×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

George Carlin, George Carlin - Euphemisms

George Carlin - Euphemisms

I don't like words that hide the truth.

I don't words that conceal reality. I don't like euphemisms, or euphemistic language. And American English is loaded with euphemisms. Cause Americans have a lot of trouble dealing with reality. Americans have trouble facing the truth, so they invent the kind of a soft language to protest themselves from it, and it gets worse with every generation. For some reason, it just keeps getting worse. I'll give you an example of that. There's a condition in combat. Most people know about it. It's when a fighting person's nervous system has been stressed to it's absolute peak and maximum. Can't take anymore input. The nervous system has either (click) snapped or is about to snap. In the first world war, that condition was called shell shock . Simple, honest, direct language. Two syllables, shell shock . Almost sounds like the guns themselves. That was seventy years ago. Then a whole generation went by and the second world war came along and very same combat condition was called battle fatigue . Four syllables now. Takes a little longer to say. Doesn't seem to hurt as much. Fatigue is a nicer word than shock. Shell shock! Battle fatigue. Then we had the war in Korea, 1950. Madison avenue was riding high by that time, and the very same combat condition was called operational exhaustion. Hey, were up to eight syllables now! And the humanity has been squeezed completely out of the phrase. It's totally sterile now. Operational exhaustion. Sounds like something that might happen to your car. Then of course, came the war in Viet Nam, which has only been over for about sixteen or seventeen years, and thanks to the lies and deceits surrounding that war, I guess it's no surprise that the very same condition was called post-traumatic stress disorder. Still eight syllables, but we've added a hyphen! And the pain is completely buried under jargon. Post-traumatic stress disorder. I'll bet you if we'd of still been calling it shell shock, some of those Viet Nam veterans might have gotten the attention they needed at the time. I'll betcha. I'll betcha. But.

But, it didn't happen, and one of the reasons. One of the reasons is because we were using that soft language. That language that takes the life out of life. And it is a function of time. It does keep getting worse. I'll give you another example. Sometime during my life. Sometime during my life, toilet paper became bathroom tissue. I wasn't notified of this. No one asked me if I agreed with it. It just happened. Toilet paper became bathroom tissue. Sneakers became running shoes. False teeth became dental appliances. Medicine became medication. Information became directory assistance. The dump became the landfill. Car crashes became automobile accidents. Partly cloudy bacame partly sunny. Motels became motor lodges. House trailers became mobile homes. Used cars became previously owned transportation. Room service became guest-room dining. And constipation became occasional irregularity. When I was a little kid, if I got sick they wanted me to go to the hospital and see a doctor. Now they want me to go to a health maintenance organization...or a wellness center to consult a healthcare delivery professional. Poor people used to live in slums. Now the economically disadvantaged occupy substandard housing in the inner cities. And they're broke! They're broke! They don't have a negative cash-flow position. They're fucking broke! Cause a lot of them were fired. You know, fired. management wanted to curtail redundancies in the human resources area, so many people are no longer viable members of the workforce. Smug, greedy, well-fed white people have invented a language to conceal their sins.

It's as simple as that. The CIA doesn't kill anybody anymore, they neutralize people...or they depopulate the area. The government doesn't lie, it engages in disinformation. The pentagon actually measures nuclear radiation in something they call sunshine units. Israeli murderers are called commandos. Arab commandos are called terrorists. Contra killers are called freedom fighters. Well, if crime fighters fight crime and fire fighters fight fire, what do freedom fighters fight? They never mention that part of it to us, do they? Never mention that part of it. And...and some of this stuff is just silly, we all know that, like on the airlines, they say want to pre- board.

Well, what the hell is pre-board, what does that mean? To get on before you get on? They say they're going to pre-board those passengers in need of special assistance. Cripples! Simple honest direct language. There is no shame attached to the word cripple that I can find in any dictionary. No shame attached to it, in fact it's a word used in bible translations. Jesus healed the cripples. Doesn't take seven words to describe that condition. But we don't have any cripples in this country anymore. We have The physically challenged . Is that a grotesque enough evasion for you? How about differently abled . I've heard them called that. Differently abled! You can't even call these people handicapped anymore. They'll say, "Were not handicapped. Were handicapable!" These poor people have been bullshitted by the system into believing that if you change the name of the condition, somehow you'll change the condition. Well, hey cousin, ppsssspptttttt. Doesn't happen. Doesn't happen. We have no more deaf people in this country, hearing impaired.

No ones blind anymore, partially sighted or visually impaired. We have no more stupid people. Everyone has a learning disorder...or he's minimally exceptional. How would you like to be told that about your child? "He's minimally exceptional." "Oohh, thank god for that." Psychologists actually have started calling ugly people, those with severe appearance deficits. It's getting so bad, that any day now I expect to hear a rape victim referred to as an unwilling sperm recipient. And we have no more old people in this country.

No more old people. We shipped them all away, and we brought in these senior citizens . Isn't that a typically American twentieth century phrase? Bloodless, lifeless, no pulse in one of them. A senior citizen . But I've accepted that one, I've come to terms with it. I know it's to stay. We'll never get rid of it. That's what they're going to be called, so I'll relax on that, but the one I do resist. The one I keep resisting is when they look at an old guy and they'll say, "Look at him Dan! He's ninety years young." Imagine the fear of aging that reveals. To not even be able to use the word "old" to describe somebody. To have to use an antonym. And fear of aging is natural. It's universal. Isn't it? We all have that. No one wants to get old. No one wants to die, but we do! So we bullshit ourselves. I started bullshitting myself when I got to my forties. As soon as I got into my forties I'd look in the mirror and I'd say, "well, I...I guess I'm getting...older." Older sounds a little better than old doesn't it? Sounds like it might even last a little longer. Bullshit, I'm getting old! And it's okay, because thanks to our fear of death in this country, I won't have to die...I'll pass away. Or I'll expire like a magazine subscription. If it happens in the hospital, they'll call it a terminal episode. The insurance company will refer to it as negative patient-care outcome. And if it's the result of malpractice, they'll say it was a therapeutic misadventure. I'm telling you, some of this language makes me want to vomit. Well, maybe not vomit. Makes me want to engage in an involuntary personal protein spill.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

George Carlin - Euphemisms جورج|كارلين|التخفيفات Джордж|Карлин|эвфемизмы George|Carlin|Sözdeğiştirmeler जॉर्ज|जॉर्ज कार्लिन| ||완곡어법 George|Carlin|Euphemismen ジョージ・カーリン - 婉曲表現 George Carlin - Eufemismos Джордж Карлін - Евфемізми 乔治·卡林 - 委婉语 Джордж Карлин - Эвфемизмы جورج كارلين - التلطيفات George Carlin - Euphemismen George Carlin - Eş anlamlılar

I don’t like words that hide the truth. أنا|لا|أحب|الكلمات|التي|تخفي|الحقيقة|الحقيقة я|не|нравится|слова|которые|скрывают|истину| ben|değil|sevmek|kelimeleri|ki|gizleyen|gerçeği| |||||||सत्य ich|nicht|mag|Wörter|die|verstecken|die|Wahrheit Мне не нравятся слова, которые скрывают правду. لا أحب الكلمات التي تخفي الحقيقة. Ich mag keine Wörter, die die Wahrheit verbergen. Gerçeği gizleyen kelimeleri sevmiyorum.

I don’t words that conceal reality. ich|nicht|Wörter|die|verbergen|Realität أنا|لا|الكلمات|التي|تخفي|الواقع ben|değil|kelimeleri|ki|saklayan|gerçeği я|не|слова|которые|скрывают|реальность Мне не нравятся слова, которые скрывают реальность. لا أحب الكلمات التي تخفي الواقع. Ich mag keine Wörter, die die Realität verschleiern. Gerçekliği saklayan kelimeleri sevmiyorum. I don’t like euphemisms, or euphemistic language. أنا|لا|أحب|التخفيفات|أو|التخفيفية|اللغة я|не|нравится|эвфемизмы|или|эвфемистический|язык ben|değil|sevmek|sözdeğiştirmeleri|veya|sözdeğiştiren|dili |||नम्र शब्दावली||| |||||완곡한| ich|nicht|mag|Euphemismen|oder|euphemistische|Sprache Мне не нравятся эвфемизмы или эвфемистический язык. لا أحب التلطيفات، أو اللغة التلطيفية. Ich mag keine Euphemismen oder euphemistische Sprache. Eş anlamlıları veya eş anlamlı dilini sevmiyorum. And American English is loaded with euphemisms. und|amerikanisches|Englisch|ist|geladen|mit|Euphemismen و|الأمريكية|الإنجليزية|هي|مليئة|ب|التعابير الملطفة ve|Amerikan|İngilizcesi|-dir|yüklü|ile|deyimler и|американский|английский|есть|загружен|с|эвфемизмами А американский английский полон эвфемизмов. والإنجليزية الأمريكية مليئة بالتعابير المجازية. Und das amerikanische Englisch ist voller Euphemismen. Ve Amerikan İngilizcesi mecazlarla doludur. Cause Americans have a lot of trouble dealing with reality. weil|Amerikaner|haben|viel|Menge|an|Schwierigkeiten|umgehen|mit|Realität لأن|الأمريكيين|لديهم|الكثير من|الكثير|من|المتاعب|التعامل|مع|الواقع çünkü|Amerikalılar|sahip|bir|çok|-den|sorun|başa çıkmak|ile|gerçeklik потому что|американцы|имеют|много|много|из|проблем|справляться|с|реальностью Потому что американцы испытывают большие трудности с восприятием реальности. لأن الأمريكيين يواجهون الكثير من المشاكل في التعامل مع الواقع. Denn Amerikaner haben große Schwierigkeiten, mit der Realität umzugehen. Çünkü Amerikalıların gerçeklerle başa çıkmakta çok zorlanıyor. Americans have trouble facing the truth, so they invent the kind of a soft language to protest themselves from it, and it gets worse with every generation. الأمريكيين|لديهم|المتاعب|مواجهة|الحقيقة||لذلك|هم|يخترعون|نوع|من||لغة|لطيفة||ل|حماية|أنفسهم|من|ذلك|و|ذلك|يصبح|أسوأ|مع|كل|جيل американцы|имеют|проблемы|сталкиваться|с|правдой|поэтому|они|изобретают|тот|вид|из|мягкий|мягкий|язык|чтобы|защищать|себя|от|этого|и|это|становится|хуже|с|каждым|поколением Amerikalılar|sahip|sorun|yüzleşmek|gerçeğe|gerçek|bu yüzden|onlar|icat ediyorlar|türde|tür|-den|bir|yumuşak|dil|-mek için|korumak|kendilerini|-den|ondan|ve|bu|oluyor|daha kötü|ile|her|nesil |||||||||इस|||||||||||||||||पीढ़ी Amerikaner|haben|Schwierigkeiten|konfrontieren|die|Wahrheit|also|sie|erfinden|die|Art|von|einer|sanften|Sprache|um|sich schützen|sich|vor|ihr|und|es|wird|schlimmer|mit|jeder|Generation Американцы испытывают трудности с принятием правды, поэтому они изобретают мягкий язык, чтобы защитить себя от нее, и с каждым поколением это становится все хуже. يواجه الأمريكيون صعوبة في مواجهة الحقيقة، لذا يختلقون نوعًا من اللغة اللينة لحماية أنفسهم منها، وتزداد الأمور سوءًا مع كل جيل. Amerikaner haben Schwierigkeiten, sich der Wahrheit zu stellen, also erfinden sie eine Art sanfte Sprache, um sich davor zu schützen, und es wird mit jeder Generation schlimmer. Amerikalılar gerçeği kabul etmekte zorlanıyor, bu yüzden kendilerini ondan korumak için yumuşak bir dil icat ediyorlar ve bu her nesilde daha da kötüleşiyor. For some reason, it just keeps getting worse. aus|irgendeinem|Grund|es|einfach|bleibt|immer schlimmer|schlimmer ل|بعض|الأسباب|ذلك|فقط|يستمر|يصبح|أسوأ için|bazı|neden|bu|sadece|sürekli|olmaya|daha kötü по|некоторым|причинам|это|просто|продолжает|становиться|хуже По какой-то причине это просто продолжает ухудшаться. لسبب ما، تستمر الأمور في التدهور. Aus irgendeinem Grund wird es einfach immer schlimmer. Bir sebepten dolayı, bu sadece daha da kötüleşiyor. I’ll give you an example of that. ich werde|geben|dir|ein|Beispiel|von|das سأ|أعطي|لك|مثال||عن|ذلك ben|vereceğim|sana|bir|örnek|-den|o я буду|давать|тебе|один|пример|о|том Я приведу вам пример этого. سأعطيك مثالاً على ذلك. Ich gebe dir ein Beispiel dafür. Bununla ilgili bir örnek vereceğim. There’s a condition in combat. هناك|حالة|شرط|في|القتال есть|одно|условие|в|бою var|bir|durum|-de|savaşta ||||युद्ध में es gibt|eine|Bedingung|im|Kampf Существует состояние в бою. هناك حالة في القتال. Es gibt eine Bedingung im Kampf. Savaşta bir durum var. Most people know about it. die meisten|Menschen|wissen|darüber| معظم|الناس|يعرفون|عن|ذلك Çoğu|insanlar|bilir|hakkında|onu большинство|людей|знают|о|этом Большинство людей знает об этом. معظم الناس يعرفون عنها. Die meisten Menschen wissen darüber Bescheid. Çoğu insan bundan haberdar. It’s when a fighting person’s nervous system has been stressed to it’s absolute peak and maximum. es ist|wenn|eine|kämpfende|Person|nervöses|System|hat|gewesen|gestresst|auf|sein|absolutes|Maximum|und|Maximum إنه|عندما|شخص|مقاتل|شخص|عصبي|نظام|قد|تم|الضغط|إلى|أقصى|أقصى|قمة|و|أقصى bu|-dığında|bir|dövüşen|kişinin|sinir|sistemi|olmuş|-miş|stres altına|kadar|onun|mutlak|zirve|ve|maksimum это есть|когда|один|боевой|человека|нервная|система|имеет|была|напряжена|до|её|абсолютного|пика|и|максимума Это когда нервная система бойца была напряжена до своего абсолютного пика и максимума. إنها عندما يكون نظام الشخص المقاتل العصبي قد تعرض للضغط إلى أقصى حد له. Es ist, wenn das Nervensystem einer kämpfenden Person bis zum absoluten Höhepunkt und Maximum belastet wurde. Bu, bir savaşçının sinir sisteminin en yüksek ve maksimum seviyeye kadar zorlandığı zamandır. Can’t take anymore input. kann nicht|nehmen|mehr|Input لا أستطيع|أخذ|المزيد من|المدخلات yapamam|almak|daha fazla|girdi не могу|взять|больше|ввод Не могу принять больше данных. لا أستطيع تحمل المزيد من المدخلات. Kann keine weiteren Eingaben mehr annehmen. Artık daha fazla girdi alamam. The nervous system has either (click) snapped or is about to snap. das|nervöse|System|hat|entweder||geknackt|oder|ist|dabei|zu|knacken النظام|العصبي||لديه|إما||انكسر|أو|هو|على وشك|أن|ينكسر sinir||sistemi|sahip|ya||kırıldı|veya|olmak|üzere|-e|kırılmak нервная||система|имеет|либо||сломалась|или|есть|собирается|к|сломаться Нервова система або (клацання) лопнула, або ось-ось лопне. Нервная система либо (щелчок) сломалась, либо вот-вот сломается. إما أن الجهاز العصبي قد (انكسر) أو على وشك الانكسار. Das Nervensystem hat entweder (klick) nachgegeben oder steht kurz davor. Sinir sistemi ya (tıkla) patladı ya da patlamak üzere. In the first world war, that condition was called shell shock . im|den|ersten|Welt|Krieg|diese|Bedingung|war|genannt|Granaten-|Schock في|الحرب|الأولى|العالمية||تلك|الحالة|كانت|تسمى|قذيفة|صدمة de|birinci|dünya|savaşında||o|durum|oldu|denildi|kabuk|şok в|первой||мировой|войне|это|состояние|было|названо|снарядный|шок У Першій світовій війні такий стан називали артударом. Во время первой мировой войны это состояние называли «взрывным шоком». في الحرب العالمية الأولى، كانت تلك الحالة تُسمى صدمة القذائف. Im Ersten Weltkrieg wurde dieser Zustand als Granatschock bezeichnet. Birinci dünya savaşında, bu duruma shell shock denirdi. Simple, honest, direct language. einfache|ehrliche|direkte|Sprache بسيط|صادق|مباشر|لغة basit|dürüst|doğrudan|dil простой|честный|прямой|язык Простой, честный, прямой язык. لغة بسيطة وصادقة ومباشرة. Einfache, ehrliche, direkte Sprache. Basit, dürüst, doğrudan bir dil. Two syllables, shell shock . zwei|Silben|Schale|Schock اثنان|مقاطع|قذيفة|صدمة iki|hece|kabuk|şok два|слога|оболочка|шок Два склади, контузій. Два слога, шок от взрывов. مقطعين، صدمة القذائف. Zwei Silben, Schockzustand. İki hece, kabuk şoku. Almost sounds like the guns themselves. fast|klingt|wie|die|Gewehre|selbst تقريبًا|يبدو|مثل|ال|البنادق|نفسها neredeyse|sesler|gibi|o|silahlar|kendileri почти|звучит|как|сами|пушки|сами Почти звучит как сами пушки. تقريبًا يبدو مثل الأسلحة نفسها. Klingt fast wie die Waffen selbst. Neredeyse silahların kendisi gibi ses çıkarıyor. That was seventy years ago. Das|war|siebzig|Jahre|her ذلك|كان|سبعين|سنة|مضت o|dı|yetmiş|yıl|önce это|было|семьдесят|лет|назад Это было семьдесят лет назад. كان ذلك قبل سبعين عامًا. Das war vor siebzig Jahren. Bu yetmiş yıl önceydi. Then a whole generation went by and the second world war came along and very same combat condition was called battle fatigue . Dann|eine|ganze|Generation|ging|vorbei|und|der|zweite|Welt|Krieg|kam|vorbei|und|genau|gleiche|Kampf|Bedingung|wurde|genannt|Kampf|Müdigkeit ثم|جيل|كامل|جيل|مضى|عبر|و|الحرب|الثانية|العالمية|الحرب|جاءت|مع|و|نفس|نفس|قتال|حالة|كانت|تسمى|معركة|تعب sonra|bir|bütün|nesil|geçti|gitti|ve|ikinci||dünya|savaş|geldi|birlikte|ve|çok|aynı|savaş|durumu|dı|adlandırıldı|savaş|yorgunluk тогда|целое|целое|поколение|прошло|мимо|и|вторая|вторая|мировая|война|пришла|вместе|и|тот же|самый|боевые|условия|было|названо|битва|усталость Затем прошла целая генерация, и началась вторая мировая война, и те же самые боевые условия стали называться боевой усталостью. ثم مرت جيل كامل وجاءت الحرب العالمية الثانية وسمى نفس ظروف القتال بالإرهاق القتالي. Dann verging eine ganze Generation und der Zweite Weltkrieg kam und derselbe Kampfzustand wurde als Kampfesermüdung bezeichnet. Sonra bir nesil geçti ve ikinci dünya savaşı geldi ve aynı savaş koşuluna savaş yorgunluğu denildi. Four syllables now. vier|Silben|jetzt أربعة|مقاطع|الآن dört|hece|şimdi четыре|слога|сейчас Четыре слога теперь. أربع مقاطع الآن. Vier Silben jetzt. Artı hece şimdi. Takes a little longer to say. dauert|ein|wenig|länger|um|sagen يستغرق|قليلاً|صغير|أطول|أن|أقول alır|bir|biraz|daha uzun|-mek için|söylemek занимает|немного|немного|дольше|чтобы|сказать Говорить немного дольше. يستغرق الأمر وقتًا أطول قليلاً لقول ذلك. Dauert ein wenig länger zu sagen. Söylemek biraz daha uzun sürüyor. Doesn’t seem to hurt as much. nicht|scheint|zu|verletzen|so|sehr لا|يبدو|أن|يؤلم|كما|كثيراً -maz|görünmek|-mek|acımak|kadar|çok не|кажется|чтобы|больно|так|много Не кажется, что это так больно. لا يبدو أنه يؤلم كثيرًا. Scheint nicht so sehr weh zu tun. Ağrıyor gibi görünmüyor. Fatigue is a nicer word than shock. Müdigkeit|ist|ein|schöner|Wort|als|Schock التعب|هو|كلمة|أجمل|من|من|الصدمة yorgunluk|-dir|bir|daha güzel|kelime|-den|şok усталость|есть|более|приятное|слово|чем|шок Втома — приємніше слово, ніж шок. Усталость - более приятное слово, чем шок. الإرهاق كلمة أجمل من الصدمة. Erschöpfung ist ein schöneres Wort als Schock. Yorgunluk, şoktan daha güzel bir kelime. Shell shock! Schale|Schock قذيفة|صدمة kabuk|şok оболочка|шок Шок от войны! صدمة القذيفة! Schockzustand! Shell shock! Battle fatigue. Schlacht|Müdigkeit معركة|تعب savaş|yorgunluk битва|усталость Боевая усталость. إرهاق المعركة. Kampferschöpfung. Savaş yorgunluğu. Then we had the war in Korea, 1950. dann|wir|hatten|den|Krieg|in|Korea ثم|نحن|كان لدينا|الحرب|حرب|في|كوريا sonra|biz|sahip olduk|o|savaş|de|Kore затем|мы|имели|войну|война|в|Корея Затем у нас была война в Корее, 1950. ثم كانت لدينا الحرب في كوريا، 1950. Dann hatten wir den Krieg in Korea, 1950. Sonra 1950'de Kore Savaşı'na girdik. Madison avenue was riding high by that time, and the very same combat condition was called operational exhaustion. Madison|Avenue|war|reiten|hoch|zu|dieser|Zeit|und|die|sehr|gleiche|Kampf|Bedingung|wurde|genannt|operationale|Erschöpfung ماديسون|الجادة|كانت|ركوب|مرتفعة|بحلول|ذلك|الوقت|و|نفس|نفس|نفس|قتال|حالة|كانت|تسمى|عملياتي|إرهاق Madison|bulvar|idi|sürmekte|yüksek|itibaren|o|zaman|ve|o|çok|aynı|savaş|durum|idi|adlandırıldı|operasyonel|tükenme Мэдисон|авеню|была|каталась|высоко|к|тому|времени|и|тот|самый|тот же|боевое|состояние|было|называлось|операционное|истощение خیابان مدیسون در آن زمان بالا بود و همان شرایط جنگی ، خستگی عملیاتی نام داشت. Медісон-авеню на той час набирала обертів, і той самий бойовий стан називався оперативним виснаженням. К тому времени Мэдисон-авеню была на подъеме, и то же самое боевое состояние называлось операционной усталостью. كانت ماديسون أفينيو في ذروتها في ذلك الوقت، وكانت نفس حالة القتال تُسمى الإرهاق التشغيلي. Die Madison Avenue war zu dieser Zeit auf dem Höhepunkt, und derselbe Kampfzustand wurde als operationale Erschöpfung bezeichnet. O zamanlar Madison Bulvarı oldukça yüksekteydi ve aynı savaş durumu operasyonel tükenmişlik olarak adlandırılıyordu. Hey, were up to eight syllables now! hey|wir sind|bis|zu|acht|Silben|jetzt مرحبا|نحن|حتى|إلى|ثمانية|مقاطع|الآن hey|biz olduk|yukarı|kadar|sekiz|hece|şimdi эй|мы были|до|восьми|восьми|слогов|сейчас Эй, мы уже на восьми слогах! مرحبًا، نحن الآن في ثمانية مقاطع! Hey, wir sind jetzt bei acht Silben! Hey, şimdi sekiz heceye ulaştık! And the humanity has been squeezed completely out of the phrase. und|die|Menschlichkeit|hat|worden|herausgepresst|vollständig|aus|von|dem|Satz و|ال|الإنسانية|قد|تم|ضغطت|تمامًا|خارج|من|ال|العبارة ve|insanlık|insanlık|-dir|-miş|sıkıştırılmış|tamamen|dışarı|-den|bu|ifade и|эта|человечность|она|была|сжата|полностью|из|фразы|эта|фраза И человечность полностью вытеснена из фразы. وقد تم استخراج الإنسانية تمامًا من العبارة. Und die Menschlichkeit wurde vollständig aus dem Satz herausgepresst. Ve insaniyet tamamen ifadesinden sıkıştırıldı. It’s totally sterile now. es ist|total|steril|jetzt إنها|تمامًا|عقيمة|الآن bu|tamamen|steril|şimdi это|совершенно|стерильно|сейчас اکنون کاملاً عقیم است. Теперь это совершенно стерильно. إنها معقمة تمامًا الآن. Es ist jetzt völlig steril. Artık tamamen steril. Operational exhaustion. operationale|Erschöpfung تشغيلي|إرهاق operasyonel|tükenmişlik операционная|усталость Операционная усталость. إرهاق تشغيلي. Betriebliche Erschöpfung. Operasyonel tükenmişlik. Sounds like something that might happen to your car. klingt|wie|etwas|das|könnte|passieren|an|deinem|Auto يبدو|مثل|شيء|الذي|قد|يحدث|ل|سيارتك| sesler|gibi|bir şey|ki|-ebilir|olmak|-e|senin|araba звучит|как|что-то|что|может|произойти|с|твоей|машиной Звучит как что-то, что может произойти с вашей машиной. يبدو أن هذا شيء قد يحدث لسيارتك. Klingt nach etwas, das deinem Auto passieren könnte. Arabanıza olabilecek bir şey gibi görünüyor. Then of course, came the war in Viet Nam, which has only been over for about sixteen or seventeen years, and thanks to the lies and deceits surrounding that war, I guess it’s no surprise that the very same condition was called post-traumatic stress disorder. dann|von|natürlich|kam|der|Krieg|in|Nam||der|hat|nur|gewesen|vorbei|seit|etwa|sechzehn|oder|siebzehn|Jahren|und|dank|an|den|Lügen|und|Täuschungen|umgebend|diesen|Krieg|ich|schätze|es ist|kein|Überraschung|dass|die|selbe|gleiche|Bedingung|wurde|genannt|Krieg||Stress|Störung ثم|من|المؤكد|جاء|الحرب|الحرب|في|فيت|نام|الذي|قد|فقط|كانت|انتهت|لمدة|حوالي|ستة عشر|أو|سبعة عشر|سنوات|و|بفضل|إلى|الأكاذيب|الأكاذيب|و|الخداع|المحيطة|بتلك|الحرب|أنا|أعتقد|أنه|لا|مفاجأة|أن|نفس|نفس|نفس|الحالة|كانت|تسمى|||الضغط|الاضطراب sonra|-den|elbette|geldi|o|savaş|-de|Vietnam|Nam|ki|var|sadece|oldu|sona erdi|-dir|yaklaşık|on altı|veya|on yedi|yıl|ve|sayesinde|-e|o|yalanlar|ve|aldatmacalar|çevreleyen|o|savaş|ben|tahmin ediyorum|bu|hiç|sürpriz|ki|o|çok|aynı|durum|oldu|adlandırıldı|||stres|bozukluk тогда|из|конечно|пришла|война|война|в|Вьетнаме|Наме|которая|имеет|только|была|закончена|на|около|шестнадцати|или|семнадцати|лет|и|благодаря|к|лжи|лжи|и|обманам|окружающим|ту|войну|я|думаю|это|не|удивление|что|то|самое|состояние|состояние|было|названо|||стрессом|расстройством Потім, звісно, почалася війна у В’єтнамі, яка закінчилася лише шістнадцять-сімнадцять років тому, і завдяки брехні та обману навколо цієї війни, я думаю, не дивно, що той самий стан назвали посттравматичним стресом розлад. Затем, конечно, началась война во Вьетнаме, которая закончилась всего около шестнадцати или семнадцати лет назад, и благодаря лжи и обманам, окружающим эту войну, я думаю, не удивительно, что то же самое состояние назвали посттравматическим стрессовым расстройством. ثم بالطبع، جاءت الحرب في فيتنام، التي انتهت منذ حوالي ستة عشر أو سبعة عشر عامًا، وبفضل الأكاذيب والخداع المحيط بتلك الحرب، أعتقد أنه ليس من المفاجئ أن تُسمى نفس الحالة اضطراب ما بعد الصدمة. Dann kam natürlich der Krieg in Vietnam, der erst vor etwa sechzehn oder siebzehn Jahren zu Ende ging, und dank der Lügen und Täuschungen, die diesen Krieg umgaben, ist es wohl keine Überraschung, dass derselbe Zustand als posttraumatische Belastungsstörung bezeichnet wurde. Sonra tabii ki, yaklaşık on altı veya on yedi yıl önce sona eren Viet Nam savaşı geldi ve o savaş etrafındaki yalanlar ve aldatmacalar sayesinde, aynı durumun travma sonrası stres bozukluğu olarak adlandırılması hiç de sürpriz değil. Still eight syllables, but we’ve added a hyphen! immer noch|acht|Silben|aber|wir haben|hinzugefügt|einen|Bindestrich لا يزال|ثمانية|مقاطع|لكن|لقد|أضفنا|حرف|شرطة hala|sekiz|hece|ama|biz|ekledik|bir|tire все еще|восемь|слогов|но|мы|добавили|один|дефис Все ще вісім складів, але ми додали дефіс! Все еще восемь слогов, но мы добавили дефис! لا تزال ثمانية مقاطع، لكننا أضفنا شرطة! Immer noch acht Silben, aber wir haben einen Bindestrich hinzugefügt! Hala sekiz hece, ama bir tire ekledik! And the pain is completely buried under jargon. und|der|Schmerz|ist|völlig|begraben|unter|Jargon و|الألم|الألم|هو|تمامًا|مدفون|تحت|المصطلحات ve|o|acı|-dir|tamamen|gömülü|altında|jargon и|боль|боль|есть|полностью|похоронена|под|жаргоном А боль полностью скрыта под жаргоном. والألم مدفون تمامًا تحت المصطلحات. Und der Schmerz ist völlig unter Fachjargon begraben. Ve acı tamamen jargonun altında gömülü. Post-traumatic stress disorder. بعد|صدمة|ضغط|اضطراب ||stres|bozukluk ||стресс|расстройство ||Stress|Störung Посттравматическое стрессовое расстройство. اضطراب ما بعد الصدمة. Posttraumatische Belastungsstörung. Travma sonrası stres bozukluğu. I’ll bet you if we’d of still been calling it shell shock, some of those Viet Nam veterans might have gotten the attention they needed at the time. ich werde|wetten|du|wenn|wir hätten|von|immer noch|gewesen|nennen|es|Schale|Schock|einige|von|jenen|Vietnamesen|Vietnam|Veteranen|könnten|haben|bekommen|die|Aufmerksamkeit|sie|benötigten|zu|der|Zeit سأ|أراهن|عليك|إذا|كنا|أن|لا زلنا|كنا|نطلق|عليه|قذيفة|صدمة|بعض|من|أولئك|فيتنام|نام|المحاربين|قد|أن|حصلوا|على|الانتباه|هم|احتاجوا|في|الوقت|المناسب ben|bahse girmek|sana|eğer|biz|-mışız|hala|olmak|çağırmak|onu|kabuk|şok|bazı|-ın|o|Vietnam|Nam|gaziler|-ebilir|-miş|almak|gereken|dikkat|onlar|ihtiyaç duymak|-de|o|zaman я буду|ставить|тебе|если|мы бы|не|все еще|были|называя|это|снаряд|шок|некоторые|из|тех|Вьетнам|Вьетнам|ветераны|могли бы|иметь|получить|ту|внимание|они|нуждались|в|то|время Поспорю, если бы мы по-прежнему называли это «шок от взрыва», некоторые из ветеранов Вьетнама могли бы получить необходимое внимание в то время. أراهن أنك لو كنا لا نزال نطلق عليه صدمة القذائف، لكان بعض من قدامى المحاربين في فيتنام قد حصلوا على الاهتمام الذي يحتاجونه في ذلك الوقت. Ich wette, wenn wir es immer noch Schock durch Granatfeuer genannt hätten, hätten einige dieser Vietnam-Veteranen vielleicht die Aufmerksamkeit bekommen, die sie damals gebraucht hätten. Eğer hala buna 'şok' deseydik, o Vietnam gazilerinden bazıları o zaman ihtiyaç duydukları ilgiyi alabilirdi. I’ll betcha. ich werde|wetten سأ|أراهنك ben|bahse giriyorum я буду|ставить Ik wed dat. Поспорю. أراهنك. Ich wette. Bahse girerim. I’ll betcha. ich werde|wetten سأ|أراهنك ben|bahse giriyorum я буду|ставить Б'юся об заклад. Поспорю. أراهنك. Ich wette. Bahse girerim. But. aber لكن ama но Но. لكن. Aber. Ama.

But, it didn’t happen, and one of the reasons. aber|es|nicht|passiert|und|einer|der|die|Gründe لكن|ذلك|لم|يحدث|و|واحد|من|الأسباب|الأسباب |o|olmadı|gerçekleşmedi|ve|bir|-in|bu|nedenler но|это|не|произошло|и|один|из|причин| Но этого не произошло, и одна из причин. لكن، لم يحدث ذلك، وأحد الأسباب. Aber es ist nicht passiert, und einer der Gründe. Ama, bu olmadı ve sebeplerinden biri. One of the reasons is because we were using that soft language. einer|der|die|Gründe|ist|weil|wir|waren|benutzten|diese|sanfte|Sprache واحد|من|الأسباب|الأسباب|هو|لأن|نحن|كنا|نستخدم|تلك|لطيفة|لغة bir|-in|bu|nedenler|-dir|çünkü|biz|-dik|kullanıyorduk|o|yumuşak|dil один|из|причин||есть|потому что|мы|были|использовали|тот|мягкий|язык Одна из причин заключается в том, что мы использовали этот мягкий язык. أحد الأسباب هو أننا كنا نستخدم تلك اللغة اللينة. Einer der Gründe ist, weil wir diese sanfte Sprache verwendet haben. Sebeplerinden biri, o yumuşak dili kullanmamızdı. That language that takes the life out of life. Diese|Sprache|die|nimmt|das|Leben|heraus|aus|Leben تلك|لغة|التي|تأخذ|الحياة|حياة|خارج|من|حياة o|dil|ki|alır|-i|yaşam|dışına|-dan|yaşam тот|язык|который|забирает|жизнь|жизнь|из|жизни| Этот язык, который лишает жизнь жизни. تلك اللغة التي تأخذ الحياة من الحياة. Diese Sprache, die das Leben aus dem Leben nimmt. Hayatı hayattan alan o dil. And it is a function of time. und|es|ist|eine|Funktion|von|Zeit و|هو|يكون|وظيفة|وظيفة|من|الوقت ve|bu|-dir|bir|işlev|-in|zaman и|это|есть|функция|функция|времени|времени И это функция времени. وهي وظيفة للوقت. Und es ist eine Funktion der Zeit. Ve bu bir zaman fonksiyonudur. It does keep getting worse. es|verstärkt|weiterhin|immer schlimmer|schlimmer هو|يفعل|يستمر|الحصول على|أسوأ bu|-maz|devam etmek|almak|daha kötü это|вспомогательный глагол|продолжать|становиться|хуже Ситуация действительно продолжает ухудшаться. إنها تستمر في التدهور. Es wird immer schlimmer. Gerçekten daha da kötüleşiyor. I’ll give you another example. ich werde|geben|dir|ein weiteres|Beispiel سأ|أعطي|لك|آخر|مثال ben -eceğim|vermek|sana|başka|örnek я буду|давать|тебе|другой|пример Я приведу вам еще один пример. سأعطيك مثالاً آخر. Ich gebe dir ein weiteres Beispiel. Size başka bir örnek vereyim. Sometime during my life. irgendwann|während|meines|Lebens في وقت ما|خلال|حياتي|الحياة bir zaman|boyunca|benim|yaşam когда-то|в течение|моей|жизни Когда-то в течение моей жизни. في وقت ما خلال حياتي. Irgendwann in meinem Leben. Hayatımın bir döneminde. Sometime during my life, toilet paper became bathroom tissue. irgendwann|während|meines|Lebens|Toiletten|Papier|wurde|Badezimmer|Gewebe في وقت ما|خلال|حياتي|الحياة|مرحاض|ورق|أصبح|حمام|مناديل bir zaman|boyunca|benim|yaşam|tuvalet|kağıdı|oldu|banyo|peçetesi когда-то|в течение|моей|жизни|туалетная|бумага|стала|ванных|ткань Колись у моєму житті туалетний папір став серветкою для ванної кімнати. Когда-то в моей жизни туалетная бумага стала туалетной тканью. في وقت ما خلال حياتي، أصبحت ورق التواليت نسيج الحمام. Irgendwann in meinem Leben wurde Toilettenpapier zu Badezimmerpapier. Hayatımın bir döneminde, tuvalet kağıdı banyo kağıdı oldu. I wasn’t notified of this. ich|war nicht|benachrichtigt|über|dies أنا|لم|يتم إخباري|عن|هذا ben|değildim|bilgilendirildi|hakkında|bu я|не был|уведомлен|о|этом Меня не уведомили об этом. لم يتم إخباري بذلك. Ich wurde darüber nicht informiert. Bundan haberdar edilmedim. No one asked me if I agreed with it. niemand|einer|fragte|mich|ob|ich|einverstanden war|mit|es لا|أحد|سأل|ني|إذا|أنا|وافقت|مع|ذلك hiç|kimse|sordu|bana|eğer|ben|katıldım|ile|buna никто|один|спросил|меня|ли|я|согласился|с|этим Никто не спросил меня, согласен ли я с этим. لم يسألني أحد إذا كنت أوافق على ذلك. Niemand hat mich gefragt, ob ich damit einverstanden bin. Kimse bana bununla ilgili hemfikir olup olmadığımı sormadı. It just happened. es|einfach|passierte ذلك|فقط|حدث bu|sadece|oldu это|просто|произошло Это просто произошло. لقد حدث ذلك ببساطة. Es ist einfach passiert. Sadece oldu. Toilet paper became bathroom tissue. die Toilette|das Papier|wurde|Badezimmer|das Gewebe مرحاض|ورق|أصبح|حمام|مناديل tuvalet|kağıt|oldu|banyo|peçete туалетная|бумага|стал|ванных|ткань Туалетная бумага стала ванной тканью. تحول ورق التواليت إلى مناديل الحمام. Toilettenpapier wurde zu Badezimmerpapier. Tuvalet kağıdı banyo kağıdı oldu. Sneakers became running shoes. die Turnschuhe|wurden|Lauf|die Schuhe أحذية رياضية|أصبح|جري|أحذية spor ayakkabıları|oldu|koşu|ayakkabılar кроссовки|стали|беговыми|обувью Кроссовки стали беговыми обувью. تحولت الأحذية الرياضية إلى أحذية الجري. Turnschuhe wurden zu Laufschuhen. Spor ayakkabıları koşu ayakkabısı oldu. False teeth became dental appliances. die falschen|Zähne|wurden|zahnärztliche|die Hilfsmittel مزيف|أسنان|أصبح|أسنان|أجهزة sahte|dişler|oldu|diş|aparat ложные|зубы|стали|стоматологическими|приспособлениями Вставні зуби стали стоматологічними апаратами. Зубные протезы стали стоматологическими приборами. تحولت الأسنان الاصطناعية إلى أجهزة الأسنان. Zahnersatz wurde zu zahnärztlichen Hilfsmitteln. Sahte dişler diş protezleri oldu. Medicine became medication. die Medizin|wurde|das Medikament دواء|أصبح|علاج ilaç|oldu|tedavi медицина|стала|лекарство Лекарства стали медикаментами. تحولت الأدوية إلى أدوية. Medizin wurde zu Medikamenten. İlaç tıbbi malzeme oldu. Information became directory assistance. Information|wurde|Verzeichnis|Hilfe معلومات|أصبحت|دليل|مساعدة bilgi|oldu|rehber|yardımı информация|стала|справочный|помощь Informatie werd directory-assistentie. Информация стала справочной службой. أصبحت المعلومات مساعدة في الدليل. Information wurde zur Auskunft. Bilgi rehberlik hizmeti haline geldi. The dump became the landfill. Die|Deponie|wurde||Mülldeponie الـ|مكب|أصبح|الـ|مدفن o|döküm alanı|oldu|o|çöp alanı свалка|свалка|стала|свалкой|свалка زباله دفن زباله شد. Звалище стало звалищем. Свалка стала мусорной свалкой. أصبح المكب مكب نفايات. Die Deponie wurde zur Mülldeponie. Dökmecilik çöp alanı haline geldi. Car crashes became automobile accidents. Auto|Unfälle|wurden|Automobil|Unfälle سيارة|حوادث|أصبحت|سيارات|حوادث araba|kazalar|oldu|otomobil|kazalar автомобиль|аварии|стали|автомобиль|аварии Автомобильные аварии стали автомобильными происшествиями. أصبحت حوادث السيارات حوادث سيارات. Autounfälle wurden zu Verkehrsunfällen. Araba kazaları otomobil kazaları haline geldi. Partly cloudy bacame partly sunny. teilweise|bewölkt|wurde|teilweise|sonnig جزئياً|غائم|أصبحت|جزئياً|مشمس kısmen|bulutlu|oldu|kısmen|güneşli частично|облачно|стало|частично|солнечно Частично облачно стало частично солнечно. أصبح غائم جزئيًا مشمسًا جزئيًا. Teilweise bewölkt wurde zu teilweise sonnig. Kısmen bulutlu kısmen güneşli hale geldi. Motels became motor lodges. Motels|wurden|Motor|Herbergen موتيلات|أصبحت|محرك|نزل moteller|oldu|motor|konaklamalar мотели|стали|моторные|хижины Мотелі стали автолоджами. Мотели стали моторными гостиницами. أصبحت الموتيلات نزل للسيارات. Motels wurden zu Motorlodges. Motel'ler motor lodgeler haline geldi. House trailers became mobile homes. Haus|Wohnwagen|wurden|mobile|Häuser منزل|مقطورات|أصبحت|متنقلة|منازل ev|römorklar|oldu|taşınabilir|evler дом|прицепы|стали|мобильные|дома Домашние трейлеры стали мобильными домами. أصبحت مقطورات المنازل منازل متنقلة. Wohnwagen wurden zu mobilen Häusern. Ev römorkları mobil evler haline geldi. Used cars became previously owned transportation. gebraucht|Autos|wurden|zuvor|besessen|Fortbewegungsmittel مستعملة|سيارات|أصبحت|سابقا|مملوكة|وسائل النقل ikinci el|arabalar|oldu|daha önce|sahip olunan|ulaşım подержанные|автомобили|стали|ранее|принадлежащие|транспорт Подержанные автомобили стали ранее принадлежащим транспортом. أصبحت السيارات المستعملة وسائل نقل مملوكة سابقًا. Gebrauchtwagen wurden zu zuvor besessenen Transportmitteln. İkinci el arabalar daha önce sahip olunan ulaşım araçları haline geldi. Room service became guest-room dining. Zimmer|Service|wurde|||Essen غرفة|خدمة|أصبحت|||تناول الطعام oda|hizmet|oldu|||yemek servisi номер|обслуживание|стало|||питание Обслуживание в номерах стало питанием в номерах для гостей. أصبحت خدمة الغرف تناول الطعام في غرفة الضيوف. Zimmerservice wurde zu Speisen im Gästezimmer. Oda servisi misafir odası yemek servisi haline geldi. And constipation became occasional irregularity. und|Verstopfung|wurde|gelegentlich|Unregelmäßigkeit و|الإمساك|أصبح|عرضي|عدم انتظام ve|kabızlık|oldu|ara sıra|düzensizlik и|запор|стал|случайным|нерегулярностью І запори стали періодичними нерегулярностями. А запор стал случайной нерегулярностью. وأصبحت الإمساك عدم انتظام عرضي. Und Verstopfung wurde gelegentliche Unregelmäßigkeit. Ve kabızlık ara sıra düzensizlik haline geldi. When I was a little kid, if I got sick they wanted me to go to the hospital and see a doctor. als|ich|war|ein|kleiner|Kind|wenn|ich|bekam|krank|sie|wollten|mich|zu|gehen|zu|dem|Krankenhaus|und|sehen|einen|Arzt عندما|أنا|كنت|طفل|صغير|طفل|إذا|أنا|أصبت|مريض|هم|أرادوا|لي|أن|أذهب|إلى|المستشفى|المستشفى|و|أرى|طبيب|طبيب -dığında|ben|idim|bir|küçük|çocuk|eğer|ben|oldum|hasta|onlar|istediler|beni|-mek|gitmek|-e|hastaneye|hastane|ve|görmek|bir|doktor когда|я|был|маленьким|маленьким|ребенком|если|я|заболел|больным|они|хотели|меня|чтобы|идти|в|больницу|больницу|и|увидеть|врача|врача Когда я был маленьким, если я заболевал, они хотели, чтобы я пошел в больницу и увидел врача. عندما كنت طفلاً صغيراً، إذا مرضت كانوا يريدون مني الذهاب إلى المستشفى ورؤية طبيب. Als ich ein kleines Kind war, wollten sie, dass ich ins Krankenhaus gehe und einen Arzt sehe, wenn ich krank wurde. Küçük bir çocukken, hasta olduğumda beni hastaneye götürüp bir doktora göstermelerini isterlerdi. Now they want me to go to a health maintenance organization...or a wellness center to consult a healthcare delivery professional. jetzt|sie|wollen|mich|zu|gehen|zu|einer|Gesundheits-|Wartungs-|Organisation|oder|einem|Wellness-|Zentrum|zu|konsultieren|einen|Gesundheits-|Bereitstellungs-|Fachmann الآن|هم|يريدون|لي|أن|أذهب|إلى|منظمة|صحية|صيانة|منظمة|أو|مركز|صحي|مركز|إلى|أستشير|محترف|رعاية صحية|تقديم|محترف şimdi|onlar|istiyorlar|beni|-mek|gitmek|-e|bir|sağlık|bakım|kuruluşu|ya da|bir|sağlık|merkezi|-e|danışmak|bir|sağlık|hizmeti|uzman сейчас|они|хотят|меня|чтобы|идти|в|организацию|здоровья|обслуживания|организацию|или|центр|оздоровительный|центр|чтобы|проконсультироваться|специалистом|здравоохранения|доставки|профессионалом Теперь они хотят, чтобы я пошел в организацию по поддержанию здоровья... или в центр здоровья, чтобы проконсультироваться с профессионалом в области здравоохранения. الآن يريدون مني الذهاب إلى منظمة صيانة صحية... أو مركز صحة لاستشارة متخصص في تقديم الرعاية الصحية. Jetzt wollen sie, dass ich zu einer Gesundheitsorganisation... oder einem Wellnesszentrum gehe, um einen Gesundheitsdienstleister zu konsultieren. Şimdi beni bir sağlık bakım organizasyonuna... veya bir sağlık merkezi ile danışmak için göndermek istiyorlar. Poor people used to live in slums. arme|Menschen|pflegten|zu|leben|in|Slums الفقراء|الناس|اعتادوا|على|يعيشوا|في|الأحياء الفقيرة yoksul|insanlar|alışkındılar|-e|yaşamak|-de|gecekondu bölgelerinde бедные|люди|привыкли|к|жить|в|трущобах Раніше бідні люди жили в нетрях. Бедные люди раньше жили в трущобах. كان الفقراء يعيشون في الأحياء الفقيرة. Arme Menschen lebten früher in Slums. Fakir insanlar eskiden gecekondu bölgelerinde yaşardı. Now the economically disadvantaged occupy substandard housing in the inner cities. jetzt|die|wirtschaftlich|benachteiligten|bewohnen|unterdurchschnittliche|Wohnungen|in|den|inneren|Städten الآن|ال|اقتصاديًا|المحرومين|يشغلون|دون المستوى|المساكن|في|ال|الداخلية|المدن şimdi|bu|ekonomik olarak|dezavantajlı|işgal ediyorlar|standart dışı|konutlarda|içinde|bu|iç|şehirlerde сейчас|эти|экономически|неблагополучные|занимают|неприемлемое|жилье|в|этих|внутренних|городах Зараз економічно знедолені люди займають нестандартне житло у центрі міст. Теперь экономически неблагополучные люди живут в условиях субстандартного жилья в центрах городов. الآن، يحتل ذوو الدخل المنخفض مساكن دون المستوى في المدن الداخلية. Jetzt wohnen die wirtschaftlich Benachteiligten in substandardisierten Wohnungen in den Innenstädten. Artık ekonomik olarak dezavantajlı olanlar, iç şehirlerde standart dışı konutlarda yaşıyor. And they’re broke! und|sie sind|pleite و|هم|مفلسون ve|onlar|iflas etmiş и|они|на мели И у них нет денег! وهم مفلسون! Und sie sind pleite! Ve paraları yok! They’re broke! sie sind|pleite هم|مفلسون Onlar|iflas etmiş они|на мели У них нет денег! إنهم مفلسون! Sie sind pleite! Paraları yok! They don’t have a negative cash-flow position. sie|nicht|haben|eine|negative|||Position هم|لا|لديهم|وضع|سلبي|||وضع Onlar|değil|sahip|bir|negatif|||pozisyona они|не|имеют|отрицательную|отрицательную|||позицию У них нет отрицательной денежной позиции. ليس لديهم وضع تدفق نقدي سلبي. Sie haben keine negative Cashflow-Position. Negatif nakit akışı pozisyonları yok. They’re fucking broke! sie sind|verdammt|pleite هم|اللعينة|مفلسون onlar|lanet olası|iflas etmiş они|чертовски|разорены Вони розбиті! Они чертовски разорены! إنهم مفلسون تمامًا! Die sind verdammt pleite! Tamamen iflas ettiler! Cause a lot of them were fired. weil|viele|Menge|von|ihnen|sie waren|entlassen لأن|عدد|الكثير|من|هم|كانوا|مطرودين çünkü||||onları|-dılar|işten çıkarıldılar потому что|много|много|из|них|были|уволены Потому что многих уволили. لأن الكثير منهم تم فصلهم. Weil viele von ihnen entlassen wurden. Çünkü birçoğu işten çıkarıldı. You know, fired. du|weißt|entlassen أنت|تعرف|مطرود sen|biliyorsun|işten çıkarıldılar ты|знаешь|уволены Знаешь, уволили. كما تعلم، تم فصلهم. Weißt du, entlassen. Biliyorsun, işten çıkarıldı. management wanted to curtail redundancies in the human resources area, so many people are no longer viable members of the workforce. das Management|wollte|um|reduzieren|Entlassungen|im|der|menschlichen|Ressourcen|Bereich|also|viele|Menschen|sind|nicht|länger|tragfähige|Mitglieder|der|der|Arbeitskräfte الإدارة|أرادت|أن|تقلل|الفائض|في|الـ|الموارد|البشرية|المجال|لذلك|العديد|الأشخاص|هم|ليسوا|أكثر|قابلين|أعضاء|من|الـ|قوة العمل yönetim|istedi|-mek|azaltmak|gereksizlikler|-de|insan kaynakları|||alanında|bu yüzden|birçok|insan|-dir|artık|daha|geçerli|üye|-in|iş gücü|iş gücü руководство|хотело|чтобы|сократить|избыточности|в|области|человеческих|ресурсов|область|поэтому|многие|люди|являются|не|больше|жизнеспособными|членами|рабочей|силы|силой het management wilde ontslagen op het gebied van personeelszaken beperken, dus veel mensen zijn niet langer levensvatbare leden van het personeelsbestand. керівництво хотіло скоротити звільнення у сфері людських ресурсів, тому багато людей більше не є життєздатними членами робочої сили. Руководство хотело сократить избыточность в области человеческих ресурсов, поэтому многие люди больше не являются жизнеспособными членами рабочей силы. أرادت الإدارة تقليص الفائض في مجال الموارد البشرية، لذا لم يعد العديد من الأشخاص أعضاءً صالحين في قوة العمل. Das Management wollte die Überflüssigkeit im Personalbereich reduzieren, also sind viele Menschen keine tragfähigen Mitglieder der Arbeitskraft mehr. Yönetim, insan kaynakları alanındaki gereksizlikleri azaltmak istedi, bu yüzden birçok kişi artık iş gücünün geçerli üyeleri değil. Smug, greedy, well-fed white people have invented a language to conceal their sins. selbstgefällig|gierig|||weiße|Menschen|haben|erfunden|eine|Sprache|um|verbergen|ihre|Sünden متعجرف|جشع|||أبيض|الناس|قد|اخترعوا|لغة||ل|إخفاء|ذنوبهم|ذنوب kendini beğenmiş|açgözlü|||beyaz|insanlar|sahipler|icat ettiler|bir|dil|-mek için|gizlemek|onların|günahları самодовольные|жадные|||белые|люди|имеют|изобрели|один|язык|чтобы|скрыть|свои|грехи افراد سفیدپوست راضی ، حریص و خوش خوراک برای پنهان کردن گناهان خود زبانی اختراع کرده اند. Самовдоволені, жадібні, ситі білі люди винайшли мову, щоб приховати свої гріхи. Самодовольные, жадные, сытые белые люди изобрели язык, чтобы скрыть свои грехи. لقد اخترع الأشخاص البيض المتغطرسون والجشعون والمشبعون لغة لإخفاء خطاياهم. Selbstgefällig, gierig, wohlgenährte weiße Menschen haben eine Sprache erfunden, um ihre Sünden zu verbergen. Kendini beğenmiş, açgözlü, iyi beslenmiş beyaz insanlar, günahlarını gizlemek için bir dil icat ettiler.

It’s as simple as that. Es ist|so|einfach|wie|das إنه|كما|بسيط|كما|ذلك bu|kadar|basit|kadar|o это|так|просто|как|это Все так просто. الأمر بسيط كما هو. So einfach ist das. Bu kadar basit. The CIA doesn’t kill anybody anymore, they neutralize people...or they depopulate the area. Die|CIA|nicht|töten|irgendjemanden|mehr|sie|neutralisieren|Menschen|oder|sie|entvölkern|die|Gebiet الـ|وكالة الاستخبارات المركزية|لا|يقتل|أي شخص|بعد الآن|هم|يحيّدون|الناس|أو|هم|يخفّضون عدد السكان|الـ|المنطقة CIA||-maz|öldürmek|kimse|artık|onlar|etkisiz hale getirmek|insanlar|veya|onlar|nüfusu azaltmak|bölge| этот|ЦРУ|не|убивает|никого|больше|они|нейтрализуют|людей|или|они|депопулируют|эту|область ЦРУ більше нікого не вбиває, вони нейтралізують людей... або знищують територію. ЦРУ больше никого не убивает, они нейтрализуют людей... или депопулируют район. وكالة الاستخبارات المركزية لم تعد تقتل أي شخص، بل تقوم بتحييد الأشخاص... أو تقوم بتقليل عدد السكان في المنطقة. Die CIA tötet niemanden mehr, sie neutralisieren Menschen... oder sie entvölkern das Gebiet. CIA artık kimseyi öldürmüyor, insanları etkisiz hale getiriyor... ya da bölgeyi nüfussuz bırakıyor. The government doesn’t lie, it engages in disinformation. Die|Regierung|nicht|lügen|sie|beschäftigt sich|mit|Desinformation الـ|الحكومة|لا|تكذب|هي|تشارك|في|معلومات مضللة hükümet||-maz|yalan söylemek|o|meşguldür|-de|dezenformasyon этот|правительство|не|лжет|оно|занимается|в|дезинформацией De regering liegt niet, ze houdt zich bezig met desinformatie. Правительство не лжет, оно занимается дезинформацией. الحكومة لا تكذب، بل تشارك في التضليل. Die Regierung lügt nicht, sie betreibt Desinformation. Hükümet yalan söylemiyor, dezenformasyonla meşgul. The pentagon actually measures nuclear radiation in something they call sunshine units. das|Pentagon|tatsächlich|misst|nukleare|Strahlung|in|etwas|sie|nennen|Sonnen-|Einheiten ال|البنتاغون|في الواقع|يقيس|نووي|إشعاع|في|شيء|هم|يسمون|ضوء الشمس|وحدات bu|pentagon|aslında|ölçer|nükleer|radyasyon|içinde|bir şey|onlar|çağırır|güneş|birimleri этот|Пентагон|на самом деле|измеряет|ядерную|радиацию|в|что-то|они|называют|солнечными|единицами Пентагон насправді вимірює ядерне випромінювання в так званих одиницях сонячного світла. Пентагон на самом деле измеряет ядерное излучение в единицах, которые они называют солнечными. البنتاغون يقيس فعليًا الإشعاع النووي بشيء يسمونه وحدات أشعة الشمس. Das Pentagon misst tatsächlich nukleare Strahlung in etwas, das sie Sonnenschein-Einheiten nennen. Pentagon aslında nükleer radyasyonu, güneş birimleri dedikleri bir ölçü birimiyle ölçüyor. Israeli murderers are called commandos. israelische|Mörder|sind|genannt|Kommandos إسرائيلي|قتلة|يكونون|يسمون|كوماندوز İsrailli|katiller|dir|çağrılır|komandolar израильские|убийцы|есть|называются|коммандос Израильских убийц называют коммандос. يُطلق على القتلة الإسرائيليين اسم الكوماندوز. Israelische Mörder werden Kommandos genannt. İsrailli katillere komandolar denir. Arab commandos are called terrorists. arabische|Kommandos|sind|genannt|Terroristen عربي|كوماندوز|يكونون|يسمون|إرهابيون Arap|komandolar|dir|çağrılır|teröristler арабские|коммандос|есть|называются|террористы Арабских коммандос называют террористами. يُطلق على الكوماندوز العرب اسم الإرهابيين. Arabische Kommandos werden Terroristen genannt. Arap komandolarına teröristler denir. Contra killers are called freedom fighters. Contra|Mörder|sind|genannt|Freiheits-|Kämpfer كونترا|قتلة|يكونون|يسمون|حرية|مقاتلون Contra|katiller|dir|çağrılır|özgürlük|savaşçılar контрас|убийцы|есть|называются|свободы|борцы Контракілерів називають борцями за свободу. Убийц контрас называют борцами за свободу. يُطلق على القتلة الكونترا اسم مقاتلي الحرية. Contra-Mörder werden Freiheitskämpfer genannt. Contra katillerine özgürlük savaşçıları denir. Well, if crime fighters fight crime and fire fighters fight fire, what do freedom fighters fight? nun|wenn|Verbrechen|Kämpfer|kämpfen|Verbrechen|und|Feuer|Kämpfer|kämpfen||was|tun|Freiheit|Kämpfer|kämpfen حسناً|إذا|جريمة|مقاتلون|يقاتلون|جريمة|و|حريق|مقاتلون|يقاتلون|حريق|ماذا|يفعلون|حرية|مقاتلون|يقاتلون iyi|eğer|suç|savaşçılar|savaşmak|suç|ve|ateş|savaşçılar|savaşmak|ateşe|ne|yapar|özgürlük|savaşçılar|savaşmak Ну, если борцы с преступностью борются с преступностью, а пожарные борются с огнем, с чем же борются борцы за свободу? حسناً، إذا كان مقاتلو الجريمة يقاتلون الجريمة ومقاتلو الحرائق يقاتلون النار، فماذا يقاتل مقاتلو الحرية؟ Nun, wenn Verbrechensbekämpfer Verbrechen bekämpfen und Feuerwehrleute Feuer bekämpfen, was bekämpfen dann Freiheitskämpfer? Peki, eğer suçla savaşanlar suçla savaşıyorsa ve yangınla savaşanlar ateşle savaşıyorsa, özgürlük savaşçıları neyle savaşıyor? They never mention that part of it to us, do they? sie|niemals|erwähnen|das|Teil|von|es|zu|uns|tun|sie هم|أبداً|يذكرون|ذلك|جزء|من|ذلك|لنا||يفعلون|هم onlar|asla|bahsetmek|o|kısım|-den|ondan|-e|bize|yapar|onlar Они никогда не упоминают эту часть, не так ли? إنهم لا يذكرون لنا تلك الجزئية، أليس كذلك؟ Sie erwähnen uns diesen Teil nie, oder? Bize bunun o kısmını asla söylemiyorlar, değil mi? Never mention that part of it. niemals|erwähnen|das|Teil|von|es أبداً|يذكر|ذلك|جزء|من|ذلك asla|bahsetmek|o|kısım|-den|ondan Никогда не упоминают эту часть. لا يذكرون تلك الجزئية أبداً. Erwähnen diesen Teil nie. O kısmı asla söylemiyorlar. And...and some of this stuff is just silly, we all know that, like on the airlines, they say want to pre- board. und|und|einige|von|diesem|Kram|ist|einfach|albern|wir|alle|wissen|das|wie|bei|den|Fluggesellschaften|sie|sagen|wollen|zu||einsteigen و|و|بعض|من|هذه|الأشياء|هو|فقط|سخيف|نحن|جميعاً|نعرف|ذلك|مثل|على|الخطوط|الجوية|هم|يقولون|يريدون|أن||الصعود ve|ve|bazı|-den|bu|şeyler|-dir|sadece|saçma|biz|hepimiz|biliyoruz|bunu|gibi|-de|havayollarında||onlar|diyor|istiyor|-mek||binmek И... и некоторые из этих вещей просто глупы, мы все это знаем, например, на авиалиниях они говорят, что хотят пройти на борт заранее. وبعض من هذه الأمور سخيفة، نحن جميعاً نعلم ذلك، مثلما يقولون في شركات الطيران، إنهم يريدون الصعود مسبقاً. Und... und einige dieser Dinge sind einfach lächerlich, das wissen wir alle, wie bei den Fluggesellschaften, sie sagen, sie wollen vorab einsteigen. Ve... ve bu şeylerin bazıları sadece saçma, bunu hepimiz biliyoruz, havayollarında, öncelikli biniş istediklerini söylüyorlar.

Well, what the hell is pre-board, what does that mean? nun|was|das|zur Hölle|ist|||was|bedeutet|das|meinen حسناً|ماذا|الـ|الجحيم|يكون|||ماذا|يفعل|ذلك|يعني iyi|ne|o|lanet|dir|||ne|yapar|o|demek ну|что|этот|черт|есть|||что|делает|это|значит Ну, что за чертовщина это - предварительная посадка, что это значит? حسناً، ما هو ما قبل الصعود، ماذا يعني ذلك؟ Nun, was zur Hölle ist Pre-Boarding, was bedeutet das? Peki, pre-board ne demek, bu ne anlama geliyor? To get on before you get on? um|bekommen|einsteigen|bevor|du|bekommst|einsteigen لـ|الحصول|على|قبل|أنت|تحصل|على -mek için|almak|binmek|önce|sen|alırsan|binmek чтобы|попасть|на|перед|ты|попадаешь|на Зайти до того, как зайти? للصعود قبل أن تصعد؟ Vor dem Einsteigen einsteigen? Önce binmek mi? They say they’re going to pre-board those passengers in need of special assistance. sie|sagen|sie sind|gehen|um|||jene|Passagiere|in|Bedarf|an|besonderer|Hilfe هم|يقولون|هم سوف|ذاهبون|إلى|||أولئك|الركاب|في|حاجة|إلى|خاصة|مساعدة onlar|diyorlar|onlar|gidiyorlar|-ecekler|||o|yolcular|içinde|ihtiyaç|-e|özel|yardım они|говорят|они собираются|идти|к|||тех|пассажиров|в|нуждающихся|в|специальной|помощи Вони кажуть, що збираються попередньо посадити тих пасажирів, які потребують спеціальної допомоги. Говорят, что они будут предварительно садить пассажиров, нуждающихся в особой помощи. يقولون إنهم سيقومون بالصعود المسبق لهؤلاء الركاب الذين يحتاجون إلى مساعدة خاصة. Sie sagen, dass sie die Passagiere, die besondere Hilfe benötigen, vorboarding werden. Özel yardıma ihtiyacı olan yolcuları öncelikli olarak alacaklarını söylüyorlar. Cripples! Krüppel المعاقين sakatlar инвалиды Каліки! Инвалиды! المعاقون! Behinderte! Engelliler! Simple honest direct language. einfache|ehrliche|direkte|Sprache بسيط|صادق|مباشر|لغة basit|dürüst|doğrudan|dil простой|честный|прямой|язык Простой честный прямой язык. لغة بسيطة وصادقة ومباشرة. Einfache, ehrliche, direkte Sprache. Basit, dürüst, doğrudan bir dil. There is no shame attached to the word cripple that I can find in any dictionary. dort|ist|keine|Schande|angehängt|an|das|Wort|Krüppel|das|ich|kann|finden|in|irgendeinem|Wörterbuch هناك|يكون|لا|عار|مرتبط|بـ|الكلمة|كلمة|معاق|الذي|أنا|أستطيع|أجد|في|أي|قاموس orada|var|hiç|utanç|ekli|-e|bu|kelime|sakat|ki|ben|-ebilirim|bulmak|-de|herhangi bir|sözlük там|есть|нет|стыд|прикрепленный|к|этому|слову|калека|который|я|могу|найти|в|любом|словаре В словаре я не могу найти никакого стыда, связанного со словом "калека". لا يوجد عار مرتبط بكلمة معاق يمكنني العثور عليه في أي قاموس. Es gibt keine Schande, die mit dem Wort Krüppel verbunden ist, die ich in irgendeinem Wörterbuch finden kann. Herhangi bir sözlükte bulabildiğim kadarıyla, engelli kelimesine bağlı bir utanç yok. No shame attached to it, in fact it’s a word used in bible translations. keine|Schande|angehängt|an|es|in|Tatsache|es ist|ein|Wort|verwendet|in|Bibel|Übersetzungen لا|عار|مرتبط|بـ|بها|في|حقيقة|إنها|كلمة|كلمة|مستخدمة|في|الكتاب المقدس|ترجمات hiç|utanç|ekli|-e|ona|-de|gerçek|o bir||kelime|kullanılan|-de|İncil|çeviriler нет|стыда|прикрепленный|к|этому|на|самом деле|это|слово||используемое|в|библейских|переводах На самом деле, к этому слову не attached никакого стыда, это слово используется в переводах Библии. لا عار مرتبط بها، في الواقع إنها كلمة مستخدمة في ترجمات الكتاب المقدس. Tatsächlich ist damit keine Schande verbunden, es ist ein Wort, das in Bibelübersetzungen verwendet wird. Aslında buna bağlı bir utanç yok, bu kelime İncil çevirilerinde kullanılan bir kelimedir. Jesus healed the cripples. Jesus|heilte|die|Krüppel يسوع|شفى|المعاقين|المعاقين İsa|iyileştirdi|bu|sakatları Иисус|исцелил|калек|калек Иисус исцелял калек. عالج يسوع المعاقين. Jesus heilte die Krüppel. İsa engellileri iyileştirdi. Doesn’t take seven words to describe that condition. nicht|braucht|sieben|Wörter|um|beschreiben|diese|Bedingung لا|يأخذ|سبعة|كلمات|ل|وصف|تلك|حالة değil|almak|yedi|kelime|için|tanımlamak|o|durum Не нужно семь слов, чтобы описать это состояние. لا يتطلب الأمر سبع كلمات لوصف تلك الحالة. Es braucht nicht sieben Worte, um diesen Zustand zu beschreiben. O durumu tanımlamak için yedi kelimeye gerek yok. But we don’t have any cripples in this country anymore. aber|wir|nicht|haben|irgendwelche|Krüppel|in|diesem|Land|nicht mehr لكن|نحن|لا|لدينا|أي|معاقين|في|هذه|دولة|بعد ama|biz|değiliz|sahip|herhangi|engelli|içinde|bu|ülke|artık Но у нас больше нет инвалидов в этой стране. لكن لم يعد لدينا أي معاقين في هذا البلد بعد الآن. Aber wir haben keine Behinderten mehr in diesem Land. Ama bu ülkede artık engelli yok. We have The physically challenged . wir|haben|die|körperlich|Herausgeforderten نحن|لدينا|ال|جسديًا|ذوي التحديات biz|var|fiziksel|fiziksel|engelli У нас є люди з обмеженими фізичними можливостями. У нас есть физически ограниченные. لدينا ذوي الاحتياجات الخاصة. Wir haben die körperlich Benachteiligten. Fiziksel engelli bireylerimiz var. Is that a grotesque enough evasion for you? ist|das|eine|groteske|genug|Ausrede|für|dich هل|ذلك|واحد|بشع|بما فيه الكفاية|تملص|من|لك mı|o|bir|grotesk|yeterince|kaçış|için|sen آیا این یک گریز ناپذیر کافی برای شما است؟ Для вас це достатньо гротескне ухилення? Это достаточно grotesкное уклонение для вас? هل هذه مراوغة بشعة بما فيه الكفاية بالنسبة لك؟ Ist das eine groteske genug Ausrede für dich? Bu senin için yeterince grotesk bir kaçış mı? How about differently abled . wie|wäre es mit|anders|fähig كيف|عن|بشكل مختلف|قادرين nasıl|hakkında|farklı|yetenekli как|насчет|иначе|способных Как насчет людей с ограниченными возможностями. ماذا عن ذوي الاحتياجات الخاصة. Wie wäre es mit andersfähig. Farklı yetenekli olarak nasıl? I’ve heard them called that. ich habe|gehört|sie|genannt|so لقد|سمعت|لهم|يُطلق|ذلك ben -miş|duydum|onları|adlandırıldığını|o şekilde я|слышал|их|называемыми|это Я слышал, как их так называют. لقد سمعت أنهم يُطلق عليهم ذلك. Ich habe gehört, dass sie so genannt werden. Onlara böyle hitap edildiğini duydum. Differently abled! anders|fähig بشكل مختلف|قادرين farklı|yetenekli иначе|способных Люди с ограниченными возможностями! ذوي الاحتياجات الخاصة! Andersfähig! Farklı yetenekli! You can’t even call these people handicapped anymore. du|kannst nicht|sogar|nennen|diese|Menschen|behindert|nicht mehr أنت|لا تستطيع|حتى|أن تُطلق|هؤلاء|الناس|معاقين|بعد الآن sen|yapamazsın|bile|adlandırmak|bu|insanları|engelli|artık ты|не можешь|даже|называть|этих|людей|инвалидами|больше Вы даже не можете называть этих людей инвалидами. لا يمكنك حتى أن تسمي هؤلاء الأشخاص معاقين بعد الآن. Man kann diese Menschen nicht einmal mehr behindert nennen. Artık bu insanlara engelli bile diyemezsiniz. They’ll say, "Were not handicapped. sie werden|sagen|wir sind|nicht|behindert هم سوف|يقولون|كانوا|ليس|معاقين onlar|söyleyecekler|değildik|değil|engelli они будут|говорить|были|не|инвалидами Они скажут: "Мы не инвалиды." سيقولون: "نحن لسنا معاقين. Sie werden sagen: "Wir sind nicht behindert. Diyecekler ki, "Engelli değiliz. Were handicapable!" wir sind|handikapfähig كانوا|قادرين على الحركة değildik|engel tanımaz были|способными Waren gehandicapt! " Були інвалідами!» Мы способны!" نحن قادرون!" Wir sind handicapable!" Engel tanımayanız!" These poor people have been bullshitted by the system into believing that if you change the name of the condition, somehow you’ll change the condition. diese|armen|Menschen|haben|worden|verarscht|von|dem|System|dazu|glauben|dass|wenn|du|änderst|den|Namen|der|die|Bedingung||||| هؤلاء|الفقراء|الناس|قد|تم|خدعوا|بواسطة|النظام||إلى|الاعتقاد|أن|إذا|أنت|تغير|اسم|الاسم|ل|الحالة|الحالة|بطريقة ما|سوف|تغير|الحالة|الحالة bu|zavallı|insanlar|sahipler|olmuşlar|kandırılmışlar|tarafından|sistem||-e|inanmak|ki|eğer|sen|değiştirirsen|durumun|adı||durumu|durumu||||| эти|бедные|люди|имеют|были|обманутыми|системой|эту||в|веря|что|если|ты|изменишь|название|имя|состояния|это|состояние|каким-то образом|ты будешь|изменишь|состояние| Эти бедные люди были обмануты системой, веря, что если изменить название состояния, то как-то изменится и само состояние. هؤلاء الناس المسكين تم خداعهم من قبل النظام ليعتقدوا أنه إذا غيرت اسم الحالة، somehow ستغير الحالة. Diese armen Menschen wurden vom System belogen und glauben, dass wenn man den Namen der Bedingung ändert, man irgendwie die Bedingung ändern wird. Bu zavallı insanlar, sistem tarafından, durumun adını değiştirirseniz, bir şekilde durumu değiştireceğinize inandırıldılar. Well, hey cousin, ppsssspptttttt. nun|hey|Cousin|ppsssspptttttt حسناً|مرحباً|ابن عمي|صوت استهزاء iyi|hey|kuzen|ppsssspptttttt ну|эй|кузен|пшшшшшшшшшшшшшш Ну, привет, кузен, ппппппппппп. حسناً، مرحباً يا ابن العم، بوبوبوبوب. Nun, hey Cousin, ppsssspptttttt. Eh, merhaba kuzen, ppsssspptttttt. Doesn’t happen. nicht|passieren لا|يحدث -maz|olmak не|происходит Не происходит. لا يحدث. Passiert nicht. Olmuyor. Doesn’t happen. nicht|passieren لا|يحدث -maz|olmak не|происходит Не буває. Не происходит. لا يحدث. Passiert nicht. Olmuyor. We have no more deaf people in this country, hearing impaired. wir|haben|keine|mehr|taube|Menschen|in|diesem|Land|hörgeschädigt| نحن|لدينا|لا|المزيد|أصم|أشخاص|في|هذه|بلد|سمع|ضعيف السمع biz|sahipiz|hiç|daha fazla|sağır|insan|-de|bu|ülke|işitme|engelli мы|имеем|нет|больше|глухих|людей|в|этой|стране|слышащих|с нарушениями слуха У нас в країні більше немає глухих, людей з вадами слуху. У нас больше нет глухих людей в этой стране, людей с нарушениями слуха. لم يعد لدينا أشخاص صم في هذا البلد، ذوي إعاقة سمعية. Wir haben keine tauben Menschen mehr in diesem Land, hörgeschädigt. Bu ülkede artık işitme engelli insan kalmadı.

No ones blind anymore, partially sighted or visually impaired. keine|Menschen|blind|nicht mehr|teilweise|sehbehindert|oder|visuell|beeinträchtigt لا|أحد|أعمى|بعد|جزئياً|مبصر|أو|بصرياً|ضعيف البصر hiç|insan|kör|artık|kısmen|görebilen|veya|görme|engelli нет|людей|слепых|больше|частично|зрячих|или|с нарушениями зрения|с нарушениями зрения Никто больше не слепой, частично слепой или с нарушениями зрения. لم يعد هناك أحد أعمى، أو ضعيف البصر أو ذو إعاقة بصرية. Niemand ist mehr blind, sehbehindert oder visuell beeinträchtigt. Artık kimse kör değil, kısmen gören ya da görme engelli. We have no more stupid people. wir|haben|keine|mehr|dumme|Menschen نحن|لدينا|لا|المزيد|أغبياء|الناس biz|sahipiz|hiç|daha fazla|aptal|insan мы|имеем|нет|больше|глупых|людей У нас больше нет глупых людей. ليس لدينا المزيد من الأشخاص الأغبياء. Wir haben keine dummen Menschen mehr. Artık daha fazla aptal insanımız yok. Everyone has a learning disorder...or he’s minimally exceptional. jeder|hat|eine|Lern-|Störung|oder|er ist|minimal|außergewöhnlich الجميع|لديه|اضطراب|تعلم|اضطراب|أو|هو|بشكل ضئيل|استثنائي herkes|sahip|bir|öğrenme|bozukluk|ya da|o|en azından|istisnai каждый|имеет|одно|учебное|расстройство|или|он|минимально|исключительный У всех есть расстройство обучения... или он минимально исключителен. لدى الجميع اضطراب في التعلم... أو هو استثنائي بشكل بسيط. Jeder hat eine Lernstörung... oder er ist minimal außergewöhnlich. Herkesin bir öğrenme bozukluğu var... ya da en azından istisnai. How would you like to be told that about your child? wie|würde|du|mögen|zu|sein|gesagt|dass|über|dein|Kind كيف|سوف|أنت|تحب|أن|تكون|قيل|ذلك|عن|طفلك|طفل nasıl|-acak|sen|istersin|-meyi|olmak|söylenmek|o|hakkında|senin|çocuk как|бы|ты|хотел|чтобы|быть|сказанным|что|о|твоем|ребенке Как бы вам хотелось, чтобы вам сказали это о вашем ребенке? كيف تود أن يُقال لك ذلك عن طفلك؟ Wie würden Sie es finden, so über Ihr Kind informiert zu werden? Çocuğunuz hakkında böyle bir şey duymak ister misiniz? "He’s minimally exceptional." er ist|minimal|außergewöhnlich هو|بشكل ضئيل|استثنائي o|en azından|istisnai он|минимально|исключительный «Він мінімально винятковий». "Он минимально исключителен." "إنه استثنائي بشكل بسيط." "Er ist minimal außergewöhnlich." "O en azından istisnai." "Oohh, thank god for that." oh|danke|Gott|für|das أوه|شكر|الله|على|ذلك oh|teşekkür|tanrı|için|bu ох|спасибо|богу|за|это "Ох, слава богу за это." "أوه، الحمد لله على ذلك." "Oohh, danke Gott dafür." "Ahh, bunun için Tanrı'ya şükür." Psychologists actually have started calling ugly people, those with severe appearance deficits. Psychologen|tatsächlich|haben|angefangen|zu nennen|hässlich|Menschen|die|mit|schweren|Erscheinungs-|defiziten علماء النفس|في الواقع|قد|بدأوا|ينادون|قبيحين|الناس|أولئك|مع|شديد|مظهر|عيوب psikologlar|aslında|sahip|başladılar|çağırmaya|çirkin|insanlar|o insanlar|ile|ciddi|görünüm|eksiklikleri психологи|на самом деле|начали|начали|называть|уродливыми|людьми|тех|с|серьезными|внешности|недостатками Психологи фактично почали називати потворними людей, людей із серйозними недоліками зовнішності. Психологи на самом деле начали называть некрасивых людей теми, у кого есть серьезные недостатки во внешности. بدأ علماء النفس فعلاً في وصف الأشخاص القبيحين، أولئك الذين يعانون من عيوب شديدة في المظهر. Psychologen haben tatsächlich begonnen, hässliche Menschen als solche mit schweren Erscheinungsdefiziten zu bezeichnen. Psikologlar aslında çirkin insanlara, ciddi görünüm eksiklikleri olanlar demeye başladılar. It’s getting so bad, that any day now I expect to hear a rape victim referred to as an unwilling sperm recipient. es ist|wird|so|schlimm|dass|jeden|Tag|jetzt|ich|erwarte|zu|hören|ein|Vergewaltigungs-|Opfer|bezeichnet|als||eine|unfreiwillige|Spermien-|Empfängerin إنه|يصبح|جدا|سيئا|حتى|أي|يوم|الآن|أنا|أتوقع|أن|أسمع|ضحية|اغتصاب|ضحية|يُشار|إلى|ك|متلقية|غير راغبة|حيوانات منوية|متلقية bu|olmak|o kadar|kötü|ki|her|gün|şimdi|ben|bekliyorum|-mek|duymak|bir|tecavüz|mağdur|atıfta bulunulan|-e|olarak|bir|istemeyen|sperm|alıcı это|становится|так|плохо|что|любой|день|сейчас|я|ожидаю|инфинитив|услышать|одну|изнасилование|жертву|упоминаемую|как||одну|нежелающую|сперму|получательницу Стає настільки погано, що я чекаю щодня почути, як жертву зґвалтування називають небажаним одержувачем сперми. Дело идет так плохо, что в любой момент я ожидаю услышать, как жертву изнасилования называют нежелательным получателем спермы. الأمر يزداد سوءًا، لدرجة أنني أتوقع في أي يوم الآن أن أسمع عن ضحية اغتصاب تُشار إليها كمتلقٍ غير راغب للحيوانات المنوية. Es wird so schlimm, dass ich jeden Tag damit rechne, zu hören, dass ein Vergewaltigungsopfer als unwillentliche Spermienempfängerin bezeichnet wird. O kadar kötüye gidiyor ki, her an bir tecavüz mağdurunun istenmeyen sperm alıcısı olarak anılmasını bekliyorum. And we have no more old people in this country. und|wir|haben|keine|mehr|alte|Menschen|in|diesem|Land و|نحن|لدينا|لا|المزيد|كبار|الناس|في|هذه|البلاد ve|biz|sahipiz|hiç|daha fazla|yaşlı|insan|-de|bu|ülke и|мы|имеем|больше|стариков|старых|людей|в|этой|стране И у нас больше нет пожилых людей в этой стране. ولم يعد لدينا أي مسنين في هذا البلد. Und wir haben keine alten Menschen mehr in diesem Land. Ve bu ülkede artık yaşlı insan kalmadı.

No more old people. kein|mehr|alte|Menschen لا|المزيد|كبار|الناس hayır|daha fazla|yaşlı|insan не|больше|старые|люди Больше нет пожилых людей. لا مزيد من كبار السن. Keine alten Menschen mehr. Artık yaşlı insan yok. We shipped them all away, and we brought in these senior citizens . wir|schickten|sie|alle|weg|und|wir|brachten|herein|diese|Senioren|Bürger نحن|شحننا|هم|جميعا|بعيدا|و|نحن|أحضرنا|إلى|هؤلاء|كبار|مواطنين biz|gönderdik|onları|hepsini|uzaklara|ve|biz|getirdik|içeri|bu|yaşlı|vatandaşlar мы|отправили|их|всех|прочь|и|мы|привезли|в|этих|пожилых|граждан Ми вивезли їх усіх і привезли цих людей похилого віку. Мы всех их отправили, и привезли этих пенсионеров. لقد شحنناهم جميعًا بعيدًا، وجلبنا هؤلاء المواطنين المسنين. Wir haben sie alle weggebracht und diese Senioren hereingeholt. Hepsini gönderdik ve bu yaşlıları getirdik. Isn’t that a typically American twentieth century phrase? ist nicht|das|ein|typisch|amerikanischer|zwanzigster|Jahrhundert|Ausdruck أليس|ذلك|عبارة|نموذجية|أمريكية|العشرون|القرن|عبارة değil mi|o|bir|tipik|Amerikalı|yirminci|yüzyıl|ifade разве не|это|типично|типично|американская|двадцатого|века|фраза Разве это не типично американская фраза двадцатого века? أليس هذه عبارة أمريكية نموذجية من القرن العشرين؟ Ist das nicht ein typischer amerikanischer Ausdruck des zwanzigsten Jahrhunderts? Bu tipik bir Amerikan yirminci yüzyıl ifadesi değil mi? Bloodless, lifeless, no pulse in one of them. blutleer|leblos|kein|Puls|in|einem|von|ihnen بلا دم|بلا حياة|لا|نبض|في|واحد|من|هم kanıksız|cansız|hiç|nabız|içinde|bir|-in|onlarda безкровный|безжизненный|нет|пульс|в|одном|из|них Без крові, без життя, в одному з них немає пульсу. Безжизненные, мертвые, ни у одного из них нет пульса. بلا دم، بلا حياة، لا نبض في أحدهم. Blutleer, leblos, kein Puls bei einem von ihnen. Kanı olmayan, cansız, içlerinden birinin nabzı yok. A senior citizen . ein|älterer|Bürger واحد|مسن|مواطن bir|yaşlı|vatandaş один|пожилой|гражданин Пожилой человек. مواطن مسن. Ein Senior. Yaşlı bir vatandaş. But I’ve accepted that one, I’ve come to terms with it. aber|ich habe|akzeptiert|dass|eines|ich habe|gekommen|zu|Bedingungen|mit|es لكن|لقد|قبلت|أن|واحدة|لقد|جئت|إلى|شروط|مع|ذلك ama|ben -miş|kabul ettim|o|bir|ben -miş|geldim|-e|şartlar|ile|onunla но|я|принял|что|один|я|пришел|к|условиям|с|этим Но я это принял, я смирился с этим. لكنني قبلت ذلك، لقد توصلت إلى اتفاق مع ذلك. Aber ich habe das akzeptiert, ich habe mich damit abgefunden. Ama bunu kabul ettim, bununla barıştım. I know it’s to stay. ich|weiß|es ist|zu|bleiben أنا|أعلم|أنها|للبقاء| ben|biliyorum|o -dır|-e|kalmak я|знаю|это|чтобы|остаться Я знаю, что это навсегда. أعلم أنه سيبقى. Ich weiß, dass es bleibt. Bunun kalacağını biliyorum. We’ll never get rid of it. wir werden|niemals|bekommen|los|von|es سن|أبدا|نحصل|نتخلص|من|ذلك biz -eceğiz|asla|elde etmek|kurtulmak|-den|ondan мы|никогда|получим|избавиться|от|этого Мы никогда от этого не избавимся. لن نتخلص منه أبداً. Wir werden es niemals loswerden. Ondan asla kurtulamayacağız. That’s what they’re going to be called, so I’ll relax on that, but the one I do resist. das|was|sie sind|werden|zu|genannt|werden|also|ich werde|entspannen|über|das|aber|der|eine|ich|tue|widerstehen ذلك|ما|هم|ذاهبون|إلى|أن يكونوا|يُطلق عليهم|لذا|سأ|أستريح|على|ذلك|لكن|ال|واحد|أنا|لا|أقاوم bu|ne|onlar|gidiyorlar|-ecekler|olmak|adlandırılacak|bu yüzden|ben -eceğim|rahatlayacağım|üzerinde|o|ama|-i|tek|ben|gerçekten|direniyorum это|что|они собираются|идти|к|быть|названными|так|я буду|расслабляться|на|это|но|тот|один|я|действительно|сопротивляюсь Так они будут называться, так что я успокоюсь на этом, но одно я все же сопротивляюсь. هذا ما سيطلقون عليه، لذا سأسترخي في ذلك، لكن الشيء الذي أقاومه. So werden sie genannt, also werde ich mich entspannen, aber das, dem ich widerstehe. Buna böyle ad verecekler, bu konuda rahatlayacağım ama direndiğim bir şey var. The one I keep resisting is when they look at an old guy and they’ll say, "Look at him Dan! der|eine|ich|immer|widerstehe|ist|wenn|sie|schauen|auf|einen|alten|Mann|und|sie werden|sagen|schau|auf|ihn|Dan ال|واحد|أنا|أستمر|في المقاومة|هو|عندما|هم|ينظرون|إلى|واحد|مسن|رجل|و|هم سوف|يقولون|انظر|إلى|له|دان -i|tek|ben|sürekli|direnmekteyim|-dir|-dığında|onlar|bakıyorlar|-e|bir|yaşlı|adam|ve|onlar -ecekler|söyleyecekler|bak|-e|ona|Dan тот|один|я|продолжаю|сопротивляться|это|когда|они|смотрят|на|одного|старого|парня|и|они будут|говорить|смотри|на|него|Дэн То, чему я продолжаю сопротивляться, это когда они смотрят на старика и говорят: "Смотри на него, Дэн! الشيء الذي أستمر في مقاومته هو عندما ينظرون إلى رجل مسن ويقولون، "انظر إليه دان! Das, dem ich immer widerstehe, ist, wenn sie einen alten Mann ansehen und sagen: "Schau dir ihn an, Dan! Direndiğim şey, yaşlı bir adama baktıklarında "Bak Dan!" demeleri. He’s ninety years young." er ist|neunzig|Jahre|jung هو|تسع|سنوات|شاب o -dir|doksan|yıl|genç он|девяносто|лет|молодой Йому дев'яносто років». Ему девяносто лет, но он молод." إنه في التسعين من عمره." Er ist neunzig Jahre jung." "Doksan yaşında genç." Imagine the fear of aging that reveals. stell dir vor|die|Angst|vor|Altern|die|offenbart تخيل|ال|الخوف|من|الشيخوخة|الذي|يكشف hayal et|-i|korku|-den|yaşlanma|o|ortaya çıkarıyor представь|тот|страх|старения||который|раскрывает Представьте себе страх старения, который это раскрывает. تخيل الخوف من الشيخوخة الذي يكشفه ذلك. Stell dir die Angst vor dem Altern vor, die das offenbart. Bu, yaşlanma korkusunu ortaya koyuyor. To not even be able to use the word "old" to describe somebody. zu|nicht|einmal|sein|fähig|zu|benutzen|das|Wort|alt|um|beschreiben|jemanden أن|لا|حتى|يكون|قادر|على|استخدام|الكلمة|كلمة|قديم|ل|وصف|شخص -mek|-mamak|bile|olmak|-ebilmek|-mek|kullanmak|o|kelime|yaşlı|-mek|tanımlamak|birini Даже не иметь возможности использовать слово "старый" для описания кого-то. ألا تتمكن حتى من استخدام كلمة "قديم" لوصف شخص ما. Nicht einmal das Wort "alt" verwenden zu können, um jemanden zu beschreiben. Birini tanımlamak için "yaşlı" kelimesini bile kullanamamak. To have to use an antonym. zu|haben|zu|benutzen|ein|Antonym أن|يجب|على|استخدام|عكس|عكس -mek|sahip olmak|-mek|kullanmak|bir|zıt anlamlı Een antoniem moeten gebruiken. Приходится использовать антоним. أن تضطر لاستخدام عكسها. Ein Antonym verwenden zu müssen. Bir zıt anlamlı kullanmak zorunda kalmak. And fear of aging is natural. und|Angst|vor|Altern|ist|natürlich و|خوف|من|الشيخوخة|هو|طبيعي ve|korku|-den|yaşlanma|-dir|doğal И страх старения естественен. وخوف الشيخوخة أمر طبيعي. Und die Angst vor dem Altern ist natürlich. Ve yaşlanma korkusu doğaldır. It’s universal. Es ist|universell هو|عالمي bu|evrensel Это универсально. إنه عالمي. Es ist universell. Bu evrenseldir. Isn’t it? nicht ist|es أليس|هو değil mi|o не|это Разве нет? أليس كذلك؟ Ist es nicht? Değil mi? We all have that. wir|alle|haben|das نحن|جميعا|لدينا|ذلك biz|hepimiz|sahipiz|buna мы|все|имеем|это У всех нас это есть. لدينا جميعًا ذلك. Wir haben das alle. Hepimizin bunu var. No one wants to get old. niemand|einer|will|zu|werden|alt لا|أحد|يريد|أن|يصبح|مسن hayır|hiç kimse|istemiyor|-mek|olmak|yaşlı никто|один|хочет|чтобы|становиться|старым Никто не хочет стареть. لا أحد يريد أن يشيخ. Niemand möchte alt werden. Hiç kimse yaşlanmak istemiyor. No one wants to die, but we do! niemand|einer|will|zu|sterben|aber|wir|tun لا|أحد|يريد|أن|يموت|لكن|نحن|نفعل hayır|hiç kimse|istemiyor|-mek|ölmek|ama|biz|yapıyoruz никто|один|хочет|чтобы|умирать|но|мы|делаем Никто не хочет умирать, но мы это делаем! لا أحد يريد أن يموت، لكننا نفعل! Niemand möchte sterben, aber wir tun es! Hiç kimse ölmek istemiyor, ama ölüyoruz! So we bullshit ourselves. also|wir|belügen|uns selbst لذلك|نحن|نكذب|على أنفسنا o yüzden|biz|saçmalamak|kendimize так|мы|дразнить|себя Так мы обманываем себя. لذا نحن نضحك على أنفسنا. Also belügen wir uns selbst. Yani kendimizi kandırıyoruz. I started bullshitting myself when I got to my forties. ich|begann|belügen|mich selbst|als|ich|kam|in|meine|vierziger أنا|بدأت|أكذب|على نفسي|عندما|أنا|وصلت|إلى|الأربعين|الأربعينات ben|başladım|saçmalamaya|kendime|-dığında|ben|ulaştım|-e|benim|kırklarım я|начал|дразнить|себя|когда|я|добрался|до|моих|сорок Ik begon mezelf te bullshiten toen ik in de veertig was. Я начал обманывать себя, когда мне исполнилось сорок. بدأت أضحك على نفسي عندما وصلت إلى الأربعين. Ich begann mich selbst zu belügen, als ich in meine vierziger Jahre kam. Kırkıma geldiğimde kendimi kandırmaya başladım. As soon as I got into my forties I’d look in the mirror and I’d say, "well, I...I guess I’m getting...older." sobald|bald|als|ich|kam|in|meine|vierziger|ich würde|schauen|in|den|Spiegel|und|ich würde|sagen|nun|ich|ich|schätze|ich bin|werde|älter عندما|قريباً|ما|أنا|وصلت|إلى|الأربعين|الأربعينات|سأ|أنظر|في|المرآة||و|سأ|أقول|حسناً|أنا|أنا|أظن|أنا|أصبح|أكبر -dığı zaman|hemen|-dığı zaman|ben|ulaştım|-e|benim|kırklarıma|-ecektim|bakmak|-e|o|ayna|ve|-ecektim|demek|iyi|ben|ben|tahmin ediyorum|-im|olmak|yaşlı как|скоро|как|я|добрался|в|мои|сорок|я бы|смотрел|в|зеркало||и|я бы|сказал|ну|я|я|думаю|я|становлюсь|старше Как только я вошел в свои сорок, я смотрел в зеркало и говорил: "Ну, я... я думаю, я становлюсь... старше." بمجرد أن دخلت الأربعين كنت أنظر في المرآة وأقول، "حسناً، أعتقد أنني...أصبح أكبر سناً." Sobald ich in meine vierziger Jahre kam, schaute ich in den Spiegel und sagte: "Nun, ich... ich schätze, ich werde... älter." Kırkıma girdiğimde aynaya bakıp, "yani, sanırım...yaşlanıyorum." derdim. Older sounds a little better than old doesn’t it? Старше звучит немного лучше, чем старый, не так ли? أكبر سناً يبدو أفضل قليلاً من مسن، أليس كذلك؟ Älter klingt ein bisschen besser als alt, oder? Yaşlıdan daha iyi bir kelime değil mi, yaşlıca? Sounds like it might even last a little longer. klingt|wie|es|könnte|sogar|dauern|ein|bisschen|länger يبدو|كأن|ذلك|قد|حتى|يستمر|لفترة|قصيرة|أطول sesler|gibi|o|-ebilir|hatta|sürmek|bir|biraz|daha uzun звучит|как|это|может|даже|продлиться|немного|дольше| Похоже, это может продлиться даже немного дольше. يبدو أنه قد يستمر لفترة أطول. Klingt so, als könnte es sogar ein wenig länger dauern. Görünüşe göre biraz daha uzun sürebilir. Bullshit, I’m getting old! Quatsch|ich bin|werde|alt هراء|أنا|أصبح|عجوز saçmalık|ben|olmak|yaşlı чепуха|я|становлюсь|старым Чепуха, я старею! هراء، أنا أشيخ! Scheiß drauf, ich werde alt! Saçmalık, yaşlanıyorum! And it’s okay, because thanks to our fear of death in this country, I won’t have to die...I’ll pass away. und|es ist|okay|weil|dank|an|unserer|Angst|vor|Tod|in|diesem|Land|ich|werde nicht|haben|zu|sterben|ich werde|übertreten|weg و|إنه|جيد|لأن|بفضل|إلى|خوفنا|خوف|من|الموت|في|هذه|البلاد|أنا|لن|أضطر|إلى|أموت|سأ|أرحل|بعيداً ve|bu|tamam|çünkü|sayesinde|-e|bizim|korku|-den|ölüm|-de|bu|ülke|ben|-mayacağım|sahip olmak|-e|ölmek|ben|geçmek|gitmek и|это|нормально|потому что|благодаря|к|нашему|страху|смерти|смерти|в|этой|стране|я|не буду|иметь|чтобы|умереть|я|пройду|прочь І це нормально, тому що завдяки нашому страху смерті в цій країні мені не доведеться помирати... Я помру. И это нормально, потому что благодаря нашему страху перед смертью в этой стране, я не умру... я просто уйду. وذلك جيد، لأنه بفضل خوفنا من الموت في هذا البلد، لن أضطر للموت... سأنتقل إلى رحمة الله. Und das ist in Ordnung, denn dank unserer Angst vor dem Tod in diesem Land, muss ich nicht sterben... ich werde einfach dahinscheiden. Ve bu sorun değil, çünkü bu ülkedeki ölüm korkumuz sayesinde, ölmem gerekmeyecek... Sadece vefat edeceğim. Or I’ll expire like a magazine subscription. ||sona ereceğim|||| Або я закінчуся, як підписка на журнал. Или я истечу, как подписка на журнал. أو سأفقد صلاحيتي مثل اشتراك مجلة. Oder ich werde ablaufen wie ein Zeitschriftenabonnement. Ya da bir dergi aboneliği gibi sona ereceğim. If it happens in the hospital, they’ll call it a terminal episode. wenn|es|passiert|in|dem|Krankenhaus|sie werden|nennen|es|eine|terminale|Episode إذا|ذلك|يحدث|في|المستشفى||هم سوف|يسمون|ذلك|حلقة|نهائية|حلقة eğer|bu|olur|içinde|hastane||onlar|çağıracaklar|bunu|bir|terminal|bölüm если|это|происходит|в|больнице||они будут|называть|это|терминальный||эпизод Якщо це станеться в лікарні, вони назвуть це термінальним епізодом. Если это произойдет в больнице, они назовут это терминальным эпизодом. إذا حدث ذلك في المستشفى، فسوف يطلقون عليه حلقة نهائية. Wenn es im Krankenhaus passiert, werden sie es einen terminalen Vorfall nennen. Eğer hastanede olursa, buna terminal bir olay diyecekler. The insurance company will refer to it as negative patient-care outcome. Die|Versicherungs-|Gesellschaft|wird|sich beziehen|auf|es|als|negative|||Ergebnis شركة|التأمين|الشركة|سوف|يشيرون|إلى|ذلك|ك|سلبية|||نتيجة sigorta|sigorta|şirket|-acak|atıfta bulunacak|-e|buna|olarak|olumsuz|||sonuç страховая|компания||будет|ссылаться|на|это|как|негативный|||результат Страховая компания будет называть это негативным исходом ухода за пациентом. ستشير شركة التأمين إلى ذلك على أنه نتيجة سلبية لرعاية المرضى. Die Versicherungsgesellschaft wird es als negatives Patientenergebnis bezeichnen. Sigorta şirketi buna olumsuz hasta bakım sonucu diyecek. And if it’s the result of malpractice, they’ll say it was a therapeutic misadventure. und|wenn|es ist|das|Ergebnis|von|Kunstfehler|sie werden|sagen|es|es war|ein|therapeutisches|Missgeschick و|إذا|هو|نتيجة|نتيجة|من|سوء الممارسة|هم سوف|يقولون|ذلك|كان|مغامرة|علاجية|مغامرة ve|eğer|bu|sonuç|sonucu|-den|kötü uygulama|onlar|söyleyecekler|bunu|-dı|bir|terapötik|yanlış macera и|если|это|результат|результат|от|врачебной ошибки|они будут|говорить|это|было|терапевтическая|терапевтическая|неудача І якщо це результат недбалості, вони скажуть, що це була терапевтична помилка. А если это будет результатом врачебной ошибки, они скажут, что это было терапевтическое несчастье. وإذا كان نتيجة سوء الممارسة، فسوف يقولون إنه كان مغامرة علاجية خاطئة. Und wenn es das Ergebnis von Kunstfehlern ist, werden sie sagen, es war ein therapeutisches Missgeschick. Ve eğer bu bir tıbbi hata sonucuysa, buna terapötik bir macera diyecekler. I’m telling you, some of this language makes me want to vomit. ich bin|sage|dir|einige|von|dieser|Sprache|macht|mich|wollen|zu|erbrechen أنا|أخبر|أنت|بعض|من|هذه|اللغة|يجعل|لي|أريد|أن|أتقيأ ben|söylüyorum|sana|bazı|-in|bu|dil|yapıyor|beni|istemek|-e|kusmak я|говорю|тебе|некоторые|из|этого|языка|заставляет|меня|хотеть|инфинитив|рвать Я вам говорю, некоторые из этих слов заставляют меня хотеть вырвать. أقول لك، بعض هذه اللغة تجعلني أريد أن أتقيأ. Ich sage dir, einige dieser Begriffe bringen mich zum Kotzen. Sana söyleyeyim, bu dilin bazıları beni kusturmak istiyor. Well, maybe not vomit. nun|vielleicht|nicht|erbrechen حسناً|ربما|لا|أقيء iyi|belki|değil|kusmak ну|может быть|не|рвота Ну, может, не рвота. حسناً، ربما ليس القيء. Nun, vielleicht nicht erbrechen. Pekala, belki de kusmak değil. Makes me want to engage in an involuntary personal protein spill. macht|mir|wollen|zu|sich beschäftigen|in|ein|unfreiwillig|persönlich|protein|verschütten يجعل|لي|أريد|أن|أشارك|في|حالة|غير إرادية|شخصية|بروتين|انسكاب yapıyor|beni|istemek|-mek|katılmak|-e|bir|istem dışı|kişisel|protein|dökülme заставляет|меня|хотеть|к|заниматься|в|один|непроизвольный|личный|белковый|разлив Змушує мене брати участь у мимовільному особистому розливі білка. Это заставляет меня хотеть участвовать в непроизвольной личной белковой разливе. يجعلني أرغب في الانخراط في انسكاب بروتين شخصي غير إرادي. Es macht mich dazu, an einem unfreiwilligen persönlichen Proteinspill teilzunehmen. Beni istem dışı bir kişisel protein dökme eylemine katılmak istiyor.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.79 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.32 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.31 PAR_CWT:B7ebVoGS=15.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.41 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.96 ru:AvJ9dfk5 ar:AvJ9dfk5 de:B7ebVoGS tr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=78 err=0.00%) translation(all=154 err=0.00%) cwt(all=1296 err=4.48%)