×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Eating Out, 11 - Do you enjoy your job?

Peter: Do you enjoy your job?

Mary: Not really.

Peter: Why don't you enjoy your job?

Mary: I do not enjoy my job, because I do not get along with my boss.

Peter: Why don't you get along with your boss?

Mary: I don't get along with him because he does not give me the freedom to do my job the way I want.

Peter: That can be a problem.

Is it because he does not trust you?

Mary: That is possible.

I do try my best, but he does not seem to like me.

Peter: How do you know that?

Mary: Whatever I say he disagrees with me.

Sometimes he does not know much about the nature of my work, yet he still criticizes me.

Whatever I do is not good enough for him.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Peter: Do you enjoy your job? Питер|делаешь||наслаждаться||работе |||||travail Peter speaking|perform an action|Do you enjoy your job?|take pleasure in|the job you|job |verbo auxiliar|você|gosta do|o teu|trabalho ||你|喜欢|你的|工作 Petr||||| Peter: Genießt du deinen Job?||du|genießt|deinen| |||hoşlanmak|| |||goderti||lavoro |做||享受|你嘅|工作 |||||работа Pedro|verbo auxiliar|tú|disfrutas|tu|trabajo |||насолоджуєшся|| 彼得||你|||工作 |する|||| Piotr: Czy lubisz swoją pracę?||||| بيتر: هل تستمتع بعملك؟ Petr: Baví tě tvoje práce? Lieben Sie Ihren Job? Peter: Do you enjoy your job? Peter: ¿Disfrutas tu trabajo? Pierre: Aimez-vous votre travail ? Ti piace il tuo lavoro? Ai : 仕事 は 楽しい です か 。 Питер: Сізге жұмысыңыз ұнай ма? 일이 마음에 들어요? Petras: Ar jums patinka jūsų darbas? Is je werk leuk? Piotr: Czy lubisz swoją pracę? Gosta do seu trabalho? Peter: Îți place munca ta? Питер: Вам нравится ваша работа? Peter: Ali uživate v svojem delu? Gillar du ditt jobb? Peter: İşinden hoşlanıyor musun? Петро: Тобі подобається твоя робота? Peter: Bạn có thích công việc của mình không? 彼得:你喜欢你的工作吗? 彼得:你喜歡你的工作嗎?

Mary: Not really. ||həqiqətən Mary's response|that|Not quite. |não|não realmente 瑪莉|不|不完全是 ||Nicht wirklich. Mary: Pek değil.|Değil| ||그렇지 않아 ||non proprio |不|不完全是 ||ليس حقاً |Не зовсім.| ||không hẳn ||Nu chiar. |no|realmente no ماري: ليس حقا. Mary: Vlastně ne. Nein, eigentlich nicht . Mary: Not really. Mary: No realmente. مریم: نه واقعا. Marie: Pas vraiment. Mary: Mary: Nem igazán. In realtà no. Hiro : そんなに 楽しく ない です ね 。 별로네요 Marija: Tikrai ne. Niet echt. Mary: Nie bardzo. Nem um pouco. Mary: Nu chiar. Мэри: Не совсем. Marija: Ne zares. Inte direkt. Meryem: Pek değil. Мері: Не зовсім. Mary: Không hẳn. 玛丽:不完全是。 瑪麗:不完全是。

