Waiter: Well, have you made up your minds?
النادل: حسنا لقد قمت بتكوين عقلك؟
Сервитьор: Е, решихте ли?
Číšník: Už jste se rozhodli?
Nun, haben Sie sich entschieden?
Waiter: Well, have you made up your minds?
Bueno. ¿Ya decidieron lo que van a pedir?
Serveur: Bien, Avez-vous pris votre décision?
Pincér: Nos, eldöntötted?
Bene, avete deciso cosa ordinare?
ウェイター:まあ、あなたは決心しましたか?
종업원: 주문 결정 하셨어요?
Heeft u uw keus gemaakt?
Kelner: Dobrze się zdecydowałeś?
Garçom: Bem, você já se decidiu?
Ospătar: Păi v-ați gândit?
Официант: Ну, вы решили?
Čašník: Dobre ste sa rozhodli?
Natakar: No, ste se odločili?
Nå, har ni bestämt er?
Garson: Aklını mı yaptın?
Офіціант: Ну, ви вирішили?
Người phục vụ: Chà, bạn đã quyết định chưa?
服务员你们决定好了吗?
服务员你们决定好了吗?
Mary: Yes, I will have bean soup to start.
ماري: نعم ، سيكون لدي حساء الفاصوليا للبدء.
Мария: Да, за начало ще хапна боб чорба.
Mary: Ano, na začátek si dám fazolovou polévku.
Ja, Ich möchte zunächst eine Bohnensuppe,
Mary: Yes, I will have bean soup to start.
Si. Pediré sopa de frijol para comenzar.
مریم: بله، برای شروع سوپ لوبیا می خورم.
Marie: Oui, je prendrai la soupe aux fèves pour commencer.
Mary: Igen, kezdek bablevest.
Sì, prenderò una zuppa di fagioli, per cominciare.
ええ 、 最初に 豆 スープ を もらって 、
네, 저는 수프로 먼저,
Ja, ik neem als voorafje de bonensoep.
Mary: Tak, zacznę od zupy fasolowej.
Maria: Sim, vou ter sopa de feijão para começar.
Mary: Da, voi avea supă de fasole pentru a începe.
Мэри: Да, у меня будет бобовый суп.
Ja, jag tar bönsoppa till att börja med.
Mary: Evet, başlamak için fasulye çorbası alacağım.
Марія: Так, я почну суп з квасолі.
Mary: Vâng, tôi sẽ có súp đậu để bắt đầu.
玛丽是的,我先喝豆子汤。
瑪麗:是的,我要先喝豆湯。
Then I will have roast chicken.
ثم سوف يكون لدي الدجاج المشوي.
След това ще ям печено пиле.
Pak si dám pečené kuře.
und dann nehme ich ein gebratenes Hähnchen.
Then I will have roast chicken.
Después pediré pollo rostizado.
Ensuite, je prendrai du poulet rôti.
E poi del pollo arrosto.
それ から ローストチキン を いただき ます 。
그 다음으로 치킨을 주문하겠어요.
Als hoofdgerecht kies ik gebraden kip.
Potem będę miał pieczonego kurczaka.
Depois quero o frango assado.
Apoi voi avea pui fript.
Тогда у меня будет жареная курица.
Potom budem mať pečené kurča.
Sen vill jag ha grillad kyckling.
Sonra kızarmış tavuk yiyeceğim.
Тоді я отримаю смажену курку.
Sau đó tôi sẽ ăn gà nướng.
然后我会吃烤鸡。
然后我会吃烤鸡。
Waiter: That is a fine choice.
النادل: هذا خيار جيد.
Číšník: To je dobrá volba.
Das ist eine gute Wahl.
Waiter: That is a fine choice.
Es una buena elección.
Serveur: C’est un bon choix.
Ottima scelta.
承知 し ました 。
종업원: 좋은 선택입니다.
Dat is een goede keus.
Kelner: To dobry wybór.
Boa escolha.
Ospătar: Aceasta este o alegere bună.
Официант: Это прекрасный выбор.
Bra val.
Garson: Bu iyi bir seçim.
Офіціант: Це хороший вибір.
Người phục vụ: Đó là một lựa chọn tốt.
服务员这是个不错的选择。
服務員:那是個不錯的選擇。
What about you?
وماذا عنك؟
Co o tobě?
