیشتر|برای|||||||||از||برای||||گفتن|چیزها|چیزها
|||||||||desarrolla||||encontrar|||||||
În|mai|mai|de|||||||||de||de||||a spune|lucrurile|
|||||||||développez|||||||||dire||
z|im więcej|tym więcej|do|||||||||do||||||mówienia||
更|多|更|去|||||||||的||去||||说|的|事情
Of|more||of|||learn|||develop||ability||find|||ways||say||things
|||||||||развиваете|||||||||||
بالإضافة إلى ذلك، كلما تعلمت المزيد من اللغات، كلما طورت قدرتك على إيجاد طرق جديدة لقول الأشياء.
Außerdem, je mehr Sprachen Sie lernen, desto mehr entwickeln Sie die Fähigkeit, neue Wege zu finden, Dinge auszudrücken.
Moreover, the more languages you learn, the more you develop the ability to find new ways to say things.
Además, cuantos más idiomas aprenda, más desarrollará la capacidad de encontrar nuevas formas de decir las cosas.
さらに、学習する言語が多くなればなるほど、物事の新しい発話方法を見つける能力が向上します。
Além disso, quanto mais idiomas você aprende, mais você desenvolve a capacidade de encontrar novas maneiras de dizer as coisas.
Крім того, чим більше мов ви вивчаєте, тим більше розвиваєте здатність знаходити нові способи висловлювання.
Inoltre, più lingue impari, più sviluppi la capacità di trovare nuovi modi per esprimere le cose.
而且,您学习的语言越多,您就越能找到新的表达方式。
علاوه بر این، هرچه زبانهای بیشتری یاد بگیرید، توانایی شما برای پیدا کردن راههای جدید برای بیان چیزها بیشتر میشود.
Co więcej, im więcej języków się uczysz, tym bardziej rozwijasz zdolność znajdowania nowych sposobów wyrażania rzeczy.
În plus, cu cât învățați mai multe limbi, cu atât dezvoltați capacitatea de a găsi noi modalități de a exprima lucrurile.
C'est un peu comme le sport.
È|un|po'|come|lo|sport
|||||der Sport
|||||esporte
این است|یک|کمی|مانند|ورزش|ورزش
este|un|puțin|ca|sport|
to jest|||jak||
这就是|一个|一点|像|这个|体育
|||like||sport
It's a bit like sports.
スポーツに少し似ています。
Це трохи схоже на спорт.
È un po' come lo sport.
这有点像运动。
این کمی شبیه به ورزش است.
To trochę jak sport.
Este puțin ca sportul.
Une personne qui est devenue habile dans un sport peut plus facilement apprendre un autre sport.
Una|persona|che|è|diventata|abile|in|uno|sport|può|più|facilmente|imparare|un|altro|sport
eine||||geworden|geschickt|in|||||||||
|||||上手な||||||簡単に||||
||||tornou-se|Hábil||||pode||||||
|||||vaardig||||||||||
یک|فرد|که|است|شده|ماهر|در|یک|ورزش|میتواند|بیشتر|به راحتی|یاد بگیرد|یک|دیگر|ورزش
||||se ha vuelto|hábil|||deporte|||||||
o|persoană|care|este|devenită|pricepută|în|un|sport|poate|mai|ușor|a învăța|un|alt|sport
|||||skilled||||||||||
||która|jest|stała się|zręczna|w||sport|||||||
一个|人|谁|是|变得|熟练|在|一个|体育|可以|更|容易地|学习|一个|其他|体育
||||become|skilled|in||sport|can|more|easily|learn||another|sport
|||||умелый||||||||||
|||||ماهر||||||||||
يمكن لأي شخص أصبح ماهرًا في رياضة ما أن يتعلم رياضة أخرى بسهولة أكبر.
Eine Person, die in einer Sportart erfahren ist, kann leichter eine andere Sportart lernen.
A person who has become skilled in one sport can more easily learn another sport.
Una persona que se ha vuelto experta en un deporte puede aprender más fácilmente otro deporte.
あるスポーツに熟練した人は、別のスポーツをより簡単に学ぶことができます。
Uma pessoa que se qualificou em um esporte pode aprender mais facilmente outro esporte.
Людина, яка набула досвіду в одному виді спорту, може легше освоїти інший вид спорту.
Una persona che è diventata abile in uno sport può più facilmente imparare un altro sport.
一个在某项运动中变得熟练的人可以更容易地学习另一项运动。
یک فردی که در یک ورزش ماهر شده است، میتواند به راحتی یک ورزش دیگر را یاد بگیرد.