Peter: Why don’t you enjoy your job? ||не|тебе|наслаждаешься|| |reason|not|||| |por que|não|tu|aprecie|o teu|trabalho |||||你的| ||||zevk almak|| 彼得|为什么|不要|你|享受|你的|工作 |||ти||| ||||uživaj|| |por qué|no|tú|disfrutas|tu|trabajo פיטר|||||| بيتر: لماذا لا تستمتع بعملك؟ Petr: Proč tě práce nebaví? Warum mögen Sie Ihren Job nicht? Peter: Why don't you enjoy your job? Peter: ¿Por qué no disfrutas tu trabajo? پیتر: چرا از شغلت لذت نمی بری؟ Pierre: Pourquoi n’aimez-vous pas votre travail ? Peter: Mengapa Anda tidak menikmati pekerjaan Anda? Perché non ti piace? Ai : どうして 仕事 が 楽しく ない んです か 。 Питер: Неге жұмысыңнан ләззат алмайсың? 왜요? 일이 즐겁지 않아요? Petras: Kodėl tau nepatinka darbas? Waarom is je werk niet leuk? Peter: Dlaczego nie lubisz swojej pracy? Por que é que não gosta do seu trabalho? Peter: De ce nu îți place meseria? Питер: Почему вам не нравится ваша работа? Peter: Zakaj ne uživaš v svojem delu? Varför gillar du inte ditt jobb? Peter: Neden işini sevmiyorsun? Петро: Чому тобі не подобається твоя робота? Peter: Tại sao bạn không tận hưởng công việc của bạn? 彼得:你为什么不喜欢你的工作? 彼得:你為什麼不喜歡你的工作?

Mary: I do not enjoy my job, because I do not get along with my boss. |||||||потому что|||не|ладить|ладить||| Marie|||||||||||m'entends|m'entendre||| ||||take pleasure in||workplace role|since|I|||get along with|get along with|my||superior |||||||||||เข้ากันได้|||| ||faço|||||porque||verbo auxiliar|não|me dou bem|com|com|o meu|chefe ||||||||||||相處融洽|||老闆 |||||||||do|non|get along|to get along|with|| |ich||||||weil|Ich|tue||verstehe|auskommen mit|||Chef |||||||||||지내다|잘 지내다|~와|내| ||||godere di|||perché|io|faccio|non|andare d'accordo|andare d'accordo|||capo |||||||||||anlaşmak|anlaşmak|||patronumla ||||享受|||因为|与|喜欢||相处|相处|和||老板 |||||||||||разбирам се|||| ||||отримую задоволення від||||||||ладнати з||| |||||||ker|||||||| |||||||||||||||başçı |||||||||||أستطيع التفاهم|أتعامل مع|||رئيس العمل ||||||||I|||仲良くなる|うまくいく||| |||||mi|trabajo|porque||verbo auxiliar|no|llevarme bien|llevar bien|con|mi|jefe ||||||||||||להסתדר||| ماري: أنا لا أستمتع بعملي لأنني لا أتعامل مع رئيسي. Мария: Не харесвам работата си, защото не се разбирам с шефа си. Mary: Moje práce mě nebaví, protože si nerozumím se svým šéfem. Ich mag meinen Job nicht, weil mich mein Chef nicht gut versteht. Mary: I do not enjoy my job because I do not get along with my boss. Mary: No disfruto mi trabajo porque no me llevo bien con mi jefe. مریم: من از کارم لذت نمی برم، چون با رئیسم کنار نمی آیم. Marie: Je n’aime pas mon travail parce que je ne m’entends pas très bien avec mon patron. Mary: Nem élvezem a munkámat, mert nem jövök ki a főnökömmel. Mary: Saya tidak menikmati pekerjaan saya, karena saya tidak cocok dengan atasan saya. Non mi piace perché non mi trovo bene con il mio capo. Hiro : 上司 と うまく いか ない んです 。 Мэри: Мен өз жұмысымнан ләззат алмаймын, өйткені мен бастығыммен тіл табыспаймын. 상사 때문에 일을 잘 할 수가 없어요. Marija: Aš nemėgstu savo darbo, nes nesutariu su savo viršininku. Mijn werk is niet leuk omdat ik niet met mijn baas kan opschieten. Mary: Nie podoba mi się moja praca, ponieważ nie dogaduję się z moim szefem. Não gosto do meu trabalho porque não me dou bem com o meu patrão. Mary: Nu-mi place slujba mea, pentru că nu mă înțeleg cu șeful meu. Мэри: Мне не нравится моя работа, потому что я не лажу с моим боссом. Mary: Moja práca ma nebaví, pretože nevychádzam so svojím šéfom. Marija: Marija: V službi ne uživam, ker se ne razumem s svojim šefom. Jag gillar inte mitt jobb för att jag inte kommer överens med min chef. Mary: Patronumla anlaşamadığım için işimden zevk almıyorum. Мері: Мені не подобається моя робота, тому що я не ладжу зі своїм босом. Mary: Tôi không thích công việc của mình, bởi vì tôi không hòa thuận với sếp của mình. 玛丽:我不喜欢我的工作,因为我和老板相处不好。 瑪莉:我不喜歡我的工作,因為我和老闆相處不好。

Peter: Why don’t you get along with your boss? |почему||тебе|ладить||||начальник ||||||||patron ||||get along with|get along with|alongside|the boss you| |por que|não|tu|se dar|bem com|com|o seu|chefe ||||||||老板 ||warum nicht||auskommen mit|along||| |||sen||||| 彼得|点解||||相处||| |||||تتوافق||| ||||ладнати|||| ||||||||başçı |||||うまくやる||| |por qué|no|tú|llevarte bien|llevarse bien|con|tu|jefe بيتر: لماذا لا تتفق مع رئيسك؟ Peter: Proč nevycházíš se svým šéfem? Warum kommen Sie nicht mit ihm zurecht? Peter: Why don't you get along with your boss? Peter: ¿Por qué no te llevas bien con tu jefe? پیتر: چرا با رئیست کنار نمیای؟ Pierre: Pourquoi ne vous entendez-vous pas bien avec votre patron? Perché non ti trovi bene con il tuo capo? Ai : どうして うまく いか ない んです か 。 왜 상사랑 잘 맞지 않아요? Petras: Kodėl nesusitariate su savo viršininku? Waarom kun je niet met je baas opschieten? Peter: Dlaczego nie dogadujesz się ze swoim szefem? Por que é que não se dá bem com o seu patrão? Peter: De ce nu te înțelegi cu șeful tău? Питер: Почему ты не ладишься со своим боссом? Peter: Zakaj se ne razumeš s svojim šefom? Varför kommer du inte överens med din chef? Peter: Neden patronunla anlaşamıyorsun? Петро: Чому ти не ладиш зі своїм босом? Peter: Tại sao bạn không hòa hợp với sếp của mình? 彼得:你为什么和你的老板相处不好? 彼得:你為什麼和你的老闆相處不好?

