×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

New Year Sale Up to 50% off
Sign Up Free
image

Finnish - Learn Finnish by Listening and Reading, Finnish - How to say 'hi' in Finnish

Finnish - How to say 'hi' in Finnish

Suomessa on tosi paljon eri sanoja tervehtimistä varten.

Ja suomen opiskelija saattaa ihmetellä että mitä sanaa käyttää kenenki kanssa ja millasessa tilanteessa.

Nää kaikki siis tarkottaa samaa asiaa.

Mutta mä yritän nyt tässä videossa vähän selittää että miten valita oikee tervehdys.

Mä alotan sanasta ‘moi', jota mä ite käytän tervehtiessä.

Tän sanan alkuperä ei oo tiedossa.

On arvailtu, että se tulis ruotsin morgon-sanasta.

Pohjois-Saksan moin-tervehdyksestä.

Tai se on kulkeutunu Suomeen merimiesten mukana - kukaan ei tiedä!

Joka tapauksessa ‘moi' on yks yleisimmistä tervehdyssanoista.

Ja te voitte käyttää sitä oikeestaan missä tahansa tilanteessa.

Mutta mun täytyy sanoa, että mun lapsuudessa mä käytin aina sanaa ‘hei'.

Ja tää varmasti johtuu siitä että mä oon kakskielisestä kaupungista.

Ja ‘hei' on ‘hej' myös ruotsiks.

'Moi' on myös varsinkin aikasemmin ollu enemmänkin nuorison käyttämä sana.

Eikä mun mummu esimerkiks käytä sitä koskaan.

Ja tästä päästäänkin 'hei'-sanaan, joka on toinen erittäin yleinen tervehdyssana.

Ja tätä te voitte käyttää kans missä tahansa tilanteessa.

Ja tällä te voitte myös alottaa sähköpostin.

'Moikkaa' taas käytetään yleensä hyvästellessä.

Mutta huomatkaa että silläkin voi tervehtiä.

Sillon vaan teidän intonaatio muuttuu, eli tervehtiessä 'moooikka!' tai 'moikka!'

Ja hyvästellessä 'moikkaaa!'

Sit ‘moroa' käytetään Tampereen alueella ja tätäkin voi käyttää ihan joka tilanteessa.

Samalla tavalla ku ‘moikka', myös moron intonaatio muuttuu riippuen siitä tervehdiksä vai hyvästeleksä.

Sit mä ite aloin käyttää sanaa ‘terve' ku mä asuin Jyväskylässä.

Mutta mä en tiiä onko tää oikeesti joku Keski-Suomen käytäntö.

Sä voit ihan hyvin sanoa ‘terve' kaupan kassalla tai kavereitten kanssa.

Ja sit viimesenä sana 'morjens', joka on myös suomalainen tervehdys.

Mutta useemmin käytössä suomenruotsalaisten keskuudessa, eli sä saatat kuulla tätä länsirannikolla.

Jos jotku teistä miettii et miks mä en maininnu ‘hyvää päivää'.

No se johtuu siitä että kukaan ei normaalissa elämässä koskaan käytä sitä.

Ja ‘päivääkin' on yleensä käytössä vaan vähän varttuneempien tai puhelinmyyjien keskuudessa.

Oikeesti siis ei kannata liikaa vaivata päätä sillä, mitä sanaa käyttää.

Sä voit valita sen mikä tuntuu susta parhaalta.

Eli ei muuta ku se on moro! Ens kertaan!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE