×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Eating Out, 11 - Do you enjoy your job?

11 - Do you enjoy your job?

Peter: Do you enjoy your job?

Mary: Not really.

Peter: Why don't you enjoy your job?

Mary: I do not enjoy my job, because I do not get along with my boss.

Peter: Why don't you get along with your boss?

Mary: I don't get along with him because he does not give me the freedom to do my job the way I want.

Peter: That can be a problem.

Is it because he does not trust you?

Mary: That is possible.

I do try my best, but he does not seem to like me.

Peter: How do you know that?

Mary: Whatever I say he disagrees with me.

Sometimes he does not know much about the nature of my work, yet he still criticizes me.

Whatever I do is not good enough for him.


11 - Do you enjoy your job? Teil elf Part Eleven Parte once パート11 Parte Onze Часть одиннадцатая 11 - İşinizden keyif alıyor musunuz? 第十一部分

Peter: Do you enjoy your job? بيتر: هل تستمتع بعملك؟ Petr: Baví tě tvoje práce? Lieben Sie Ihren Job? Peter: Do you enjoy your job? Peter: ¿Disfrutas tu trabajo? Pierre: Aimez-vous votre travail ? Ti piace il tuo lavoro? Ai : 仕事 は 楽しい です か 。 일이 마음에 들어요? Is je werk leuk? Gosta do seu trabalho? Питер: Вам нравится ваша работа? Gillar du ditt jobb? Peter: İşinden hoşlanıyor musun? Петро: Тобі подобається твоя робота? 你 喜欢 你 的 工作 吗 ?

Mary: Not really. ماري: ليس حقا. Mary: Vlastně ne. Nein, eigentlich nicht . Mary: Not really. Mary: No realmente. Marie: Pas vraiment. In realtà no. Hiro : そんなに 楽しく ない です ね 。 별로네요 Niet echt. Nem um pouco. Mary: Nu chiar. Мэри: Не совсем. Inte direkt. Meryem: Pek değil. Мері: Не зовсім. 玛丽:不是真的。 瑪麗:不是真的。

Peter: Why don’t you enjoy your job? بيتر: لماذا لا تستمتع بعملك؟ Petr: Proč tě práce nebaví? Warum mögen Sie Ihren Job nicht? Peter: Why don't you enjoy your job? Peter: ¿Por qué no disfrutas tu trabajo? Pierre: Pourquoi n’aimez-vous pas votre travail ? Perché non ti piace? Ai : どうして 仕事 が 楽しく ない んです か 。 왜요? 일이 즐겁지 않아요? Waarom is je werk niet leuk? Por que é que não gosta do seu trabalho? Peter: De ce nu îți place meseria? Питер: Почему вам не нравится ваша работа? Varför gillar du inte ditt jobb? Peter: Neden işini sevmiyorsun? Петро: Чому тобі не подобається твоя робота? 你 为什么 不 喜欢 你 的 工作 呢 ?

Mary: I do not enjoy my job, because I do not get along with my boss. ماري: أنا لا أستمتع بعملي لأنني لا أتعامل مع رئيسي. Mary: Moje práce mě nebaví, protože si nerozumím se svým šéfem. Ich mag meinen Job nicht, weil mich mein Chef nicht gut versteht. Mary: I do not enjoy my job because I do not get along with my boss. Mary: No disfruto mi trabajo porque no me llevo bien con mi jefe. Marie: Je n’aime pas mon travail parce que je ne m’entends pas très bien avec mon patron. Mary: Nem élvezem a munkámat, mert nem jövök ki a főnökömmel. Non mi piace perché non mi trovo bene con il mio capo. Hiro : 上司 と うまく いか ない んです 。 상사 때문에 일을 잘 할 수가 없어요. Mijn werk is niet leuk omdat ik niet met mijn baas kan opschieten. Mary: Nie podoba mi się moja praca, ponieważ nie dogaduję się z moim szefem. Não gosto do meu trabalho porque não me dou bem com o meu patrão. Мэри: Мне не нравится моя работа, потому что я не лажу с моим боссом. Mary: Moja práca ma nebaví, pretože nevychádzam so svojím šéfom. Jag gillar inte mitt jobb för att jag inte kommer överens med min chef. Mary: Patronumla anlaşamadığım için işimden zevk almıyorum. Мері: Мені не подобається моя робота, тому що я не ладжу зі своїм босом. 玛丽:我不喜欢我的工作,因为我和老板相处不好。 瑪麗:我不喜歡我的工作,因為我和老闆相處不好。

