×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

TED Talks, Dennis vanEngelsdorp: a plea for bees

Dennis vanEngelsdorp: a plea for bees

What I'd like you to do is, just really quickly, is just, sort of, nod to the person on your right, and then nod to the person on your left. (Laughter) Now, chances are that over the last winter, if you had been a beehive, either you or one of the two people you just nodded at would have died. Now, that's an awful lot of bees. And this is the second year in a row we have lost over 30 percent of the colonies, or we estimate we've lost 30 percent of the colonies over the winter. Now, that's a lot, a lot of bees, and that's really important. And most of those losses are because of things we know. We know that there are these varroa mites that have introduced and caused a lot of losses, and we also have this new phenomenon, which I talked about last year, Colony Collapse Disorder. And here we see a picture on top of a hill in Central Valley last December. And below, you can see all these out yards, or temporary yards, where the colonies are brought in until February, and then they're shipped out to the almonds. And one documentary writer, who was here and looked at this two months after I was here, described this not as beehives but as a graveyard, with these empty white boxes with no bees left in them.

Now, I'm going to sum up a year's worth of work in two sentences to say that we have been trying to figure out what the cause of this is. And what we know is that it's as if the bees have caught a flu. And this flu has wiped through the population of bees. In some cases, and in fact in most cases in one year, this flu was caused by a new virus to us, or newly identified by us, called Israeli Acute Paralysis virus. It was called that because a guy in Israel first found it, and he now regrets profoundly calling it that disease, because, of course, there's the implication. But we think this virus is pretty ubiquitous. It's also pretty clear that the bees sometimes catch other viruses or other flus, and so the question we're still struggling with, and the question that keeps us up at night, is why have the bees suddenly become so susceptible to this flu, and why are they so susceptible to these other diseases? And we don't have the answer to that yet, and we spend a lot of time trying to figure that out. We think perhaps it's a combination of factors. We know from the work of a very large and dynamic working team that, you know, we're finding a lot of different pesticides in the hive, and surprisingly, sometimes the healthiest hives have the most pesticides. And so we discover all these very strange things that we can't begin to understand. And so this opens up the whole idea of looking at colony health. Now of course, if you lose a lot of colonies, beekeepers can replace them very quickly. And that's why we've been able to recover from a lot of loss. If we lost one in every three cows in the winter, you know, the National Guard would be out. But what beekeepers can do is, if they have one surviving colony, they can split that colony in two. And then the one half that doesn't have a queen, they can buy a queen. It comes in the mail; it can come from Australia or Hawaii or Florida, and you can introduce that queen. And in fact, America was the first country that ever did mail-delivery queens and in fact, it's part of the postal code that you have to deliver queens by mail in order to make sure that we have enough bees in this country. If you don't just want a queen, you can buy, actually, a three-pound package of bees, which comes in the mail, and of course, the Postal Office is always very concerned when they get, you know, your three-pound packages of bees. And you can install this in your hive and replace that dead-out. So it means that beekeepers are very good at replacing dead-outs, and so they've been able to cover those losses. So even though we've lost 30 percent of the colonies every year, the same number of colonies have existed in the country, at about 2.4 million colonies. Now, those losses are tragic on many fronts, and one of those fronts is for the beekeeper. And it's really important to talk about beekeepers first, because beekeepers are among the most fascinating people you'll ever meet. If this was a group of beekeepers, you would have everyone from the card-carrying NRA member who's, you know, live free or die, to the, you know, the self-expressed quirky San Francisco backyard pig farmer. (Laughter) And you get all of these people in the same room, and they're all engaged and they're getting along, and they're all there because of the passion for bees. Now, there's another part of that community which are the commercial beekeepers, the ones who make their livelihood from beekeeping alone. And these tend to be some of the most independent, tenacious, intuitive, you know, inventive people you will ever meet. They're just fascinating. And they're like that all over the world. I had the privilege of working in Haiti just for two weeks earlier this year. And Haiti, if you've ever been there, is just a tragedy. I mean, there may be 100 explanations for why Haiti is the impoverished nation it is, but there is no excuse to see that sort of squalor. But you meet this beekeeper, and I met this beekeeper here, and he is one of the most knowledgeable beekeepers I've ever met. No formal education, but very knowledgeable. We needed beeswax for a project we were working on; he was so capable, he was able to render the nicest block of beeswax I have ever seen from cow dung, tin cans and his veil, which he used as a screening, right in this meadow. And so that ingenuity is inspiring.