Osoba, która stała się biegła w jednym sporcie, może łatwiej nauczyć się innego sportu.
O persoană care a devenit pricepută într-un sport poate învăța mai ușor un alt sport.
Mon professeur de chinois à Ottawa m'avait gentiment mis en garde contre les charmes des attrayantes filles de Hong Kong mais je n'ai pas tenu compte de ses conseils.
||||||||gesetzt|||||||attraktiven||||||ich|||||||
|||||||||||||charms||atraentes|meninas||||||||||||
profesorul meu|profesor|de|chineză|la|Ottawa|mi-a|cu amabilitate|pus|în|gardă|împotriva|farmecelor|farmec|atrăgătoare|atrăgătoare|fete|din|Hong|Kong|dar|eu|nu am|nu|ținut|cont|de|sfaturi|sfat
mój|nauczyciel|z|chińskiego|w|Ottawie|mi|uprzejmie|postawił|w|straż|przed|urokami|czarami|atrakcyjnych|pięknych|dziewczyn|z|Hong|Kongu|ale|ja|nie mam|nie|wzięty|pod uwagę|z|jego|rad
||||||had|kindly|warned||guard|||charms|of the|attractive|girls|of||Hong|||||kept|account|||advice
|||||||||||||魅力||魅力的な|||||||||||||
لقد حذرني أستاذ اللغة الصينية في أوتاوا بلطف من مفاتن فتيات هونغ كونغ الجذابات لكنني تجاهلت نصيحته.
Mein Chinesischlehrer in Ottawa warnte mich freundlich vor den Reizen attraktiver Mädchen aus Hongkong, aber ich ignorierte seinen Rat.
My Chinese teacher in Ottawa had kindly warned me about the charms of the attractive girls in Hong Kong, but I didn't heed his advice.
Mi maestra de chino en Ottawa me advirtió amablemente sobre los encantos de las chicas atractivas de Hong Kong, pero no hice caso de su consejo.
Ottawan kiinanopettajani oli ystävällisesti varoittanut minua Hongkongin viehättävien tyttöjen viehätysvoimasta, mutta jätin hänen neuvonsa huomiotta.
オタワの中国人の先生は、香港の魅力的な女の子の魅力について親切に警告してくれましたが、私は彼のアドバイスに耳を傾けませんでした。
Meu professor de chinês em Ottawa gentilmente me avisou sobre os encantos das garotas atraentes de Hong Kong, mas ignorei seu conselho.
Мой учитель китайского в Оттаве любезно предупредил меня о прелестях привлекательных гонконгских девушек, но я проигнорировал его совет.
Môj učiteľ čínštiny v Ottawe ma láskavo varoval pred kúzlami atraktívnych hongkonských dievčat, ale ja som jeho radu ignorovala.
Il mio professore di cinese a Ottawa mi aveva gentilmente messo in guardia contro i fascini delle attraenti ragazze di Hong Kong, ma non ho tenuto conto dei suoi consigli.
我在渥太华的中文老师曾友善地警告我香港迷人女孩的魅力,但我没有听从他的建议。
معلم زبان چینی من در اتاوا به طور مهربانانهای من را در مورد جذابیت دختران زیبا در هنگ کنگ هشدار داده بود، اما من به توصیههای او توجه نکردم.
Mój nauczyciel chińskiego w Ottawie uprzejmie ostrzegł mnie przed urokami atrakcyjnych dziewczyn z Hongkongu, ale nie wziąłem jego rad pod uwagę.
Profesorul meu de chineză din Ottawa m-a avertizat cu amabilitate despre farmecul fetelor atrăgătoare din Hong Kong, dar nu am ținut cont de sfaturile sale.
J'ai fini par rencontrer ma femme, Carmen, à Hong Kong, et nous formons toujours un ménage heureux plus de trente ans plus tard, avec deux fils et cinq petits-enfants.
ja mam|skończony|na|spotkać|moją|żonę|Carmen|w|Hong|Kongu|i|my|tworzymy|zawsze|jedno|gospodarstwo|szczęśliwe|więcej|niż|trzydzieści|lat|później||z|dwoma|synami|i|pięcioma||
|||||||||||||||||||||||mit||||||
|||||||||||||||lar||||||||||||||
eu am|terminat|până la urmă|a întâlni|soția mea|soție|Carmen|la|Hong|Kong|și|noi|formăm|întotdeauna|o|gospodărie|fericit|mai|de|treizeci|ani|mai|târziu|cu|doi|fii|și|cinci||
||||||カルメン||||||形成している|||||||||||||||||
|finished||||woman|Carmen||||||form|||house|happy|||thirty||||||sons|||small|children
وفي النهاية التقيت بزوجتي، كارمن، في هونغ كونغ، وما زلنا نعيش في أسرة سعيدة بعد مرور أكثر من ثلاثين عامًا، مع ولدين وخمسة أحفاد.
