×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

English E-reader (Graded readers), Sister Love

Sister Love

Marcia met Howard Collins at church. Marcia was thirty-five years old, Howard was forty-one. Howard lived with his mother in a small house on the south side of the town. Marcia lived with her sister and father in an apartment, three streets away.

Marcia did not work. Her father, George Grant, was ill and never left the apartment. He stayed in bed most of the time and always needed somebody with him. So Marcia stayed at home with her father, and only went out when her sister Karin was in the house.

The two sisters were very different. Marcia was short with a small round face and short black hair. Karin was ten years younger. She was tall, had long brown hair, and good legs, and a suntan all through the summer. People often said to Marcia, 'Your sister is very beautiful.' There were always lots of men ready to take Karin out to dinner or to the cinema. But Marcia stayed at home.

Karin worked in a shop in the town. When she was at home, she liked to sit up on the roof garden of their apartment building.

It was one Sunday in May when Marcia came home with Howard the first time. She took him to see her father. George Grant was in bed. He had grey hair and a grey face. Sometimes he read a book, but mostly he just sat in bed and watched television.

'This is Howard, father,' Marcia said. 'He works at the hospital, and we met at church. I told you about him last week. Do you remember?'

'No,' her father said. And he turned his face away, back to his television. He was not interested in new people or his daughters' friends.

Just then, Karin came into the room. She wore a white bikini and white shoes. She smiled at Howard.

'So you're Howard,' she said. 'My big sister has got a boyfriend at last!'

Howard's face went red and he looked down at his feet.

Karin laughed. 'Come on up to the roof garden and have some wine. The sun is wonderful this morning.'

'Oh, I...' Howard began.

Marcia looked angrily at her sister. But then she said, 'Yes, I must get father a drink. See you in a minute, Howard. Go up to the roof and talk to Karin.'

The sun was hot on the roof and Howard took off his coat. He looked around. There were three chairs, a sun umbrella, a sunbed, and a table with three glasses and a bottle of wine on it. There were tiles on the floor, and next to the little wall around the edge of the roof, there were some flowers in boxes. This was the 'garden'.

'Very nice,' said Howard.

Karin smiled at him.

'We don't see many good-looking men up here,' she said. 'Sit down and have a drink.'

Howard's face went red again. He gave a shy little laugh. 'Oh, er... thank you,' he said. He tried not to look at Karin's long suntanned legs, but it was not easy.

'I come up here all the time when it's sunny,' Karin said. She began to put suntan oil on her arms and legs.

Howard watched.

Then Marcia arrived, and the three of them sat in the sun and drank wine. Marcia looked at Howard with love in her eyes. She did not look at Karin.

Karin watched them. Her eyes went from her sister, to Howard, and back again to her sister. She smiled.

It was not a nice smile.

Every Sunday morning after that, Marcia brought Howard home for a glass of wine after church. Howard stopped his car in the street outside the apartment building, and Marcia said, 'Sound the horn, Howard. Tell Karin we're here, then she can get the wine ready.'

So Howard gave three little toots on his car horn. On sunny days, Karin always came to the wall at the edge of the roof, and looked over to wave at them. Then she went to get the wine.

She always wore her bikini or a very short skirt. Marcia never wore short skirts or a bikini.

'My legs are too fat for bikinis,' she told Howard. 'Your legs are... very nice,' he said shyly.

One day in June Karin asked Howard, 'What time do you finish work, Howard?'

'About six o'clock,' he said.

'Could you bring me home after work?' Karin said. 'My shop's very near the hospital - you drive right past it. And you only live three streets away from us.'

'There's a very good bus,' said Marcia quickly. 'It stops outside our building.'

'But the bus is so slow!' Karin said. 'Please, Howard!'

Howard looked from one sister to the other. 'Oh, well... er, yes, all right then,' he said.

'Thank you!' Karin said, and gave him a quick kiss.

So every evening Howard drove Karin home. On the first Friday, they were an hour late. When they arrived, Marcia was at the door of the apartment building.

'What happened?' she asked. 'Why are you so late?'

'There was an accident,' Karin said. 'Three cars, all across the road - on that hill by the cinema, you know. We couldn't get past, we couldn't go back. There were so many cars! Nobody could move!'

Howard said nothing.

It was a long, hot summer that year. Marcia went to church every Sunday morning, and Karin stayed at home with their father. When it was sunny - and it often was - Karin went up to her sunbed on the roof.

When Marcia went up to the roof garden, she always sat under the umbrella. But Karin put on lots of suntan oil and sat in the sun in her bikini.

'The hot sun's not good for your body,' Marcia said. Karin laughed. 'Howard likes my body.'

'No, he doesn't!' Marcia said angrily.

'Oh, he does!' Karin said. 'He's very shy with women, but he always looks at my body very carefully. He does it all the time. Perhaps he wants me to take off-'

'Stop it, Karin!' Marcia said. 'Don't say those things!' Karin laughed. 'What's the matter, big sister? Are you afraid I'm going to take him from you?'

Marcia did not answer.

The next Sunday, Howard phoned Marcia early in the morning.

'I - I don't feel very well,' he said. 'I'm not going to church today.'

'My love, I'm sorry,' Marcia said. 'Can I phone you when I get home?'

'Yes, of course,' he said.

'I can't phone before one o'clock,' Marcia said. 'I'm going to be late back because there's a meeting after church. Something about Africa, I think.'

'Oh yes, I remember,' Howard said.

But Marcia was wrong. There was no meeting after church that morning. It was the next Sunday. So she left church at the usual time and arrived home at a quarter to twelve.

First, she went in to see her father, but he was asleep. Then she phoned Howard, but there was no answer.

'Perhaps he's sleeping,' she thought. 'And his mother doesn't want to answer the phone.'

She went to her room and put on a long summer skirt. Then she went up to the roof garden.

She put her hand on the door to the roof... and stopped. The door was half open and she could hear voices. There was someone with Karin.

A man. Howard. Howard? Marcia listened.

'I feel bad about this,' Howard said. 'We must tell Marcia soon, Karin.'

'No!' Karin said quickly. She gave a little laugh. 'It's our secret, Howard. Only for a little longer. All right?'

'I - I don't like...' he began.

'But you do love me, Howard,' Karin said. 'Not Marcia? Say you love me. Please!'

Marcia suddenly felt cold.

'You... you know I do,' Howard answered. 'But-'

Karin kissed him. 'It's our little secret. Oh, is your car outside, my love? We don't want Marcia to see it.'

'I didn't bring my car,' Howard said. 'I walked here.'

'Good,' Karin said. 'But it's getting late. You must go, before she comes home.'

They kissed again.

'See you tomorrow, usual time, usual place,' said Karin. 'Now, go!'

Marcia moved quickly and quietly away from the roof door, and ran to her bedroom. She did not want Howard or Karin to see her.

She heard their voices. Then the front door of the apartment opened and closed. Howard was gone.

Marcia sat on her bed for an hour. 'Why, why, why?' she thought. 'Why does she do it? I stay at home with an old man all the time. I can't go out to work, I can't make new friends, I can't meet new people. I go shopping once a week and I go to church once a week. That's all. And then I met Howard. When he said "I love you", I was so happy. And now...?'

Karin had everything. Good looks, a job, friends. She was young, she was beautiful, she could have any man. So why Howard? Why, why, why?

'It's not because she wants him,' Marcia thought. 'It's because I love him. It's because she doesn't want me to be happy.'

But you do love me, Howard. Not Marcia?

You know I do.

Was it true? Did Howard love Karin and not her? No! He saw only the beautiful, suntanned body. He didn't know her.

'She's not going to have him...' Marcia thought.

Every evening that week, Howard drove Karin home after work. And every evening they got later and later.

The next Sunday, Marcia didn't go to church.

'I've got a bad head,' she told Karin. 'I just phoned Howard and told him, and he's coming here after church as usual. I'm going back to sleep for an hour or two.' And she went into her bedroom and shut the door.

Later in the morning, when Karin was with their father, Marcia went up to the roof garden. Karin's bottle of suntan oil was on the table, and Marcia smiled.

When Karin came up to the roof, Marcia was in her chair under the umbrella with a book in her hand.

'Oh, is your head better?' Karin asked.

'Yes, thanks,' Marcia said.

Karin wore her bikini, a new yellow one. She opened her bottle of suntan oil.

'Oh, there's not much here,' she said. 'I must get some more.' She began to put some oil on her legs.

Twenty minutes later, Howard stopped his car in the street below. Up on the roof, Karin and Marcia heard the usual three little toots on his car horn.

'He's here,' Karin said excitedly. 'Your man's here, big sister!' And she laughed.

Yes, Marcia thought. My man, not yours, Karin.

Karin jumped up from her sunbed. She ran to the wall at the edge of the roof to look down and wave to Howard. She had no shoes on, and at the wall, her feet suddenly slipped away from under her.

'Aaagh!' she cried.

She fell forward, and put out her hands to grab the wall. But the top of the wall was slippery too. Her hands could not hold it, and slipped away, off the wall, over the edge. And her body went on too, over the edge of the wall, and down...

Down... down... down...

Before she hit the ground, she knew.

Slippery... suntan oil... Marcia...

- THE END -


Sister Love Sister Love 妹の愛

Marcia met Howard Collins at church. Marcia conoció a Howard Collins en la iglesia. マルシアは教会でハワード・コリンズに会いました。 Марсія зустріла Говарда Коллінза в церкві. Marcia was thirty-five years old, Howard was forty-one. Marcia tenía treinta y cinco años, Howard cuarenta y uno. マルシアは35歳、ハワードは41歳でした。 Марсії було тридцять п’ять років, Говарду – сорок один. Howard lived with his mother in a small house on the south side of the town. Howard vivía con su madre en una pequeña casa en el lado sur de la ciudad. Говард жив зі своєю матір'ю в маленькому будинку на південній стороні міста. Marcia lived with her sister and father in an apartment, three streets away. Marcia vivía con su hermana y su padre en un departamento, a tres calles de distancia. マルシアは姉と父と3通り離れたアパートに住んでいました。 Марсія жила з сестрою й батьком у квартирі за три вулиці.

Marcia did not work. Marcia no trabajaba. マルシアは機能しませんでした。 Her father, George Grant, was ill and never left the apartment. Su padre, George Grant, estaba enfermo y nunca salía del apartamento. 彼女の父、ジョージ・グラントは病気で、アパートを離れることはありませんでした。 Її батько, Джордж Грант, був хворий і ніколи не виходив з квартири. He stayed in bed most of the time and always needed somebody with him. Se quedaba en la cama la mayor parte del tiempo y siempre necesitaba a alguien con él. 彼はほとんどの時間ベッドにとどまり、いつも彼と一緒に誰かを必要としていました。 Він залишався в ліжку більшу частину часу і завжди потребував когось із собою. So Marcia stayed at home with her father, and only went out when her sister Karin was in the house. Entonces Marcia se quedó en casa con su padre y solo salía cuando su hermana Karin estaba en la casa. それで、マルシアは父親と一緒に家にいて、妹のカリンが家にいるときだけ出かけました。 Тож Марсія залишалася вдома з батьком і виходила лише тоді, коли вдома була її сестра Карін.

The two sisters were very different. Las dos hermanas eran muy diferentes. 二人の姉妹は非常に異なっていました。 Marcia was short with a small round face and short black hair. Marcia era bajita con una cara pequeña y redonda y cabello corto y negro. マルシアは背が低く、小さな丸い顔と短い黒髪でした。 Марсія була невисокого зросту з маленьким круглим обличчям і коротким чорним волоссям. Karin was ten years younger. Karin era diez años más joven. カリンは10歳年下でした。 Карін була на десять років молодша. She was tall, had long brown hair, and good legs, and a suntan all through the summer. Era alta, tenía el pelo largo y castaño, buenas piernas y bronceada durante todo el verano. 彼女は背が高く、長い茶色の髪と良い足、そして夏の間ずっと日焼けをしていました。 Вона була висока, мала довге каштанове волосся, і гарні ноги, і все літо засмагала. People often said to Marcia, 'Your sister is very beautiful.' La gente a menudo le decía a Marcia: 'Tu hermana es muy hermosa'. 人々はよくマルシアに「あなたの妹はとても美しい」と言いました。 There were always lots of men ready to take Karin out to dinner or to the cinema. Siempre había muchos hombres dispuestos a llevar a Karin a cenar o al cine. カリンを夕食や映画館に連れて行く準備ができている男性はいつもたくさんいました。 Завжди було багато чоловіків, готових вивести Карін на обід або в кіно. But Marcia stayed at home. Pero Marcia se quedó en casa. しかし、マルシアは家にいた。

Karin worked in a shop in the town. カリンは町の店で働いていました。 When she was at home, she liked to sit up on the roof garden of their apartment building. Cuando estaba en casa, le gustaba sentarse en el jardín de la azotea de su edificio de apartamentos. 彼女が家にいるとき、彼女は彼らのアパートの屋上庭園に座るのが好きでした。 Коли вона була вдома, вона любила сидіти в саду на даху їхнього житлового будинку.