We also have Dave Hackenberg, who is the poster child of CCD. He's the one who first identified this condition and raised the alarm bells. And he has a history of these trucks, and he's moved these bees up and down the coast. And a lot of people talk about trucks and moving bees, and that being bad, but we've done that for thousands of years. The ancient Egyptians used to move bees up and down the Nile on rafts, so this idea of a movable bee force is not new at all. And one of our real worries with Colony Collapse Disorder is the fact that it costs so much money to replace those dead-out colonies. And you can do that one year in a row, you may be able to do it two years in a row. But if you're losing 50 percent to 80 percent of your colonies, you can't survive three years in a row. And we're really worried about losing this segment of our industry. And that's important for many fronts, and one of them is because of that culture that's in agriculture. And these migratory beekeepers are the last nomads of America. You know, they pick up their hives; they move their families once or twice in a year. And if you look at Florida, in Dade City, Florida, that's where all the Pennsylvania beekeepers go. And then 20 miles down the road is Groveland, and that's where all the Wisconsin beekeepers go. And if you're ever in Central Valley in February, you go to this café at 10 o'clock in the morning, Kathy and Kate's. And that's where all the beekeepers come after a night of moving bees into the almond groves. They all have their breakfast and complain about everyone right there. And it's a great experience, and I really encourage you to drop in at that diner during that time, because that's quite essential American experience. And we see these families, these nomadic families, you know, father to son, father to son, and these guys are hurting. And they're not people who like to ask for help, although they are the most helpful people ever. If there's one guy who loses all his bees because of a truck overhaul, everyone pitches in and gives 20 hives to help him replace those lost colonies. And so, it's a very dynamic, and I think, historic and exciting community to be involved with. Of course, the real importance for bees is not the honey. And although I highly encourage you, all use honey. I mean, it's the most ethical sweetener, and you know, it's a dynamic and fun sweetener. But we estimate that about one in three bites of food we eat is directly or indirectly pollinated by honeybees. Now, I want to just illustrate that in the fact that if we look at the breakfast I had yesterday morning -- a little cranberry juice, some fruits, some granola, I should have had whole wheat bread, I realized, but you know, jam on my Wonderbread, and some coffee -- and had we taken out all those ingredients, -- except for the almonds I wasn't going to pick out from the granola -- if we had taken out all those ingredients the bees had indirectly or directly pollinated, we wouldn't have much on our plate. So if we did not have bees, it's not like we would starve, but clearly our diet would be diminished. It's said that for bees, the flower is the fountain of life, and for flowers bees are the messengers of love. And that's a really great expression, because really, bees are the sex workers for flowers. They are, you know -- they get paid for their services. They get paid by pollen and nectar, to move that male sperm, the pollen, from flower to flower. And there are flowers that are self-infertile. That means they can't -- the pollen in their bloom can't fertilize themselves. So in an apple orchard, for instance, you'll have rows of 10 apples of one variety, and then you have another apple tree that's a different type of pollen. And bees are very faithful. When they're out pollinating or gathering pollen from one flower, they stay to that crop exclusively, in order to help generate. And of course, they're made to carry this pollen. They build up a static electric charge and the pollen jumps on them and helps spread that pollen from bloom to bloom.

However, honeybees are a minority. Honeybees are not native to America; they were introduced with the colonialists. And there are actually more species of bees than there are mammals and birds combined. In Pennsylvania alone, we have been surveying bees for 150 years, and very intensely in the last three years. We have identified over 400 species of bees in Pennsylvania. Thirty-two species have not been identified or found in the state since 1950. Now, that could be because we haven't been sampling right, but it does, I think, suggest that something's wrong with the pollinator force. And these bees are fascinating.

We have bumblebees on the top. And bumblebees are what we call eusocial: they're not truly social, because only the queen is, over winter. We also have the sweat bees, and these are little gems flying around. They're like tiny little flies and they fly around. And then you have another type of bee, which we call kleptoparasites, which is a very fancy way of saying, bad-minded, murdering -- what's the word I'm looking for? Murdering -- Audience: Bee? Dennis vanEngelsdorp: Bee. Okay, thanks. (Laughter) What these bees do is, they sit there. These solitary bees, they drill a hole in the ground or drill a hole in a branch, and they collect pollen and make it into a ball, and they lay an egg on it. Well, these bees hang out at that hole, and they wait for that mother to fly away, they go in, eat the egg, and lay their own egg there. So they don't do any work. And so, in fact, if you know you have these kleptoparasitic bees, you know that your environment is healthy, because they're top-of-the-food-chain bees. And in fact, there is now a red list of pollinators that we're worried have disappeared, and on top of that list are a lot of these kleptoparasites, but also these bumblebees. And in fact, if you guys live on the West Coast, go to these websites here, and they're really looking for people to look for some of these bumblebees, because we think some have gone extinct. Or some, the population has declined.