Was ist mit dir?
What about you?
¿Y usted?
Et vous ?
Mi van veled?
E lei?
お 連れ 様 は どう さ れ ます か 。
그럼 다음 분께서는 어떻게 주문하시겠어요?
En voor u?
A ty?
E se você?
Și tu?
А как насчет вас?
Och du?
Senden ne haber?
Що з тобою?
Còn bạn thì sao?
那你呢?
那你呢?
Peter: I'll have a salad to start and then I will try your spaghetti special.
بيتر: سآخذ سلطة لبدء ثم سأجرب السباغيتي الخاصة.
Peter: Pro začátek si dám salát a pak vyzkouším váš špagetový speciál.
Ich möchte zuerst einen Salat und dann möchte ich Ihre Spaghetti Spezial versuchen.
Peter: I'll have a salad to start and then I will try your spaghetti special.
Pediré una ensalada para comenzar y luego probaré su spaghetti especial.
Je prendrai une salade pour commencer puis j’essayerai votre plat spécial de spaghetti.
Vorrei un’insalata, per cominciare e poi vorrei provare i vostri spaghetti speciali.
サラダ と スパゲティスペシャル に し ます 。
저는 샐러드로 먼저하고, 그 다음 스폐셜 스파게티로 하겠어요.
Ik neem een salade als voorafje, en dan wil ik graag de 'spagetti speciaal' proeven.
Peter: Na początek poproszę sałatkę, a potem spróbuję spaghetti.
Eu quero uma salada para começar e depois o especial de espaguete.
Peter: Voi avea o salată pentru a începe și apoi voi încerca spaghetele tale speciale.
Питер: У меня будет салат, и я попробую спагетти.
Jag börjar med sallad och sen provar jag er spagetti special.
Peter: Başlamak için bir salata alacağım ve sonra spagetti spesiyalinizi deneyeceğim.
Пітер: Я приготую салат для початку, а потім спробую твої спеціальні спагетті.
Peter: Tôi sẽ bắt đầu với món salad và sau đó tôi sẽ thử món mì spaghetti đặc biệt của bạn.
彼得我要先吃沙拉,然后再尝尝你的特制意大利面。
彼得:我先來份沙拉,然後再嚐嚐你們的特色意大利面。
Waiter: Would you like some wine with your meal?
النادل: هل تحب بعض النبيذ مع وجبتك؟
Číšník: Dáte si k jídlu víno?
Möchten Sie etwas Wein zu Ihrer Mahlzeit?
Waiter: Would you like some wine with your meal?
¿Les gustaría algo de vino con la comida?
Serveur: Aimeriez-vous du vin avec le repas?
Gradite del vino?
お 食事 と 一緒に 、 ワイン は いかがです か 。
종업원: 식사에 와인을 함께 하는 것은 어떠세요?
Wilt u wijn bij de maaltijd?
Kelner: Czy życzy pan sobie wina do posiłku?
Desejam tomar um vinho para acompanhar a refeição?
Ospătar: Ți-ar plăcea ceva vin cu masa ta?
Официант: Хочешь вина с едой?
Vill ni ha vin till maten?
Garson: Yemeğinizin yanında şarap ister misiniz?
Офіціант: Хочете вина до їжі?
Người phục vụ: Bạn có muốn một chút rượu vang với bữa ăn của mình không?
服务员:用餐时要不要来点酒?
服務員:用餐時要不要來點酒?
Mary: Yes, please.
Ja, bitte.
Mary: Yes, please.
Si, por favor.
Marie: Oui, s’il vous plait.
Sì, grazie.
ええ 、
네 좋아요.
Ja graag.
Sim, por favor.
Mary: Da, te rog.
Мэри: Да, пожалуйста.
Ja tack.
Mary: Evet, lütfen.
Мері: Так, будь ласка.
是 的 。
瑪麗:是的,請。
Please, bring us a half-bottle of your house red wine.
من فضلك أحضر لنا نصف زجاجة من النبيذ الاحمر الخاص بك.
Моля, донесете ни половин бутилка от домашното си червено вино.
Přineste nám prosím půl láhve vašeho domácího červeného vína.
Bitte bringen Sie uns einen halben Krug von Ihrem roten Hauswein
Please bring us a half-bottle of your house red wine.