Peter: Why don’t you get along with your boss? بيتر: لماذا لا تتفق مع رئيسك؟ Warum kommen Sie nicht mit ihm zurecht? Peter: Why don't you get along with your boss? Peter: ¿Por qué no te llevas bien con tu jefe? Pierre: Pourquoi ne vous entendez-vous pas bien avec votre patron? Perché non ti trovi bene con il tuo capo? Ai : どうして うまく いか ない んです か 。 왜 상사랑 잘 맞지 않아요? Waarom kun je niet met je baas opschieten? Peter: Dlaczego nie dogadujesz się ze swoim szefem? Por que é que não se dá bem com o seu patrão? Питер: Почему ты не ладишься со своим боссом? Varför kommer du inte överens med din chef? Peter: Neden patronunla anlaşamıyorsun? Петро: Чому ти не ладиш зі своїм босом? 为什么 你 和 你 的 老板 处 不 来 呢 ?

Mary: I don’t get along with him because he does not give me the freedom to do my job the way I want. ماري: أنا لا أؤيده لأنه لا يعطيني حرية القيام بعملي بالطريقة التي أريدها. Mary: Nevycházím s ním, protože mi nedává svobodu dělat svou práci tak, jak chci. Ich verstehe mich nicht mit ihm, weil er mir keine Freiheit lässt die Arbeit so zu machen, wie ich es gerne tun würde. Mary: I don't get along with him because he does not give me the freedom to do my job the way I want. Mary: No me llevo bien con él porque no me da la libertad de hacer mi trabajo como quiero. Marie: Je ne m’entends pas avec lui parce qu’il ne me donne pas la liberté pour faire mon travail comme je l’entends. Non mi trovo bene con lui perché non mi lascia quella autonomia sul lavoro che vorrei. Hiro : 仕事 を 、 わたし の やり たい ように やら せて くれ ない んです 。 그는 제게 제 뜻대로 일을 할 수 있는 자유를 주지 않아서 일이 힘들어요. Ik kan niet met hem opschieten omdat hij me geen vrijheid geeft om mijn werk te doen op mijn eigen manier. Não me dou bem com ele porque ele não me dá a liberdade de fazer o meu trabalho como eu quero. Мэри: Я не лажу с ним, потому что он не дает мне свободы выполнять свою работу так, как я хочу. Jag kommer inte överens med honom eftersom han inte ger mig friheten att göra mitt jobb på det sättet jag vill. Mary: Onunla anlaşamıyorum çünkü bana işimi istediğim gibi yapma özgürlüğü vermiyor. Мері: Я не ладжу з ним, тому що він не дає мені свободи робити свою роботу так, як я хочу. 玛丽:我和他相处不来,因为他不给我按我想要的方式做我的工作的自由。 瑪麗:我和他相處不來,因為他不給我按我想要的方式做我的工作的自由。

Peter: That can be a problem. بيتر: يمكن أن يكون هذا مشكلة. Petr: To může být problém. Das kann ein Problem sein. Peter: That can be a problem. Peter: Eso puede ser un problema. Pierre: Cela peut être un problème. Questo può essere un problema. それ は 問題 です ね 。 그것 참 문제네요. Dat kan een probleem zijn. Peter: To może być problem. Isso pode ser um problema. Питер: Это может быть проблемой. Det kan vara ett problem. Peter: Bu bir sorun olabilir. Петро: Це може бути проблемою. 这 是 个 问题 。 彼得:這可能是個問題。

Is it because he does not trust you? هل لأنه لا يثق بك؟ Je to proto, že vám nevěří? Ist es, weil er vielleicht kein Vertrauen zu Ihnen hat? Is it because he does not trust you? ¿Es porque él no confía en ti? Est-ce parce qu’il ne vous fait pas confiance? Ez azért van, mert nem bízik benned? È perché non si fida di te? 信用 して くれ ない んでしょう か 。 혹시 당신 못 믿어서 그런 건가요? Vertrouwt hij je niet? Czy to dlatego, że ci nie ufa? É porque ele não confia em você? Это потому, что он тебе не доверяет? Je to preto, že vám neverí? Är det för att han inte litar på dig? Sana güvenmediği için mi? Це тому, що він тобі не довіряє? 是 因为 他 不 信任 你 吗 ?

Mary: That is possible. ماري: هذا ممكن. Mary: To je možné. Das ist möglich. Mary: That is possible. Mary: Eso es posible. Marie: C’est possible. È possibile. Hiro : そう かも しれ ませ ん 。 그럴 수도 있지요. Dat is mogelijk. Maria: Isso é possível. Мэри: Это возможно. Det är möjligt. Meryem: Bu mümkün. Мері: Це можливо. 可能 吧 。

I do try my best, but he does not seem to like me. أبذل قصارى جهدي لكنه لا يبدو مثلي. Snažím se ze všech sil, ale zdá se, že mě nemá rád. Ich versuche zwar mein Bestes zu geben, aber er scheint nicht damit einverstanden zu sein. I do try my best but he does not seem to like me. Lo hago lo mejor posible, pero parece que no me quiere. Pourtant, je fais de mon mieux mais il semble ne pas m’apprécier. Mindent megteszek, de úgy tűnik, nem kedvel. Cerco di fare del mio meglio ma non sembra apprezzarlo. 一生懸命 やって も 、 あまり 好か れて ない みたいで 。 나는 정말 잘하려 하는데, 상사는 그런 것 같지 않아요. Ik probeer mijn best te doen, maar hij lijkt me niet aardig te vinden. Tento dar o meu melhor mas ele parece não gostar de mim. Я стараюсь изо всех сил, но он мне не нравится. Snažím sa zo všetkých síl, ale zdá sa, že ma nemá rád. Jag gör mitt bästa men han verkar inte gilla mig. Elimden gelenin en iyisini yapıyorum ama o beni sevmiyor gibi görünüyor. Я намагаюся з усіх сил, але, здається, я йому не подобаюся. 我 确实 尽力 了 , 但是 他 好像 并 不 喜欢 我 。 我盡力了,但他似乎不喜歡我。

Peter: How do you know that? بيتر: كيف تعرف ذلك؟ Petr: Jak to víš? Woher wissen Sie das? Peter: How do you know that? Peter: ¿Cómo lo sabes? Pierre: Comment le savez-vous? Péter: Honnan tudod? Come fai a dirlo? Ai : どうして わかる んです か 。 그걸 어떻게 아는데요? Hoe weet je dat? Peter: Skąd to wiesz? Porque é que diz isso? Питер: Откуда ты это знаешь? Hur vet du det? Peter: Bunu nereden biliyorsun? Петро: Звідки ти це знаєш? 你 怎么 知道 的 呢 ? 彼得:你怎麼知道的?

Mary: Whatever I say he disagrees with me. ماري: كل ما أقوله لا يتفق معي. Mary: Ať řeknu cokoli, on se mnou nesouhlasí. Was immer ich sage, er ist dagegen. Mary: Whatever I say he disagrees with me. Mary: Lo que sea que diga él no está de acuerdo conmigo. Marie: Quoi que je dise, il est en désaccord avec moi. Mary: Bármit mondok, nem ért egyet velem. Qualunque cosa dica, lui è in disaccordo con me. Hiro : 僕 が 何 を 言って も 、 みとめて くれ ない んです よ 。 언제나 내가 말하는 것에 상사는 반대해요. Hij is het nooit met me eens, wat ik ook zeg. Mary: Cokolwiek powiem, nie zgadza się ze mną. Qualquer coisa que eu fale, ele nunca concorda comigo. Мэри: Что бы я ни сказал, он не согласен со мной. Mary: Čokoľvek poviem, nesúhlasí so mnou. Vad jag än säger så håller han inte med mig. Mary: Ne söylesem benimle aynı fikirde değil. Мері: Що б я не казала, він зі мною не згоден. 不管 我 说 什么 , 他 都 不 同意 。 瑪麗:不管我說什麼,他都不同意我的看法。

Sometimes he does not know much about the nature of my work, yet he still criticizes me. أحيانا لا يعرف الكثير عن طبيعة عملي ، لكنه ما زال ينتقدني. Někdy toho o povaze mé práce moc neví, přesto mě kritizuje. Manchmal weiß er gar nicht genau über meine Arbeit Bescheid, und trotzdem kritisiert er. Sometimes he does not know much about the nature of my work, yet he still criticizes me. Algunas veces no sabe mucho sobre la naturaleza de mi trabajo, pero él sigue criticándome. Parfois, il ne connaît pas grand chose à la nature de mon travail, pourtant, il continue de me critiquer. Néha nem sokat tud a munkám természetéről, mégis kritizál. Sebbene non conosca molto circa la natura del mio lavoro, è sempre critico nei miei confronti. 僕 の しごと の こと を よく 分かって い ない とき でも 、 僕 を 批判 する んです 。 때때로 그는 제 전문 분야에 대해서는 잘 알지 못하면서 그는 내게 여전히 비판적이에요. Soms weet hij niet veel van mijn werk af, maar geeft hij nog steeds kritiek. Muitas vezes ele nem sabe muito sobre o meu trabalho, mas mesmo assim me critica. Иногда он мало знает о характере моей работы, но он все еще критикует меня. Niekedy o povahe mojej práce veľa nevie, no stále ma kritizuje. Včasih ne ve veliko o naravi mojega dela, a me vseeno kritizira. Ibland vet han inte så mycket om vad mitt jobb går ut på men ändå så kritiserar han mig. Bazen işimin doğası hakkında fazla bir şey bilmiyor ama yine de beni eleştiriyor. Іноді він мало знає про природу моєї роботи, але все одно критикує мене. 有时 他 对 我 的 工作 性质 并 不是 那么 了解 , 但是 仍然 批评 我 。

Whatever I do is not good enough for him. كل ما أفعله ليس جيدًا بما يكفي له. Cokoli udělám, není pro něj dost dobré. Was immer ich tue, es passt ihm nicht. Whatever I do is not good enough for him. Cualquier cosa que haga no es lo suficientemente buena para él. Quoi que je fasse, ce n’est pas assez pour lui. Qualunque cosa faccia non è sufficiente per lui. 僕 が 何 を やって も 、 十分で は ない みたいです 。 언제나 나는 그에게 충분한 만족을 주지 못하는 것 같아요. Wat ik ook doe, het is niet goed genoeg. Cokolwiek robię, nie jest dla niego wystarczająco dobre. Não importa o que eu faça, ele nunca está satisfeito. Что бы я ни делал, он недостаточно хорош для него. Čokoľvek robím, nie je pre neho dosť dobré. Vad jag än gör så är det inte gott nog. Ne yaparsam yapayım onun için yeterince iyi değil. Все, що я роблю, недостатньо добре для нього. 对 他 来说 , 不管 我 做 什么 , 都 是 不够 好 的 。 無論我做什麼,對他來說都不夠好。