And so it's not just honeybees that are in trouble, but we don't understand these native pollinators or all those other parts of our community. And of course, bees are not the only important factor here. There are other animals that pollinate, like bats, and bats are in trouble too. And I'm glad I'm a bee man and not a bat man, because there's no money to research the bat problems. And bats are dying at an extraordinary rate. White-nose syndrome has wiped out populations of bats. If there's a cave in New York that had 15,000 bats in it, and there are 1,000 left. That's like San Francisco becoming the population of half of this county in three years. And so that's incredible. And there's no money to do that. But I'm glad to say that I think we know the cause of all these conditions, and that cause is NDD: Nature Deficit Disorder. And that is that I think that what we have in our society is, we forgot our connection with nature. And I think if we reconnect to nature, we'll be able to have the resources and that interest to solve these problems. And I think that there is an easy cure for NDD. And that is, make meadows and not lawns. And I think we have lost our connection, and this is a wonderful way of reconnecting to our environment. I've had the privilege of living by a meadow for the last little while, and it is terribly engaging. And if we look at the history of lawns, it's actually rather tragic. It used to be, two, three hundred years ago, that a lawn was a symbol of prestige, and so it was only the very rich that could keep these green actually, deserts: they're totally sterile. Americans spent, in 2001 -- 11 percent of all pesticide use was done on lawns. Five percent of our greenhouse gases are produced by mowing our lawns.

And so it's incredible the amount of resources we've spent keeping our lawns, which are these useless biosystems. And so we need to rethink this idea. In fact, you know, the White House used to have sheep in front in order to help fund the war effort in World War I, which probably is not a bad idea; it wouldn't be a bad idea. I want to say this not because I'm opposed completely to mowing lawns. I think that there is perhaps some advantage to keeping lawns at a limited scale, and I think we're encouraged to do that. But I also want to reinforce some of the ideas we've heard here, because having a meadow or living by a meadow is transformational. That it is amazing that connection we can have with what's there. These milkweed plants have grown up in my meadow over the last four years. Add to watch the different plants, or insects, that come to these flowers, to watch that -- and we've heard about, you know, this relationship you can have with wine, this companion you can have as it matures and as it has these different fragrances. And this is a companion, and this is a relationship that never dries up. You never run out of that companion as you drink this wine, too. And I encourage you to look at that.

Now, not all of us have meadows, or lawns that we can convert, and so you can always, of course, grow a meadow in a pot. Bees apparently, can be the gateway to, you know, other things. So I'm not saying that you should plant a meadow of pot, but a pot in a meadow. But you can also have this great community of city or building-top beekeepers, these beekeepers that live -- This is in Paris where these beekeepers live. And everyone should open a beehive, because it is the most amazing, incredible thing. And if we want to cure ourselves of NDD, or Nature Deficit Disorder, I think this is a great way of doing it. Get a beehive and grow a meadow, and watch that life come back into your life. And so with that, I think that what we can do, if we do this, we can make sure that our future -- our more perfect future -- includes beekeepers and it includes bees and it includes those meadows. And that journey -- that journey of transformation that occurs as you grow your meadow and as you keep your bees or you watch those native bees there -- is an extremely exciting one. And I hope that you experience it and I hope you tell me about it one day. So thank you very much for being here. Thank you very much.

Dennis vanEngelsdorp: a plea for bees Dennis vanEngelsdorp: ein Plädoyer für die Bienen Dennis vanEngelsdorp: μια έκκληση για τις μέλισσες Dennis vanEngelsdorp: um apelo às abelhas Деннис ванЭнгельсдорп: просьба о пчелах Денніс ван Енгельсдорп: заклик до бджіл 丹尼斯-范恩格斯多普:为蜜蜂呼吁

What I'd like you to do is, just really quickly, is just, sort of, nod to the person on your right, and then nod to the person on your left. O que eu gostaria que você fizesse é, muito rapidamente, apenas acenar para a pessoa à sua direita e depois acenar para a pessoa à sua esquerda. Я хотів би, щоб ви зробили дуже швидко, просто кивніть людині праворуч, а потім кивніть людині зліва. (Laughter) Now, chances are that over the last winter, if you had been a beehive, either you or one of the two people you just nodded at would have died. (Risos) Agora, as chances são de que, no último inverno, se você tivesse sido uma colméia, você ou uma das duas pessoas para quem apenas assentiu teria morrido. (Сміх) Є ймовірність, що минулої зими, якби ви були вуликом, або ви, або хтось із двох людей, на яких ви щойно кивнули, померли б. Now, that's an awful lot of bees. Agora, são muitas abelhas. And this is the second year in a row we have lost over 30 percent of the colonies, or we estimate we've lost 30 percent of the colonies over the winter. E este é o segundo ano consecutivo que perdemos mais de 30% das colônias, ou estimamos que perdemos 30% das colônias durante o inverno. Now, that's a lot, a lot of bees, and that's really important. Agora, são muitas, muitas abelhas, e isso é realmente importante. And most of those losses are because of things we know. E a maioria dessas perdas é devido a coisas que sabemos. We know that there are these varroa mites that have introduced and caused a lot of losses, and we also have this new phenomenon, which I talked about last year, Colony Collapse Disorder. Sabemos que existem esses ácaros varroa que introduziram e causaram muitas perdas, e também temos esse novo fenômeno, sobre o qual falei no ano passado, Transtorno de Colapso de Colônias. And here we see a picture on top of a hill in Central Valley last December. E aqui vemos uma foto no topo de uma colina em Central Valley, em dezembro passado. And below, you can see all these out yards, or temporary yards, where the colonies are brought in until February, and then they're shipped out to the almonds. E abaixo, você pode ver todos esses quintais externos ou temporários, onde as colônias são trazidas até fevereiro e depois são enviadas para as amêndoas. And one documentary writer, who was here and looked at this two months after I was here, described this not as beehives but as a graveyard, with these empty white boxes with no bees left in them.

Now, I'm going to sum up a year's worth of work in two sentences to say that we have been trying to figure out what the cause of this is. Agora, vou resumir o trabalho de um ano em duas frases para dizer que estamos tentando descobrir qual é a causa disso. And what we know is that it's as if the bees have caught a flu. E o que sabemos é que é como se as abelhas estivessem gripadas. And this flu has wiped through the population of bees. E essa gripe acabou com a população de abelhas. In some cases, and in fact in most cases in one year, this flu was caused by a new virus to us, or newly identified by us, called Israeli Acute Paralysis virus. Em alguns casos, e de fato na maioria dos casos em um ano, essa gripe foi causada por um novo vírus para nós, ou recentemente identificado por nós, chamado vírus de paralisia aguda israelense. It was called that because a guy in Israel first found it, and he now regrets profoundly calling it that disease, because, of course, there's the implication. Foi chamado assim porque um cara em Israel a encontrou pela primeira vez e agora lamenta profundamente chamá-la de doença, porque, é claro, existe a implicação. But we think this virus is pretty ubiquitous. It's also pretty clear that the bees sometimes catch other viruses or other flus, and so the question we're still struggling with, and the question that keeps us up at night, is why have the bees suddenly become so susceptible to this flu, and why are they so susceptible to these other diseases? And we don't have the answer to that yet, and we spend a lot of time trying to figure that out. E ainda não temos a resposta para isso, e passamos muito tempo tentando descobrir isso. We think perhaps it's a combination of factors. Achamos que talvez seja uma combinação de fatores. We know from the work of a very large and dynamic working team that, you know, we're finding a lot of different pesticides in the hive, and surprisingly, sometimes the healthiest hives have the most pesticides. Sabemos pelo trabalho de uma equipe de trabalho muito grande e dinâmica que, você sabe, estamos encontrando muitos pesticidas diferentes na colméia e, surpreendentemente, às vezes as colmeias mais saudáveis têm mais pesticidas. And so we discover all these very strange things that we can't begin to understand. And so this opens up the whole idea of looking at colony health. Now of course, if you lose a lot of colonies, beekeepers can replace them very quickly. Agora, é claro, se você perder muitas colônias, os apicultores poderão substituí-las muito rapidamente. And that's why we've been able to recover from a lot of loss. E é por isso que conseguimos nos recuperar de muitas perdas. If we lost one in every three cows in the winter, you know, the National Guard would be out. Se perdêssemos uma em cada três vacas no inverno, a Guarda Nacional estaria fora. But what beekeepers can do is, if they have one surviving colony, they can split that colony in two. Mas o que os apicultores podem fazer é que, se tiverem uma colônia sobrevivente, podem dividi-la em duas. And then the one half that doesn't have a queen, they can buy a queen. E então a metade que não tem uma rainha, eles podem comprar uma rainha. It comes in the mail; it can come from Australia or Hawaii or Florida, and you can introduce that queen. Vem pelo correio; pode vir da Austrália, Havaí ou Flórida, e você pode apresentar essa rainha. And in fact, America was the first country that ever did mail-delivery queens and in fact, it's part of the postal code that you have to deliver queens by mail in order to make sure that we have enough bees in this country. De fato, a América foi o primeiro país a realizar rainhas de entrega de correio e, de fato, faz parte do código postal que você precisa entregar rainhas por correio para garantir que tenhamos abelhas suficientes nesse país. If you don't just want a queen, you can buy, actually, a three-pound package of bees, which comes in the mail, and of course, the Postal Office is always very concerned when they get, you know, your three-pound packages of bees. Se você não quer apenas uma rainha, pode comprar, na verdade, um pacote de três libras de abelhas, que chega pelo correio e, é claro, os Correios estão sempre muito preocupados quando recebem, você sabe, seus três pacotes de libras de abelhas. And you can install this in your hive and replace that dead-out. E você pode instalar isso em sua seção e substituir esse ponto morto. So it means that beekeepers are very good at replacing dead-outs, and so they've been able to cover those losses. Isso significa que os apicultores são muito bons em substituir os mortos e, portanto, foram capazes de cobrir essas perdas. So even though we've lost 30 percent of the colonies every year, the same number of colonies have existed in the country, at about 2.4 million colonies. Portanto, mesmo que tenhamos perdido 30% das colônias todos os anos, o mesmo número de colônias existe no país, em cerca de 2,4 milhões de colônias. Now, those losses are tragic on many fronts, and one of those fronts is for the beekeeper. Agora, essas perdas são trágicas em muitas frentes, e uma delas é para o apicultor. And it's really important to talk about beekeepers first, because beekeepers are among the most fascinating people you'll ever meet. E é realmente importante falar primeiro sobre os apicultores, porque os apicultores estão entre as pessoas mais fascinantes que você já conheceu. If this was a group of beekeepers, you would have everyone from the card-carrying NRA member who's, you know, live free or die, to the, you know, the self-expressed quirky San Francisco backyard pig farmer. Se esse fosse um grupo de apicultores, você teria todo mundo, desde o membro da NRA que carrega um cartão que sabe, vive livre ou morre, até o, você sabe, o peculiar criador de porcos quintal de São Francisco, auto-expresso. (Laughter) And you get all of these people in the same room, and they're all engaged and they're getting along, and they're all there because of the passion for bees. (Risos) E você coloca todas essas pessoas na mesma sala, e todas estão noivas e se dão bem, e estão todas lá por causa da paixão pelas abelhas. Now, there's another part of that community which are the commercial beekeepers, the ones who make their livelihood from beekeeping alone. Agora, há outra parte dessa comunidade que são os apicultores comerciais, que ganham a vida apenas com a apicultura. And these tend to be some of the most independent, tenacious, intuitive, you know, inventive people you will ever meet. E essas tendem a ser algumas das pessoas mais independentes, tenazes, intuitivas, você sabe, inventivas que você já conheceu. They're just fascinating. And they're like that all over the world. E eles são assim em todo o mundo. I had the privilege of working in Haiti just for two weeks earlier this year. And Haiti, if you've ever been there, is just a tragedy. I mean, there may be 100 explanations for why Haiti is the impoverished nation it is, but there is no excuse to see that sort of squalor. Quero dizer, pode haver 100 explicações para o porquê do Haiti ser a nação empobrecida, mas não há desculpa para ver esse tipo de miséria. But you meet this beekeeper, and I met this beekeeper here, and he is one of the most knowledgeable beekeepers I've ever met. Mas você conhece esse apicultor, e eu conheci esse apicultor aqui, e ele é um dos apicultores mais experientes que já conheci. No formal education, but very knowledgeable. We needed beeswax for a project we were working on; he was so capable, he was able to render the nicest block of beeswax I have ever seen from cow dung, tin cans and his veil, which he used as a screening, right in this meadow. Precisávamos de cera de abelha para um projeto em que estávamos trabalhando; ele era tão capaz que era capaz de renderizar o melhor bloco de cera de abelha que eu já vi de esterco de vaca, latas e seu véu, que ele usou como rastreio, exatamente neste prado. And so that ingenuity is inspiring.