Por favor tráiganos una media botella del vino tinto de la casa.
Veuillez-nous apporter une demi-bouteille de votre vin rouge maison.
Ci porti una mezza bottiglia del vostro vino rosso della casa.
家の赤ワインのハーフボトルをご持参ください。
그럼 이 레스토랑의 레드 와인 반 병으로 저희에게 주세요.
Een halve fles rode huiswijn alstublieft.
Przynieś nam pół butelki czerwonego wina.
Traga meia garrafa de vinho tinto da casa.
Vă rugăm să ne aduceți o jumătate de sticlă de vin roșu de casă.
Пожалуйста, принесите нам половину бутылки красного вина вашего дома.
Ge oss en halvflaska av husets röda.
Lütfen bize evinizin kırmızı şarabından yarım şişe getirin.
Будь ласка, принесіть нам півпляшки вашого домашнього червоного вина.
Vui lòng mang cho chúng tôi nửa chai rượu vang đỏ nhà bạn.
请给我们带半瓶你们家的红酒。
请给我们带半瓶你们家的红酒。
Waiter: A half-bottle of the house red wine coming right up.
النادل: نصف زجاجة من المنزل الأحمر قادمة.
Сервитьор: Половин бутилка от домашното червено вино идва веднага.
Číšník: Přichází půl láhve domácí červené.
Eine halbe Flasche Hausrot kommt gleich auf.
Waiter: A half-bottle of the house red wine coming right up.
Media botella de vino tinto de la casa viene en camino.
Serveur: Une demi-bouteille de vin rouge maison arrive tout de suite.
Pincér: Egy fél üveg piros ház jön.
Arriva subito la mezza bottiglia di rosso della casa.
ハウスワイン の 赤 を ハーフボトル で です ね 。
종업원: 레스토랑 레드 와인을 바로 먼저 가져다 드릴게요.
Een halve fles rode huiswijn, het komt eraan.
Kelner: Pół butelki czerwonego domu nadchodzi.
Meia garrafa de tinto da casa, é para já.
Ospătar: O jumătate de sticlă de roșie a casei vine imediat.
Официант: полдюжины красного дома приближаются.
Čašník: Pol fľaše domu, ktorá sa práve blíži, červená.
En halvflaska av husets röda, ska bli!
Garson: Yarım şişe ev yapımı kırmızı hemen geliyor.
Офіціант: Півпляшки домашнього червоного настає.
Người phục vụ: Một nửa chai rượu vang đỏ được mang lên ngay.
服务员半瓶红酒马上就来
服務員:半瓶紅葡萄酒馬上上來。
I will also bring you some bread.
سأحضر لك أيضا بعض الخبز.
Přinesu vám také chleba.
Ich bringe dir auch etwas Brot.
I will also bring you some bread.
También les traeré algo de pan.
Je vous apporterai également du pain.
Hozok neked egy kis kenyeret is.
Vi porto anche del pane.
のち ほど パン も 持って まいり ます 。
또 빵도 함께요.
Ik breng u ook wat brood.
Przyniosę ci też trochę chleba.
Vou trazer-lhes a cesta de pão também.
Îți voi aduce și ceva pâine.
Я также принесу тебе немного хлеба.
Prinesiem vám aj chlieb.
Ni ska även få lite bröd.
Ben de sana biraz ekmek getireceğim.
Я теж принесу тобі хліба.
Tôi cũng sẽ mang cho bạn một ít bánh mì.
我也会给你带些面包。
我也會給你帶些麵包。
Is there anything else you would like?
هل هناك أي شيء آخر تريده؟
Je ještě něco, co byste chtěli?
Gibt es noch etwas, das du gerne hättest?
Is there anything else you would like?
¿Desean pedir algo más?
Y a-t-il autre chose que vous aimeriez?
Gradite dell’altro?
あと 、 何 か ございます か 。
더 주문하실 것이 있으신지요?
Wilt u nog wat anders?
Czy jest coś jeszcze, czego byś sobie życzył?
Mais alguma coisa?
Există altceva care ți-ar plăcea?
Есть что-нибудь еще, что вы хотели бы?
Är det något annat ni behöver?
İstediğiniz başka bir şey var mı?
Чи є ще щось, що ви хотіли б?
Có bất cứ điều gì khác mà bạn muốn?
您还想要什么?
還有什麼你想要的嗎?
Mary: No that is all, thank you.
ماري: لا هذا كل شيء ، شكرًا لك.
Мария: Не, това е всичко, благодаря ви.
Mary: Ne, to je vše, děkuji.
Nein, Das ist alles, danke.
Mary: No that is all, thank you.
No, es todo, gracias.
Marie: Non, c’est tout. Merci.
No, questo è tutto, grazie.
いいえ 、 結構です 。ありがとう 。
아니요. 그게 전부에요. 감사합니다.
Nee, dat is alles, bedankt.
Mary: Nie, to wszystko, dziękuję.
Não, isso é tudo, obrigado.
Mary: Nu, asta este totul, mulțumesc.
Мэри: Нет, это все, спасибо.
Nej det är allt tack.
Mary: Hayır, hepsi bu, teşekkür ederim.
Мері: Ні, це все, дякую.
Mary: Không, đó là tất cả, cảm ơn bạn.
玛丽:不,仅此而已,谢谢。
瑪麗:不,僅此而已,謝謝。
So, tell me, Peter, what are your parents doing these days?
- أخبرني يا بيتر ، ماذا يفعل والداك هذه الأيام؟
И така, кажи ми, Питър, какво правят родителите ти в наши дни?
-- Tak mi řekni, Petere, co dělají tvoji rodiče v těchto dnech?
So, Peter, erzählen Sie mir doch mal, was Ihre Eltern machen.
So, tell me, Peter, what are your parents doing these days?
Y dime, Peter, ¿qué han hecho tus padres en estos días?
Donc, dites-moi Pierre, que font actuellement vos parents?
E dimmi, Pietro, cosa hanno in programma di fare i tuoi genitori, in questi giorni?
ところで 、 ヒロ さん 。ご 両親 は 何 を さ れて い ます か 。
그래, 얘기 좀 해봐 피터. 부모님은 요즘 안녕하셔?
Vertel me Peter, wat doen je ouders heden ten dage?
- Więc powiedz mi Peter, co robią twoi rodzice?
E então, Pedro, o que é que os seus pais fazem hoje em dia?
- Deci, spune-mi Petru, ce fac părinții tăi în aceste zile?
- Итак, скажи мне, Питер, что твои родители делают в эти дни?
Så vad gör dina föräldrar nu för tiden André?
-- Söylesene Peter, ailen bu günlerde ne yapıyor?
-- Ну, скажи, Петре, чим займаються твої батьки в ці дні?
Vì vậy, hãy nói cho tôi biết, Peter, bố mẹ bạn đang làm gì trong những ngày này?
那么,告诉我,彼得,你的父母最近在做什么?
那麼,告訴我,彼得,你的父母最近在做什麼?
Peter: My Dad is still working.
بيتر: والدي لا يزال يعمل.
Peter: Můj táta stále pracuje.
Meine Mutter arbeitet gerne im Garten.
Peter: My Dad is still working.
Mi padre sigue trabajando.
Pierre: Mon père travaille toujours.
Mio padre lavorerà
父 は まだ 働いて い ます 。
아빠는 여전히 일하시고,
Mijn vader werkt nog.
Peter: Mój Tata wciąż pracuje.
O meu pai ainda trabalha.
Peter: Tata mai lucrează.
Питер: Мой папа все еще работает.
Min pappa arbetar fortfarande.
Peter: Babam hala çalışıyor.
Петро: Мій тато ще працює.
Peter: Bố tôi vẫn đang làm việc.
彼得:我爸爸还在工作。
彼得:我爸爸還在工作。
My Mom is enjoying working in the garden.
أمي تستمتع بالعمل في الحديقة.
Moje máma si užívá práci na zahradě.
Meine Mutter genießt es, im Garten zu arbeiten.
My Mom is enjoying working in the garden.
Mi madre disfruta trabajar en el jardín.
Ma mère aime travailler dans le jardin.
Mia madre passerà piacevolmente il suo tempo facendo giardinaggio.
母 は 園芸 が 趣味 です ね 。
엄마는 정원일을 즐기시지 뭐.
Mijn moeder houdt van werk in de tuin.
Moja Mama cieszy się z pracy w ogrodzie.
Minha mãe está gostando de trabalhar no jardim.