Mary: I don’t get along with him because he does not give me the freedom to do my job the way I want. Мэри|я|не|||||потому что||делает|не||||свободу действий||||||||хочу Mary|||get along with|have a good relationship|in relation to|him|since|he (referring to|does not|doesn't|allow|to me|the|independence||||work|the|manner||prefer ||||me dou bem||ele||ele|verbo auxiliar|não|dá|a mim|a|liberdade|para|faz|o meu|trabalho|a|maneira||quero ||||||||||||||자유||||||방식||원하는 |我|不||相處||他|||||給|||自由權利|||||||| ||||||||||ne||||svobodo||||||način|| ||||||ona|||||verir|||özgürlük|||||the|şekilde||istiyorum |||||con|lui|perché|lui|fa||dà|||libertà di fare|di|||||modo||voglio ||||||||||||||自由||||||方式||想要 ||||||||||||||Freiheit||||||so wie|| ||||||||||||||حرية|||||||| ||||ладнати з||||||не||||свободу діяти|щоб|||роботу|||| |tôi||||||vì||||cho|||libertà||||||cách|| ||||||||||||||azadlıq|||||||| ||||||||||||||自由|||||その|自分のやり方|| María|yo|no|me llevo|me llevo|con|él|porque||verbo auxiliar|no|me da|||libertad|||mi||la|modo||quiero ماري: أنا لا أؤيده لأنه لا يعطيني حرية القيام بعملي بالطريقة التي أريدها. Mary: Nevycházím s ním, protože mi nedává svobodu dělat svou práci tak, jak chci. Ich verstehe mich nicht mit ihm, weil er mir keine Freiheit lässt die Arbeit so zu machen, wie ich es gerne tun würde. Mary: I don't get along with him because he does not give me the freedom to do my job the way I want. Mary: No me llevo bien con él porque no me da la libertad de hacer mi trabajo como quiero. مریم: من با او کنار نمی آیم زیرا او به من آزادی نمی دهد که کارم را آنطور که می خواهم انجام دهم. Marie: Je ne m’entends pas avec lui parce qu’il ne me donne pas la liberté pour faire mon travail comme je l’entends. 瑪莉:我和他相處不好,因為他不給我用我想要的方式做工作的自由。 Mary: Mary: Nem jövök ki vele, mert nem hagyja meg a szabadságot, hogy úgy végezzem a munkámat, ahogyan én akarom. Mary: Saya tidak cocok dengannya karena dia tidak memberi saya kebebasan untuk melakukan pekerjaan saya seperti yang saya inginkan. Non mi trovo bene con lui perché non mi lascia quella autonomia sul lavoro che vorrei. Hiro : 仕事 を 、 わたし の やり たい ように やら せて くれ ない んです 。 Мэри: Мен онымен тіл табыспаймын, өйткені ол маған жұмысымды қалағандай істеуге еркіндік бермейді. 그는 제게 제 뜻대로 일을 할 수 있는 자유를 주지 않아서 일이 힘들어요. Marija: Aš su juo nesutariu, nes jis nesuteikia man laisvės dirbti taip, kaip noriu. Ik kan niet met hem opschieten omdat hij me geen vrijheid geeft om mijn werk te doen op mijn eigen manier. Mary: Nie dogaduję się z nim, bo nie daje mi swobody wykonywania pracy w taki sposób, w jaki chcę. Não me dou bem com ele porque ele não me dá a liberdade de fazer o meu trabalho como eu quero. Mary: Nu mă înțeleg cu el pentru că nu-mi dă libertatea de a-mi face treaba așa cum vreau eu. Мэри: Я не лажу с ним, потому что он не дает мне свободы выполнять свою работу так, как я хочу. Marija: Mary: Ne razumem se z njim, ker mi ne dopušča svobode, da bi svoje delo opravljala po svojih željah. Jag kommer inte överens med honom eftersom han inte ger mig friheten att göra mitt jobb på det sättet jag vill. Mary: Onunla anlaşamıyorum çünkü bana işimi istediğim gibi yapma özgürlüğü vermiyor. Мері: Я не ладжу з ним, тому що він не дає мені свободи робити свою роботу так, як я хочу. Mary: Tôi không hòa hợp với anh ấy vì anh ấy không cho tôi quyền tự do làm công việc theo cách tôi muốn. 玛丽:我和他相处不好,因为他不给我按照我想要的方式做工作的自由。 瑪莉:我和他相處不好,因為他不給我用我想要的方式做工作的自由。

Peter: That can be a problem. |Это|может||| |That situation|might|verb to be||issue |isso|pode ser|verbo auxiliar||um problema |O||||sorun 피터|그것은||이다|| |||||problema |那|可能|是||问题 ||може||| |||成為||問題 |||||problem ||それは||| Pedro|eso|puede|puede ser||un problema بيتر: يمكن أن يكون هذا مشكلة. Petr: To může být problém. Das kann ein Problem sein. Peter: That can be a problem. Peter: Eso puede ser un problema. پیتر: این می تواند یک مشکل باشد. Pierre: Cela peut être un problème. 彼得:這可能是個問題。 Peter: Ez problémát jelenthet. Questo può essere un problema. それ は 問題 です ね 。 그것 참 문제네요. Petras: Tai gali būti problema. Dat kan een probleem zijn. Peter: To może być problem. Isso pode ser um problema. Peter: Asta poate fi o problemă. Питер: Это может быть проблемой. Peter: To je lahko težava. Det kan vara ett problem. Peter: Bu bir sorun olabilir. Петро: Це може бути проблемою. Peter: Đó có thể là một vấn đề. 彼得:这可能是个问题。 彼得:這可能是個問題。

Is it because he does not trust you? |это|||||доверяет|тебе |it|||||have confidence in| ||porque|ele|verbo auxiliar||confia|a ti ||||||信任| ||||||tin tưởng| Ist||||||vertrauen| mı|onu||||güvenmiyor mu|güven| È||||||si fida di te| |||佢|||信任| ||||||ثقة| ||через те, що|||||тебе ||||||信任|你 ||||||etmir| ¿Es|¿Es porque no confía en ti?|||verbo auxiliar|no|¿Es porque él no confía en ti?| هل لأنه لا يثق بك؟ Je to proto, že vám nevěří? Ist es, weil er vielleicht kein Vertrauen zu Ihnen hat? Is it because he does not trust you? ¿Es porque él no confía en ti? آیا به این دلیل است که او به شما اعتماد ندارد؟ Est-ce parce qu’il ne vous fait pas confiance? Ez azért van, mert nem bízik benned? È perché non si fida di te? 信用 して くれ ない んでしょう か 。 혹시 당신 못 믿어서 그런 건가요? Ar dėl to, kad jis tavimi nepasitiki? Vertrouwt hij je niet? Czy to dlatego, że ci nie ufa? É porque ele não confia em você? Este din cauză că nu are încredere în tine? Это потому, что он тебе не доверяет? Je to preto, že vám neverí? Ali zato, ker vam ne zaupa? Är det för att han inte litar på dig? Sana güvenmediği için mi? Це тому, що він тобі не довіряє? Có phải vì anh ấy không tin tưởng bạn? 是因为他不信任你吗? 是因為他不信任你嗎?

Mary: That is possible. |Это||возможно |||feasible Maria|isso||possível |||possible |Das||Mary: Das ist möglich. |O||Mümkün |||가능해요 |||possibile |||可能的 |||possibile |Це|| |||可能的 |||mümkündür |||可能です |||możliwe ماري: هذا ممكن. Mary: To je možné. Das ist möglich. Mary: That is possible. Mary: Eso es posible. مریم: این امکان پذیر است. Marie: C’est possible. 瑪麗:那是可能的。 Mary: Mary: Ez lehetséges. È possibile. Hiro : そう かも しれ ませ ん 。 그럴 수도 있지요. Marija: Tai įmanoma. Dat is mogelijk. Mary: To jest możliwe. Maria: Isso é possível. Mary: Este posibil. Мэри: Это возможно. Marija: To je mogoče. Det är möjligt. Meryem: Bu mümkün. Мері: Це можливо. 玛丽:那是可能的。 瑪麗:那是可能的。

I do try my best, but he does not seem to like me. Я||действительно|мой||но|||не|кажется||нравиться| I||to make an effort||utmost effort|||||appear to||be fond of| |||||||||ดูเหมือน||| |verbo auxiliar|cerco|meu|o melhor|mas|||não|parece||gostar de|a mim |||||||thì||hình như||| |||||||tut||scheinen zu mögen||| ben|||benim|en iyi||o|||görünüyor||| Io|faccio||||||||sembra||piacere| |确实||||但是||||似乎||喜欢| أنا|||||||||يبدو||يحبني| ||||найкраще|||||здається|||мене Jaz||||||||ne|||| 私|||||||||||| yo||intento|mi|mejor|pero|él|verbo auxiliar||parecer|a|me quiere|a mí |||||||||נראה||| أبذل قصارى جهدي لكنه لا يبدو مثلي. Опитвам се да правя всичко възможно, но той не ме харесва. Snažím se ze všech sil, ale zdá se, že mě nemá rád. Ich versuche zwar mein Bestes zu geben, aber er scheint nicht damit einverstanden zu sein. I do try my best but he does not seem to like me. Lo hago lo mejor posible, pero parece que no me quiere. من تمام تلاشم را می‌کنم، اما به نظر نمی‌رسد او از من خوشش بیاید. Pourtant, je fais de mon mieux mais il semble ne pas m’apprécier. 我確實盡力了,但他似乎不喜歡我。 Mindent megteszek, de úgy tűnik, nem kedvel. Saya sudah mencoba yang terbaik, tetapi dia sepertinya tidak menyukai saya. Cerco di fare del mio meglio ma non sembra apprezzarlo. 一生懸命 やって も 、 あまり 好か れて ない みたいで 。 나는 정말 잘하려 하는데, 상사는 그런 것 같지 않아요. Stengiuosi iš visų jėgų, bet jam nepatinka. Ik probeer mijn best te doen, maar hij lijkt me niet aardig te vinden. Staram się jak mogę, ale on chyba mnie nie lubi. Tento dar o meu melhor mas ele parece não gostar de mim. Mă străduiesc să fac tot ce pot, dar el nu pare să mă placă. Я стараюсь изо всех сил, но он мне не нравится. Snažím sa zo všetkých síl, ale zdá sa, že ma nemá rád. Trudim se po svojih najboljših močeh, vendar se zdi, da mu nisem všeč. Jag gör mitt bästa men han verkar inte gilla mig. Elimden gelenin en iyisini yapıyorum ama o beni sevmiyor gibi görünüyor. Я намагаюся з усіх сил, але, здається, я йому не подобаюся. Tôi cố gắng hết sức, nhưng anh ấy dường như không thích tôi. 我确实尽力了,但他似乎不喜欢我。 我確實盡力了,但他似乎不喜歡我。

Peter: How do you know that? |Как||||это |question word|||are you aware| |como|verbo auxiliar||sabe|isso |||||那個 Peter||||bilmek| |Come||||che ||||знати| |Kako|||| |cómo|verbo auxiliar||| بيتر: كيف تعرف ذلك؟ Petr: Jak to víš? Woher wissen Sie das? Peter: How do you know that? Peter: ¿Cómo lo sabes? Pierre: Comment le savez-vous? Péter: Honnan tudod? Come fai a dirlo? Ai : どうして わかる んです か 。 Питер: Сен мұны қайдан білесің? 그걸 어떻게 아는데요? Petras: Iš kur tu tai žinai? Hoe weet je dat? Peter: Skąd to wiesz? Porque é que diz isso? Peter: De unde știi asta? Питер: Откуда ты это знаешь? Peter: Kako to veš? Hur vet du det? Peter: Bunu nereden biliyorsun? Петро: Звідки ти це знаєш? 彼得:你怎么知道的? 彼得:你怎麼知道的?