We also have Dave Hackenberg, who is the poster child of CCD. Também temos Dave Hackenberg, que é o garoto-propaganda do CCD. He's the one who first identified this condition and raised the alarm bells. Ele foi quem primeiro identificou essa condição e disparou os alarmes. And he has a history of these trucks, and he's moved these bees up and down the coast. E ele tem uma história desses caminhões e moveu essas abelhas para cima e para baixo na costa. And a lot of people talk about trucks and moving bees, and that being bad, but we've done that for thousands of years. The ancient Egyptians used to move bees up and down the Nile on rafts, so this idea of a movable bee force is not new at all. Os antigos egípcios costumavam mover abelhas para cima e para baixo no Nilo em balsas, então essa idéia de uma força móvel de abelhas não é nova. And one of our real worries with Colony Collapse Disorder is the fact that it costs so much money to replace those dead-out colonies. E uma de nossas preocupações reais com o Transtorno de Colapso de Colônias é o fato de que custa tanto dinheiro para substituir essas colônias mortas. And you can do that one year in a row, you may be able to do it two years in a row. E você pode fazer isso um ano consecutivo, poderá fazê-lo dois anos seguidos. But if you're losing 50 percent to 80 percent of your colonies, you can't survive three years in a row. Mas se você estiver perdendo de 50% a 80% de suas colônias, não poderá sobreviver três anos seguidos. And we're really worried about losing this segment of our industry. And that's important for many fronts, and one of them is because of that culture that's in agriculture. E isso é importante para muitas frentes, e uma delas é por causa da cultura que está na agricultura. And these migratory beekeepers are the last nomads of America. E esses apicultores migratórios são os últimos nômades da América. You know, they pick up their hives; they move their families once or twice in a year. Você sabe, eles pegam suas colméias; eles mudam suas famílias uma ou duas vezes em um ano. And if you look at Florida, in Dade City, Florida, that's where all the Pennsylvania beekeepers go. And then 20 miles down the road is Groveland, and that's where all the Wisconsin beekeepers go. And if you're ever in Central Valley in February, you go to this café at 10 o'clock in the morning, Kathy and Kate's. E se você estiver em Central Valley em fevereiro, você vai a este café às 10 horas da manhã, com Kathy e Kate. And that's where all the beekeepers come after a night of moving bees into the almond groves. E é aí que todos os apicultores vêm depois de uma noite movendo as abelhas para os amendoeiras. They all have their breakfast and complain about everyone right there. And it's a great experience, and I really encourage you to drop in at that diner during that time, because that's quite essential American experience. And we see these families, these nomadic families, you know, father to son, father to son, and these guys are hurting. E vemos essas famílias, essas famílias nômades, você sabe, pai para filho, pai para filho, e esses caras estão sofrendo. And they're not people who like to ask for help, although they are the most helpful people ever. E não são pessoas que gostam de pedir ajuda, embora sejam as pessoas mais úteis de todos os tempos. If there's one guy who loses all his bees because of a truck overhaul, everyone pitches in and gives 20 hives to help him replace those lost colonies. Se há um cara que perde todas as abelhas por causa de uma revisão de caminhão, todo mundo entra e dá 20 colméias para ajudá-lo a substituir as colônias perdidas. And so, it's a very dynamic, and I think, historic and exciting community to be involved with. Of course, the real importance for bees is not the honey. And although I highly encourage you, all use honey. E embora eu o incentive muito, todos usam mel. I mean, it's the most ethical sweetener, and you know, it's a dynamic and fun sweetener. But we estimate that about one in three bites of food we eat is directly or indirectly pollinated by honeybees. Now, I want to just illustrate that in the fact that if we look at the breakfast I had yesterday morning -- a little cranberry juice, some fruits, some granola, I should have had whole wheat bread, I realized, but you know, jam on my Wonderbread, and some coffee -- and had we taken out all those ingredients, -- except for the almonds I wasn't going to pick out from the granola -- if we had taken out all those ingredients the bees had indirectly or directly pollinated, we wouldn't have much on our plate. Agora, quero apenas ilustrar que, se olharmos para o café da manhã que tomei ontem de manhã - um pouco de suco de cranberry, algumas frutas, um pouco de granola, eu deveria ter comido pão integral, percebi, mas você sabe, geléia no meu Wonderbread e um pouco de café - e se tivéssemos retirado todos esses ingredientes -, exceto as amêndoas que eu não escolheria da granola - se tivéssemos retirado todos esses ingredientes que as abelhas tinham indiretamente ou polinizados diretamente, não teríamos muito no nosso prato. So if we did not have bees, it's not like we would starve, but clearly our diet would be diminished. Portanto, se não tivéssemos abelhas, não é como se passássemos fome, mas claramente nossa dieta seria diminuída. It's said that for bees, the flower is the fountain of life, and for flowers bees are the messengers of love. Dizem que para as abelhas, a flor é a fonte da vida, e para as flores as abelhas são os mensageiros do amor. And that's a really great expression, because really, bees are the sex workers for flowers. They are, you know -- they get paid for their services. They get paid by pollen and nectar, to move that male sperm, the pollen, from flower to flower. And there are flowers that are self-infertile. That means they can't -- the pollen in their bloom can't fertilize themselves. So in an apple orchard, for instance, you'll have rows of 10 apples of one variety, and then you have another apple tree that's a different type of pollen. Assim, em um pomar de maçãs, por exemplo, você terá linhas de 10 maçãs de uma variedade e, em seguida, outra árvore de maçã que é um tipo diferente de pólen. And bees are very faithful. E as abelhas são muito fiéis. When they're out pollinating or gathering pollen from one flower, they stay to that crop exclusively, in order to help generate. Quando eles estão polinizando ou coletando pólen de uma flor, eles permanecem nessa cultura exclusivamente, para ajudar a gerar. And of course, they're made to carry this pollen. E, claro, eles são feitos para carregar esse pólen. They build up a static electric charge and the pollen jumps on them and helps spread that pollen from bloom to bloom. Eles acumulam uma carga elétrica estática e o pólen salta sobre eles e ajuda a espalhar esse pólen de flor em flor.

However, honeybees are a minority. No entanto, as abelhas são uma minoria. Honeybees are not native to America; they were introduced with the colonialists. And there are actually more species of bees than there are mammals and birds combined. E, na verdade, existem mais espécies de abelhas do que mamíferos e pássaros juntos. In Pennsylvania alone, we have been surveying bees for 150 years, and very intensely in the last three years. Somente na Pensilvânia, pesquisamos abelhas há 150 anos e com muita intensidade nos últimos três anos. We have identified over 400 species of bees in Pennsylvania. Thirty-two species have not been identified or found in the state since 1950. Trinta e duas espécies não foram identificadas ou encontradas no estado desde 1950. Now, that could be because we haven't been sampling right, but it does, I think, suggest that something's wrong with the pollinator force. Agora, isso pode ser porque não estamos fazendo a amostragem correta, mas acho que sugere que algo está errado com a força do polinizador. And these bees are fascinating.

We have bumblebees on the top. And bumblebees are what we call eusocial: they're not truly social, because only the queen is, over winter. E os abelhões são o que chamamos de eusocial: eles não são verdadeiramente sociais, porque apenas a rainha é, durante o inverno. We also have the sweat bees, and these are little gems flying around. Também temos as abelhas do suor, e essas são pequenas joias voando por aí. They're like tiny little flies and they fly around. And then you have another type of bee, which we call kleptoparasites, which is a very fancy way of saying, bad-minded, murdering -- what's the word I'm looking for? Murdering -- Audience: Bee? Assassinato - Público: Bee? Dennis vanEngelsdorp: Bee. Dennis vanEngelsdorp: Abelha. Okay, thanks. (Laughter) What these bees do is, they sit there. These solitary bees, they drill a hole in the ground or drill a hole in a branch, and they collect pollen and make it into a ball, and they lay an egg on it. Essas abelhas solitárias, elas fazem um buraco no chão ou um galho, coletam pólen e o transformam em uma bola, e põem um ovo nele. Well, these bees hang out at that hole, and they wait for that mother to fly away, they go in, eat the egg, and lay their own egg there. Bem, essas abelhas ficam naquele buraco e esperam que a mãe voe, elas entram, comem o ovo e colocam seu próprio ovo ali. So they don't do any work. And so, in fact, if you know you have these kleptoparasitic bees, you know that your environment is healthy, because they're top-of-the-food-chain bees. E assim, de fato, se você sabe que possui essas abelhas cleptoparasitárias, sabe que seu ambiente é saudável, porque são abelhas de primeira linha da cadeia alimentar. And in fact, there is now a red list of pollinators that we're worried have disappeared, and on top of that list are a lot of these kleptoparasites, but also these bumblebees. And in fact, if you guys live on the West Coast, go to these websites here, and they're really looking for people to look for some of these bumblebees, because we think some have gone extinct. Or some, the population has declined. Ou alguns, a população diminuiu.

And so it's not just honeybees that are in trouble, but we don't understand these native pollinators or all those other parts of our community. E, portanto, não são apenas as abelhas que estão com problemas, mas não entendemos esses polinizadores nativos ou todas as outras partes da nossa comunidade. And of course, bees are not the only important factor here. E, claro, as abelhas não são o único fator importante aqui. There are other animals that pollinate, like bats, and bats are in trouble too. Existem outros animais que polinizam, como morcegos, e os morcegos também estão com problemas. And I'm glad I'm a bee man and not a bat man, because there's no money to research the bat problems. And bats are dying at an extraordinary rate. E os morcegos estão morrendo a um ritmo extraordinário. White-nose syndrome has wiped out populations of bats. A síndrome do nariz branco exterminou populações de morcegos. If there's a cave in New York that had 15,000 bats in it, and there are 1,000 left. Se há uma caverna em Nova York com 15.000 morcegos e restam 1.000. That's like San Francisco becoming the population of half of this county in three years. É como São Francisco se tornando a população de metade deste município em três anos. And so that's incredible. And there's no money to do that. But I'm glad to say that I think we know the cause of all these conditions, and that cause is NDD: Nature Deficit Disorder. Mas fico feliz em dizer que acho que sabemos a causa de todas essas condições, e essa causa é NDD: Transtorno do Déficit de Natureza. And that is that I think that what we have in our society is, we forgot our connection with nature. E é isso que penso que o que temos em nossa sociedade é que esquecemos nossa conexão com a natureza. And I think if we reconnect to nature, we'll be able to have the resources and that interest to solve these problems. E acho que se nos reconectarmos à natureza, poderemos ter os recursos e esse interesse para resolver esses problemas. And I think that there is an easy cure for NDD. E eu acho que existe uma cura fácil para NDD. And that is, make meadows and not lawns. E isto é, faça prados e não gramados. And I think we have lost our connection, and this is a wonderful way of reconnecting to our environment. I've had the privilege of living by a meadow for the last little while, and it is terribly engaging. Tive o privilégio de viver em um prado nos últimos tempos, e é terrivelmente envolvente. And if we look at the history of lawns, it's actually rather tragic. E se olharmos para a história dos gramados, é realmente bastante trágico. It used to be, two, three hundred years ago, that a lawn was a symbol of prestige, and so it was only the very rich that could keep these green actually, deserts: they're totally sterile. Duzentos e trezentos anos atrás, um gramado era um símbolo de prestígio; portanto, eram apenas os muito ricos que podiam manter esses verdes na verdade, desertos: são totalmente estéreis. Americans spent, in 2001 -- 11 percent of all pesticide use was done on lawns. Os americanos gastaram, em 2001 - 11% de todo o uso de pesticidas foi feito nos gramados. Five percent of our greenhouse gases are produced by mowing our lawns. Cinco por cento dos nossos gases de efeito estufa são produzidos cortando a grama.