Mamei îi place să lucreze în grădină.
Моя мама наслаждается работой в саду.
Min mamma tycker om att jobba i trädgården.
Annem bahçede çalışmaktan keyif alıyor.
Моя мама із задоволенням працює в саду.
Mẹ tôi đang tận hưởng làm việc trong vườn.
我妈妈很喜欢在花园里工作。
我媽媽很喜歡在花園里工作。
Mary: It seems they are both busy.
ماري: يبدو أنهم مشغولون.
Mary: Zdá se, že jsou oba zaneprázdněni.
Es sieht so aus, als ob beide sehr beschäftigt sind.
Mary: It seems they are both busy.
Parece que ambos están ocupados.
Marie: Il semble qu’ils sont tous les deux occupés.
Mary: Úgy tűnik, mindketten elfoglaltak.
Sembrano molto impegnati.
お 二 人 と も 忙し そうです ね 。
바쁘게 보이신다 두분 다, 건강하시지?
Het lijkt dat ze alletwee druk zijn.
Mary: Wygląda na to, że oboje są zajęci.
Parece que os dois se mantem ativos.
Mary: Se pare că amândoi sunt ocupați.
Мэри: Кажется, они оба заняты.
Det verkar som om de båda har fullt upp.
Mary: Görünüşe göre ikisi de meşgul.
Мері: Здається, вони обоє зайняті.
Mary: Có vẻ như cả hai đều bận rộn.
玛丽:看来他们都很忙。
瑪麗:看來他們都很忙。
Are they in good health?
هل هم بصحة جيدة؟
В добро здраве ли са?
Jsou v dobrém zdravotním stavu?
Sind beide bei guter Gesundheit?
Are they in good health?
¿Gozan de buena salud?
Sont-ils en bonne santé?
Egészségesek?
Stanno bene?
お 二 人 と も お 元気です か 。
건강하시지?
Zijn ze nog in goede gezondheid?
Czy są w dobrym zdrowiu?
Eles estão de boa saúde?
Sunt în stare bună de sănătate?
Они здоровы?
Är de fortfarande pigga?
Sağlıkları iyi mi?
Чи здорові вони?
Họ có sức khỏe tốt không?
他们身体健康吗?
他們身體健康嗎?
Peter: Yes, they are.
بيتر: نعم هم كذلك.
Ja, das sind sie.
Peter: Yes they are.
Claro que si.
Pierre: Oui, ils le sont.
Sì, stanno bene.
ええ 元気です よ 。
그럼~ 두 분 다.
Ja, prima.
Sim, estão.
Peter: Da, sunt.
Питер: Да.
Ja det är dem.
Peter: Evet onlar.
Петро: Так, вони є.
彼得:是的,他们是。
彼得:是的,他們是。
How about your parents?
A co vaši rodiče?
Und wie geht es Ihren Eltern?
How about your parents?
¿Y qué me dices de tus padres?
Et vos parents?
Che mi dici dei tuoi genitori?
あなた の ご 両親 は ?
너희 부모님은 어떠셔?
En jouw ouders?
A co z twoimi rodzicami?
E os seus pais?
Ce zici de părinți?
Как насчет твоих родителей?
Hur är det med dina föräldrar?
Peki ya annen ve baban?
Як щодо твоїх батьків?
你的父母呢?
你的父母呢?
Mary: My parents are away visiting their relatives in the East.
ماري: يزور أبويّ أقاربهم في الشرق.
Мария: Родителите ми са на гости на роднините си на Изток.
Mary: Moji rodiče jsou na návštěvě u svých příbuzných na východě.
Meine Eltern sind gerade unterwegs und besuchen Verwandte in Ostdeutschland.
Mary: My parents are away visiting their relatives in the East.
Mis padres están de viaje visitando a sus familiares en el Este.
Marie: Mes parents sont partis rendre visite à de la famille, dans l’Est.
I miei genitori sono fuori, sono andati a far visita ai loro parenti dell’Est.
わたし の 両親 は 、 親戚 を 訪ねて 関東 へ 行って い ます 。
우리 부모님은 친척방문으로 동부에 가셨어.
Marija: Mano tėvai išvyko aplankyti savo giminaičių į Rytus.
Mijn ouders zijn op bezoek bij hun familie in het oosten.