Am Ende traf ich meine Frau Carmen in Hongkong, und über dreißig Jahre später sind wir immer noch ein glücklicher Haushalt mit zwei Söhnen und fünf Enkelkindern.
I ended up meeting my wife, Carmen, in Hong Kong, and we are still a happy household over thirty years later, with two sons and five grandchildren.
Terminé conociendo a mi esposa, Carmen, en Hong Kong, y todavía somos una familia feliz más de treinta años después, con dos hijos y cinco nietos.
در نهایت همسرم، کارمن، را در هنگ کنگ ملاقات کردم و هنوز هم بیش از سی سال بعد یک خانواده شاد تشکیل دادهایم، با دو پسر و پنج نوه.
Alla fine ho incontrato mia moglie, Carmen, a Hong Kong, e formiamo ancora una famiglia felice più di trenta anni dopo, con due figli e cinque nipoti.
香港で妻のカルメンに会いましたが、30年以上経った今でも私たちは幸せな家庭であり、2人の息子と5人の孫がいます。
Ostatecznie spotkałem moją żonę, Carmen, w Hongkongu i wciąż tworzymy szczęśliwe małżeństwo ponad trzydzieści lat później, z dwoma synami i pięcioma wnukami.
Acabei por conhecer a minha mulher, Carmen, em Hong Kong, e continuamos a ser um casal feliz mais de trinta anos depois, com dois filhos e cinco netos.
В итоге я встретил свою жену Кармен в Гонконге, и мы все еще живем счастливой семьей более тридцати лет спустя, с двумя сыновьями и пятью внуками.
Nakoniec som stretol svoju manželku Carmen v Hong Kongu a po viac ako tridsiatich rokoch sme stále šťastnou domácnosťou s dvoma synmi a piatimi vnúčatami.
我最终在香港遇到了我的妻子卡门,三十多年后我们依然组成一个幸福的家庭,育有两个儿子和五个孙子。
Am ajuns să-mi întâlnesc soția, Carmen, în Hong Kong, și formăm în continuare o familie fericită, mai mult de treizeci de ani mai târziu, cu doi fii și cinci nepoți.
Mais je n'en savais rien lorsque je suis parti pour l'exotique Extrême-orient pour la première fois.
||didn't|||when|||left||the exotic|Extreme|orient||||
|||||とき|||||エキゾチック||||||
dar|eu|nu|știam|nimic|când|eu|am fost|plecat|pentru|exotic|||pentru|prima|prima|dată
ale|ja|nie|wiedziałem|nic|kiedy|ja|jestem|wyjechałem|do|egzotycznego|||do|pierwszego||razu
لكنني لم أكن أعلم شيئًا عن ذلك عندما غادرت لأول مرة إلى الشرق الأقصى الغريب.
Aber ich wusste nichts darüber, als ich zum ersten Mal in den exotischen Fernen Osten ging.
But I didn't know any of this when I left for the exotic Far East for the first time.
Pero no sabía cuándo me fui al exótico Lejano Oriente por primera vez.
しかし、初めてエキゾチックな極東に向けて出発したとき、私はそれについて知りませんでした。
Но я понятия не имел, когда впервые уехал на экзотический Дальний Восток.
To som však pri prvom odchode na exotický Ďaleký východ nevedel.
Ma non ne sapevo nulla quando sono partito per l'esotico Estremo Oriente per la prima volta.
但当我第一次出发去神秘的远东时,我对此一无所知。
اما من هیچ چیز از این موضوع نمیدانستم وقتی برای اولین بار به شرق دور عجیب و غریب سفر کردم.
Ale nie miałem o tym pojęcia, gdy po raz pierwszy wyruszyłem na egzotyczny Daleki Wschód.
Dar nu știam nimic despre asta când am plecat pentru prima dată în exotică Extremul Orient.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.01 PAR_CWT:AvJ9dfk5=17.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.6 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.82 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.77
it:AFkKFwvL: zh-cn:AvJ9dfk5: fa:B7ebVoGS: pl:B7ebVoGS: ro:B7ebVoGS:250607
openai.2025-02-07
ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=35 err=0.00%) cwt(all=606 err=12.71%)