×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Eating Out, 10 - Êtes-vous originaire de l'Est ?

Êtes-vous originaire de l'Est?

Oui.

J'ai grandi là-bas.

Depuis combien de temps vivez-vous ici?

Je vis ici depuis que j'ai 25 ans.

Depuis combien d'années avez-vous emménagé ici, si je peux vous demander?

C'était il y a 14 ans.

Il me semble que c'était hier.

Oui.

Le temps passe vite.

Êtes-vous contente d'être venue ici?

Pour plusieurs raisons, oui.

Cependant, j'aimais bien aussi vivre dans l'Est.

Êtes-vous originaire de l'Est? هل أنت من الشرقية؟ Kommen Sie ursprünglich auch aus dem Osten? Are you from the East? ¿Eres originalmente del Este? اهل شرق هستی؟ Kelet-Európából származik? Sei originaria dell’Est? ピエール:あなたは東から来たの? 동부에서 원래 계시다 오셨어요? Kom je oorspronkelijk uit het oosten van het land? Er du fra østen? Jesteś ze Wschodu? Você é natural do Rio de Janeiro? Ты родился на Востоке? Kommer du ursprungligen från öst? Pierre: Doğudan mısın? Ви зі Сходу? Bạn đến từ phương Đông phải không? 你 是 南方人 吗 ? 你 是 南方人 吗 ? 你是東方人嗎?

Oui. Ja. Mary: Yes. Si. آره. Sì. ええ . 그래요. Ja, Sim. Да. Ja. Marie: Evet. 是 的 ,

J’ai grandi là-bas. لقد نشأت هناك. ich bin dort aufgewachsen. I grew up there. Yo crecí ahí. من آنجا بزرگ شدم. Ott nőttem fel. Sono cresciuta là. 私はそこで育った。 거기서 자랐어요. Daar ben ik opgegroeid. Jeg vokste opp der. Dorastałem tam. Nasci e cresci lá. Я там вырос. Jag växte upp där. Orada büyüdüm. Я там виріс. Tôi lớn lên ở đó. 我 是 在 那儿 长大 的 。

Depuis combien de temps vivez-vous ici? منذ متى وأنت تعيش هنا؟ Und seit wann leben Sie hier? Peter: How long have you lived here? (Since how much time live you here?) ¿Cuánto tiempo tienes viviendo aquí? چه مدت در اینجا زندگی می کنید؟ Mióta él itt? Per quanto tempo hai vissuto lì? ピエール:ここにどれくらい住んでいますか? 얼마나 오래 계셨는지요? Hoe lang woon je hier al? Hvor lenge har du bodd her? Jak długo tu mieszkasz? Há quanto tempo mora aqui? Давно ты здесь живешь? Hur länge har du bott här? Pierre: Ne zamandır burada yaşıyorsun? Як довго ви тут живете? Bạn ở đây bao lâu rồi? 你 在 这里 住 多长 时间 了 ? 你 在 这里 住 多长 时间 了 ? 你在這裡住了多久了?

Je vis ici depuis que j’ai 25 ans. لقد عشت هنا منذ أن كان عمري 25 عامًا. Ich lebe hier seit ich 25 Jahre alt bin. Mary: I live here since I was 25 years old. He vivido aquí desde que tengo 25 años. من از 25 سالگی اینجا زندگی می کنم. 25 éves korom óta élek itt. Io vivo qui da quando avevo 25 anni. マリー:私は25歳からここに住んでいます。 25살 때부터 여기에서 살기 시작했어요. Toen ik vijfentwintig was ben ik hier naar toe gekomen. Jeg har bodd her siden jeg var 25. Mieszkam tu od 25 roku życia. Já estou aqui desde os 25 anos. Я живу здесь с двадцати пяти (25) лет. Jag har bott här sen jag var 25 år. Marie: 25 yaşımdan beri burada yaşıyorum. Я живу тут з 25 років. 我 从 二十岁 开始 就 住 在 这里 , 直到 现在 。 我從 25 歲起就住在這裡。

Depuis combien d’années avez-vous emménagé ici, si je peux vous demander? منذ كم سنة انتقلت إلى هنا، إذا جاز لي أن أسأل؟ Vor wie vielen Jahren sind Sie hierher gezogen, wenn ich fragen darf? Peter: How many years have you moved here, if I may ask you? ¿Hace cuántos años llegaste aquí, si no es indiscreción? اگر بپرسم چند سال پیش به اینجا نقل مکان کردید؟ Hány éve költöztél ide, ha szabad kérdeznem? Quanti anni fa ti sei trasferita qui, se posso chiedertelo? ピエール:もし私があなたに尋ねることができれば、ここに何年も移動しましたか? 이곳으로 이사한지는 얼마나 되었는지 물어봐도 될까요? Hoe lang was dat geleden als ik mag vragen? Hvor mange år har du flyttet hit, om jeg får spørre deg? Ile lat tu mieszkasz, jeśli mogę zapytać? Há quantos anos você se mudou para cá, se é que posso perguntar? Могу я спросить, как давно ты переехал сюда? Pierre: Hur många år har du flyttat hit, om jag får fråga dig? Pierre: Sana sorabilirsem, buraya kaç yıl taşındın? Скільки років ви тут живете, якщо можна запитати? Bạn đã chuyển đến đây bao nhiêu năm rồi, nếu tôi có thể hỏi? 那 你 是 多少 年 前 来 的 呢 ? 如果我可以問你,你搬到這裡多少年了?

C’était il y a 14 ans. كان ذلك قبل 14 عامًا. Das war vor 14 Jahren. Mary: It was 14 years ago. Hace 14 años. 14 سال پیش بود. 14 anni fa. マリー:14年前だった。 14년 전 입니다. Dat was veertien jaar geleden. Det var 14 år siden. Há 14 anos. Это было четырнадцать (14) лет назад. Det var 14 år sedan. Marie: 14 yıl önceydi. Це було 14 років тому. Đó là 14 năm trước. 那是14年前的事了 那是 14 年前的事了。

Il me semble que c'était hier. يبدو أنه كان بالأمس. Es scheint mir, als wäre es gestern gewesen. It seems to me that it was yesterday. Parece que fue ayer. انگار دیروز بود Nekem úgy tűnik, mintha tegnap lett volna. Sembra ieri. 私は昨日だったようです。 그때가 벌써 어제 같군요. Het lijkt alsof het gisteren was. Det virker for meg som om det var i går. Wydaje się, że to było wczoraj. Parece que foi ontem. Как будто это было вчера! Det känns som om det var igår. Bana öyle görünüyor ki dündü. Здається, що це було тільки вчора. Có vẻ như đó là ngày hôm qua. 就 好像 昨天 一样 。 就 好像 昨天 一样 。 在我看來就像昨天一樣。

Oui. نعم. Ja, Peter: Yes. Si. آره. Sì. ええ . 그래요. Ja. Tak. Sim. Да. Ja. Evet. 是 的 。

Le temps passe vite. الوقت يمر بسرعة. Die Zeit vergeht im Nu. Time flies. (The time passes quick.) El tiempo pasa volando. زمان میگذرد. Repül az idő. Il tempo vola. 時間は飛ぶ。 De tijd vliegt voorbij. Tiden flyr. Czas leci. O tempo voa. Время летит. Tiden springer iväg. Zaman uçar. Час летить. 时间 过 得 太 快 了 。 时间 过 得 太 快 了 。 時光飛逝。

Êtes-vous contente d’être venue ici? هل أنت سعيد لأنك أتيت إلى هنا؟ Sind Sie glücklich darüber, dass Sie hierher gezogen sind? Are you happy to come here? ¿Estás contento de haberte mudado aquí? خوشحالی که اومدی اینجا؟ Örülsz, hogy idejöttél? Sei felice di esserti trasferita qui? ここに来てうれしいですか? 이곳으로 오신 것이 기쁘세요? Ben je blij dat je hier naar toe bent verhuisd? Er du glad du kom hit? Czy cieszysz się, że tu przyjechałeś? Está contente por ter vindo para cá? Ты рад, что переехал сюда? Är du glad att du flyttade ut hit? Buraya geldiğin için mutlu musun? Ви раді, що прийшли сюди? 你 在 这里 过 的 开心 吗 ? 你很高興你來到這裡嗎?

Pour plusieurs raisons, oui. لعدة أسباب، نعم. In vielen Beziehungen bin ich es. Mary: For several reasons, yes. En cierta forma sí. به چند دلیل، بله. Több okból is igen. Per molte ragioni sì. マリー:いくつかの理由から、はい。 여러모로 좋습니다. Ja, op veel punten wel. Av flere grunner, ja. Z kilku powodów, tak. Sim, por vários motivos. В основном, да. På många sätt är jag det. Marie: Birkaç nedenden dolayı, evet. З кількох причин, так. 在 很多 方面 我 都 很 开心 。 出於幾個原因,是的。

Cependant, j’aimais bien aussi vivre dans l’Est. ومع ذلك، أحببت أيضًا العيش في الشرق. Aber es machte mir auch Spaß, im Osten zu leben. However, I also liked living in the East. Sin embargo, también disfrutaba vivir en el Este. با این حال زندگی در شرق را هم دوست داشتم. Viszont keleten is szerettem élni. Tuttavia mi piaceva anche vivere all’Est. しかし、私は東洋に住むことも好きだった。 근데 동부도 살기 좋았어요. Alhoewel ik het ook fijn vond om in het oosten van het land te wonen. Men jeg likte også å bo i øst. Jednak podobało mi się też mieszkanie na wschodzie. No entanto, também gostava de viver no Rio de Janeiro. Но мне нравилось жить и на Востоке тоже. Men jag tyckte också om att bo i öst. Ancak Doğu'da yaşamayı da sevdim. Однак мені також подобалося жити на Сході. 但是 我 也 很 喜欢 南方 的 生活 。