Mary: Moi rodzice wyjeżdżają z wizytą do swoich krewnych na Wschodzie.
Maria: Meus pais estão visitando seus parentes no Oriente.
Maria: Părinții mei sunt plecați în vizită la rudele lor din est.
Мэри: Мои родители не посещают своих родственников на Востоке.
Mary: Moji rodičia sú preč na návšteve svojich príbuzných na východe.
Marija: Moji starši so na obisku pri sorodnikih na vzhodu.
Mina föräldrar är iväg och besöker sina släktingar österut.
Mary: Annemle babam doğudaki akrabalarını ziyarete gittiler.
Мері: Мої батьки відвідують своїх родичів на Сході.
Mary: Bố mẹ tôi đi thăm họ hàng ở phương Đông.
玛丽我父母去东部探亲了。
玛丽我父母去东部探亲了。
Peter: Which relatives live there?
بيتر: أي أقارب يعيشون هناك؟
Петър: Кои роднини живеят там?
Petr: Kteří příbuzní tam žijí?
Welche Verwandten leben denn dort?
Peter: Which relatives live there?
¿Qué familiares viven ahí?
Pierre: Quelle famille vit là-bas?
Quali parenti vivono là?
どんな ご 親戚 です か 。
어떤 친척분 들이 거기에 살고 계시는데?
Petras: Kokie giminaičiai ten gyvena?
Welke familie woont daar?
Peter: Którzy krewni tam mieszkają?
Que parentes vivem lá?
Peter: Care rude locuiesc acolo?
Питер: Какие там родственники?
Peter: Ktorí príbuzní tam žijú?
Vilka släktingar bor där?
Peter: Orada hangi akrabalar yaşıyor?
Петро: Які родичі там живуть?
Peter: Những người họ hàng nào sống ở đó?
彼得哪些亲戚住在那里?
彼得:有哪些親戚住在那裡?
Mary: My mother's brother and sister live there.
ماري: يعيش شقيق والدتي هناك.
Mary: Bývá tam bratr a sestra mé matky.
Der Bruder und die Schwester meiner Mutter.
Mary: My mother's brother and sister live there.
El hermano y la hermana de mi madre viven ahí.
Marie: Le frère et la sœur de ma mère vivent là-bas.
Il fratello e la sorella di mia madre vivono là.
わたし の 母 の 兄弟 が そこ に 住んで いる んです 。
우리 엄마의 오빠와 언니가 거기에 살고 계셔.
Mijn moeders broer en zus wonen daar.
Mary: Mieszkają tam brat i siostra mojej mamy.
O irmão e a irmã da minha mãe.
Maria: Fratele și sora mamei mele locuiesc acolo.
Мэри: Там живут брат и сестра моей матери.
Min mammas bror och syster.
Mary: Annemin erkek ve kız kardeşi orada yaşıyor.
Мері: Там живуть брат і сестра моєї мами.
玛丽我妈妈的弟弟和妹妹住在那里。
瑪麗:我母親的兄弟姐妹住在那裡。
I am quite close to my uncle and aunt.
أنا قريب جدًا من عمي وخالتي.
С чичо ми и леля ми сме доста близки.
Jsem docela blízko svému strýci a tetě.
Ich bin sehr verbunden mit meinem Onkel und meiner Tante.
I am quite close to my uncle and aunt.
Soy muy cercana a mi tío y a mi tía.
Je suis assez proche de mon oncle et de ma tante.
Nagyon közel állok a nagybátyámhoz és a nagynénémhez.
Io sono molto affezionato a mio zio e mia zia.
わたし は おじや おば と とても 親しい んです
난 삼촌, 숙모와 매우 친해.
Aš esu gana artima savo dėdei ir tetai.
Ik ben erg aan mijn oom en tante gehecht.
Jestem całkiem blisko mojego wuja i ciotki.
Sou muito chegada ao meu tio e à minha tia.
Sunt destul de aproape de unchiul și mătușa mea.
Я совсем близко к дяде и тете.
Som dosť blízko svojho strýka a tety.
Jag står ganska nära min morbror och moster.
Amcam ve yengemle oldukça yakınım.
Я дуже близький зі своїми дядьком і тіткою.
Tôi khá thân thiết với chú và dì của tôi.
我和叔叔、婶婶关系很好。
我和叔叔、婶婶关系很好。