Mary: Whatever I say he disagrees with me. |Что бы ни||||не соглашается|| |Whatever||||n'est jamais d'accord|| |Anything I say||say||contradicts|alongside|my opinion |seja o que for||digo|ele|discorda|com| |karkoli||||ne strinja|| 瑪麗說:|無論什麼||||反對|| |Was auch immer||||widerspricht|| Meryem|her neyse||||katılmıyor|| |무슨 말을 해도||||반대해요|| |Qualsiasi cosa||||non è d'accordo|| |无论什么||||反对|不同意| |مهما كان||||يعارض|| |||||nie zgadza się|| |Що б не||||не погоджується|| |whatever||||disagrees|| |Hər nəysə|||||| |何を言っても||||反対する|| |Lo que sea||digo|él|discrepa|con| |||||לא מסכים|| ماري: كل ما أقوله لا يتفق معي. Mary: Ať řeknu cokoli, on se mnou nesouhlasí. Was immer ich sage, er ist dagegen. Mary: Whatever I say he disagrees with me. Mary: Lo que sea que diga él no está de acuerdo conmigo. مریم: هر چی میگم با من مخالفه. Marie: Quoi que je dise, il est en désaccord avec moi. 瑪莉:無論我說什麼,他都不同意我的觀點。 Mary: Bármit mondok, nem ért egyet velem. Qualunque cosa dica, lui è in disaccordo con me. メアリー:何を言っても反対される。 Мэри: Мен не айтсам да, ол менімен келіспейді. 언제나 내가 말하는 것에 상사는 반대해요. Marija: Kad ir ką sakyčiau, jis su manimi nesutinka. Hij is het nooit met me eens, wat ik ook zeg. Mary: Cokolwiek powiem, nie zgadza się ze mną. Qualquer coisa que eu fale, ele nunca concorda comigo. Mary: Orice aș spune, el nu este de acord cu mine. Мэри: Что бы я ни сказал, он не согласен со мной. Mary: Čokoľvek poviem, nesúhlasí so mnou. Marija: Ne glede na to, kaj rečem, se z mano ne strinja. Vad jag än säger så håller han inte med mig. Mary: Ne söylesem benimle aynı fikirde değil. Мері: Що б я не казала, він зі мною не згоден. Mary: Bất cứ điều gì tôi nói anh ấy không đồng ý với tôi. 玛丽:无论我说什么,他都不同意我的观点。 瑪莉:無論我說什麼,他都不同意我的觀點。

Sometimes he does not know much about the nature of my work, yet he still criticizes me. иногда||делает||||||характер работы||||тем не менее||всё равно|критикует| parfois||||||||nature||||yet|||me critique| occasionally|||||a lot|regarding||essence|about the nature of||work|but still||nonetheless|finds fault with|me ||||||||ลักษณะ|||||||วิจารณ์| às vezes|ele|verbo auxiliar|não|sabe|muito|sobre|a|nature|||trabalho|ainda|ele|ainda assim|critica|a mim ||||||||narava||||vendar||kljub temu|kritizira| 有時候||||||關於|的|本質||||然而|||批評| |er|||||||Natur||||dennoch||trotzdem|kritisieren| 가끔||||||||일의 본질||||그럼에도 불구하고|그는||비판한다| A volte||||sa|molto|sulla||natura del mio lavoro|||lavoro|ancora|||critica| Bazen||||||hakkında||işimin doğası||||yine de||hala|eleştiriyor|beni 有时||并不|||||这|性質||||然而||仍然|批评| ||||||||طبيعة||||لكن|||ينتقد| ||||||||charakter pracy|||||||krytykuje| ||не знає||||||характер роботи||||||все одно|критикує|мене ||||||về|công việc của|bản chất||||but|||chỉ trích|tôi ||||||||işimin mahiyyəti|||||||| 時々|彼は|||||||性質|||||||批判する| a veces||||sabe|mucho|sobre|la|natura||mi||sin embargo|él|aún así|critica|me critica أحيانا لا يعرف الكثير عن طبيعة عملي ، لكنه ما زال ينتقدني. Понякога той не знае много за естеството на работата ми, но въпреки това ме критикува. Někdy toho o povaze mé práce moc neví, přesto mě kritizuje. Manchmal weiß er gar nicht genau über meine Arbeit Bescheid, und trotzdem kritisiert er. Sometimes he does not know much about the nature of my work, yet he still criticizes me. Algunas veces no sabe mucho sobre la naturaleza de mi trabajo, pero él sigue criticándome. گاهی اوقات او از ماهیت کار من اطلاع چندانی ندارد، با این حال هنوز از من انتقاد می کند. Joskus hän ei tiedä paljonkaan työni luonteesta, mutta arvostelee minua silti. Parfois, il ne connaît pas grand chose à la nature de mon travail, pourtant, il continue de me critiquer. 有時他不太了解我的工作性質,但他仍然批評我。 Néha nem sokat tud a munkám természetéről, mégis kritizál. Kadang-kadang dia tidak tahu banyak tentang sifat pekerjaan saya, namun dia tetap mengkritik saya. Sebbene non conosca molto circa la natura del mio lavoro, è sempre critico nei miei confronti. 僕 の しごと の こと を よく 分かって い ない とき でも 、 僕 を 批判 する んです 。 Кейде жұмысымның қыр-сырын білмесе де, мені сынай береді. 때때로 그는 제 전문 분야에 대해서는 잘 알지 못하면서 그는 내게 여전히 비판적이에요. Kartais jis nelabai žino apie mano darbo pobūdį, bet vis tiek mane kritikuoja. Soms weet hij niet veel van mijn werk af, maar geeft hij nog steeds kritiek. Czasami niewiele wie o charakterze mojej pracy, a mimo to wciąż mnie krytykuje. Muitas vezes ele nem sabe muito sobre o meu trabalho, mas mesmo assim me critica. Uneori nu știe prea multe despre natura muncii mele, dar totuși mă critică. Иногда он мало знает о характере моей работы, но он все еще критикует меня. Niekedy o povahe mojej práce veľa nevie, no stále ma kritizuje. Včasih ne ve veliko o naravi mojega dela, a me vseeno kritizira. Ibland vet han inte så mycket om vad mitt jobb går ut på men ändå så kritiserar han mig. Bazen işimin doğası hakkında fazla bir şey bilmiyor ama yine de beni eleştiriyor. Іноді він мало знає про природу моєї роботи, але все одно критикує мене. Đôi khi anh ấy không biết nhiều về tính chất công việc của tôi, nhưng anh ấy vẫn chỉ trích tôi. 有时他不太了解我的工作性质,但他仍然批评我。 有時他不太了解我的工作性質,但他仍然批評我。

Whatever I do is not good enough for him. Что бы я||||||достаточно хорошо|| Peu importe||||||suffisant|| Anything||perform||isn't|satisfactory|satisfactory to him|| ||||||夠好|| nada|||||buona|suficiente|para|ele |||||좋지 않다||| Egal was||||||gut genug||ihn her neyse||||||yeterince iyi|için| Qualsiasi cosa||||||abbastanza|| 无论什么||||||够好|| مهما||||||كافٍ|| Що б не|||||достатньо добре|достатньо|| ||do||||dovolj dobro|| ||||||kifayət qədər|| 何をしても|||||十分ではない|十分ではない||彼にとって lo que sea||verbo auxiliar||no|suficiente bueno|suficientemente bueno|para|él كل ما أفعله ليس جيدًا بما يكفي له. Каквото и да правя, не е достатъчно добро за него. Cokoli udělám, není pro něj dost dobré. Was immer ich tue, es passt ihm nicht. Whatever I do is not good enough for him. Cualquier cosa que haga no es lo suficientemente buena para él. هر کاری انجام می دهم برای او خوب نیست. Quoi que je fasse, ce n’est pas assez pour lui. 無論我做什麼,對他來說都不夠好。 Bármit teszek, az nem elég jó neki. Apa pun yang saya lakukan tidak cukup baik untuknya. Qualunque cosa faccia non è sufficiente per lui. 僕 が 何 を やって も 、 十分で は ない みたいです 。 언제나 나는 그에게 충분한 만족을 주지 못하는 것 같아요. Kad ir ką aš daryčiau, jam nepakanka. Wat ik ook doe, het is niet goed genoeg. Cokolwiek robię, nie jest dla niego wystarczająco dobre. Não importa o que eu faça, ele nunca está satisfeito. Orice aș face eu nu este suficient de bun pentru el. Что бы я ни делал, он недостаточно хорош для него. Čokoľvek robím, nie je pre neho dosť dobré. Karkoli naredim, zanj ni dovolj dobro. Vad jag än gör så är det inte gott nog. Ne yaparsam yapayım onun için yeterince iyi değil. Все, що я роблю, недостатньо добре для нього. Bất cứ điều gì tôi làm là không đủ tốt cho anh ta. 无论我做什么,对他来说都不够好。 無論我做什麼,對他來說都不夠好。