And so it's incredible the amount of resources we've spent keeping our lawns, which are these useless biosystems. E é incrível a quantidade de recursos que gastamos mantendo nossos gramados, que são esses biossistemas inúteis. And so we need to rethink this idea. E, portanto, precisamos repensar essa idéia. In fact, you know, the White House used to have sheep in front in order to help fund the war effort in World War I, which probably is not a bad idea; it wouldn't be a bad idea. De fato, você sabe, a Casa Branca costumava ter ovelhas na frente para ajudar a financiar o esforço de guerra na Primeira Guerra Mundial, o que provavelmente não é uma má idéia; não seria uma má ideia. I want to say this not because I'm opposed completely to mowing lawns. Quero dizer isso não porque me oponho completamente ao corte de grama. I think that there is perhaps some advantage to keeping lawns at a limited scale, and I think we're encouraged to do that. Acho que talvez haja alguma vantagem em manter os gramados em uma escala limitada, e acho que somos incentivados a fazer isso. But I also want to reinforce some of the ideas we've heard here, because having a meadow or living by a meadow is transformational. Mas também quero reforçar algumas das idéias que ouvimos aqui, porque ter um prado ou morar perto de um prado é transformacional. That it is amazing that connection we can have with what's there. These milkweed plants have grown up in my meadow over the last four years. Essas plantas de serralha cresceram em minha campina nos últimos quatro anos. Add to watch the different plants, or insects, that come to these flowers, to watch that -- and we've heard about, you know, this relationship you can have with wine, this companion you can have as it matures and as it has these different fragrances. Adicione para observar as diferentes plantas, ou insetos, que chegam a essas flores, para observar isso - e ouvimos falar sobre, você sabe, esse relacionamento que você pode ter com o vinho, esse companheiro que você pode ter à medida que amadurece e como tem essas fragrâncias diferentes. And this is a companion, and this is a relationship that never dries up. E este é um companheiro, e este é um relacionamento que nunca seca. You never run out of that companion as you drink this wine, too. Você nunca fica sem esse companheiro enquanto bebe esse vinho também. And I encourage you to look at that.

Now, not all of us have meadows, or lawns that we can convert, and so you can always, of course, grow a meadow in a pot. Agora, nem todos nós temos prados ou gramados que podemos converter, e assim você sempre pode, é claro, cultivar um prado em uma panela. Bees apparently, can be the gateway to, you know, other things. Aparentemente, as abelhas podem ser a porta de entrada para outras coisas. So I'm not saying that you should plant a meadow of pot, but a pot in a meadow. Então, eu não estou dizendo que você deve plantar um prado, mas um vaso no prado. But you can also have this great community of city or building-top beekeepers, these beekeepers that live -- This is in Paris where these beekeepers live. Mas você também pode ter essa grande comunidade de apicultores da cidade ou dos edifícios, esses apicultores que vivem - Aqui é em Paris, onde esses apicultores vivem. And everyone should open a beehive, because it is the most amazing, incredible thing. And if we want to cure ourselves of NDD, or Nature Deficit Disorder, I think this is a great way of doing it. Get a beehive and grow a meadow, and watch that life come back into your life. Pegue uma colméia e crie um prado, e observe a vida voltar à sua vida. And so with that, I think that what we can do, if we do this, we can make sure that our future -- our more perfect future -- includes beekeepers and it includes bees and it includes those meadows. E assim, com isso, acho que o que podemos fazer, se fizermos isso, podemos garantir que nosso futuro - nosso futuro mais perfeito - inclua apicultores e abelhas, incluindo abelhas e esses prados. And that journey -- that journey of transformation that occurs as you grow your meadow and as you keep your bees or you watch those native bees there -- is an extremely exciting one. E essa jornada - aquela jornada de transformação que ocorre quando você cresce o seu prado e mantém as abelhas ou observa as abelhas nativas por lá - é extremamente emocionante. And I hope that you experience it and I hope you tell me about it one day. E espero que você experimente e espero que me conte um dia. So thank you very much for being here. Então, muito obrigado por estar aqui. Thank you very much.