It was one Sunday in May when Marcia came home with Howard the first time. Fue un domingo de mayo cuando Marcia llegó a casa con Howard por primera vez. マルシアがハワードと一緒に初めて帰宅したのは5月のある日曜日でした。 Це була одна травнева неділя, коли Марсія вперше прийшла додому з Говардом. She took him to see her father. Ella lo llevó a ver a su padre. 彼女は彼を連れて父親に会いに行った。 Вона повела його до батька. George Grant was in bed. George Grant estaba en la cama. ジョージ・グラントはベッドにいました。 Джордж Грант був у ліжку. He had grey hair and a grey face. Tenía el pelo gris y la cara gris. 彼は灰色の髪と灰色の顔をしていた。 Sometimes he read a book, but mostly he just sat in bed and watched television. A veces leía un libro, pero la mayor parte del tiempo se sentaba en la cama y miraba la televisión. 彼は本を読むこともありましたが、ほとんどの場合、ベッドに座ってテレビを見ました。 Іноді він читав книжку, але здебільшого просто сидів у ліжку й дивився телевізор.

'This is Howard, father,' Marcia said. —Éste es Howard, padre —dijo Marcia. 「これはハワード、父です」とマルシアは言いました。 — Це Говард, батьку, — сказала Марсія. 'He works at the hospital, and we met at church. Trabaja en el hospital y nos conocimos en la iglesia. 「彼は病院で働いていて、私たちは教会で会いました。 «Він працює в лікарні, а ми познайомилися в церкві. I told you about him last week. Te hablé de él la semana pasada. 私は先週彼についてあなたに話しました。 Я розповідав вам про нього минулого тижня. Do you remember?' ¿Te acuerdas?'

'No,' her father said. 'No', dijo su padre. And he turned his face away, back to his television. Y apartó la cara, de vuelta a su televisor. そして彼は顔を背けてテレビに戻った。 І він відвернув обличчя назад до телевізора. He was not interested in new people or his daughters' friends. No le interesaba la gente nueva ni los amigos de sus hijas. 彼は新しい人や娘の友達には興味がありませんでした。 Його не цікавили ні нові люди, ні друзі дочок.

Just then, Karin came into the room. En ese momento, Karin entró en la habitación. ちょうどその時、カリンが部屋に入ってきました。 Саме тоді до кімнати зайшла Карін. She wore a white bikini and white shoes. Llevaba un bikini blanco y zapatos blancos. 彼女は白いビキニと白い靴を履いていました。 На ній було біле бікіні та білі туфлі. She smiled at Howard. Ella le sonrió a Howard. 彼女はハワードに微笑んだ。

'So you're Howard,' she said. 'Así que usted es Howard,' dijo ella. 「だからあなたはハワードだ」と彼女は言った。 — Отже, ти — Говард, — сказала вона. 'My big sister has got a boyfriend at last!' '¡Mi hermana mayor tiene novio por fin!' 「姉がついに彼氏になりました!」 «У моєї старшої сестри нарешті є хлопець!»

Howard's face went red and he looked down at his feet. El rostro de Howard se puso rojo y se miró los pies. ハワードの顔は赤くなり、彼は自分の足を見下ろしました。 Обличчя Говарда почервоніло, і він подивився собі під ноги.

Karin laughed. Karina se rió. Карін засміялася. 'Come on up to the roof garden and have some wine. Sube al jardín de la azotea y tómate un poco de vino. '屋上庭園に来て、ワインを飲みましょう。 Підніміться в сад на даху і випийте вина. The sun is wonderful this morning.' El sol está maravilloso esta mañana. Сьогодні вранці сонце чудове».

'Oh, I...' Howard began. — О, я... — почав Говард.

Marcia looked angrily at her sister. Marcia miró enfadada a su hermana. マルシアは怒って妹を見ていた。 But then she said, 'Yes, I must get father a drink. Pero luego dijo: 'Sí, debo traerle un trago a papá. しかし、それから彼女は言いました、「はい、私は父に飲み物を飲まなければなりません。 Але потім вона сказала: «Так, я повинна напоїти батька». See you in a minute, Howard. Nos vemos en un minuto, Howard. またね、ハワード。 До зустрічі за хвилину, Говарде. Go up to the roof and talk to Karin.' Sube al tejado y habla con Karin. 屋上に上がってカリンと話してください。」 Підніміться на дах і поговоріть з Карін».

The sun was hot on the roof and Howard took off his coat. El sol calentaba el techo y Howard se quitó el abrigo. 屋根は太陽が熱く、ハワードは上着を脱いだ。 Сонце палило на даху, і Говард зняв пальто. He looked around. Miró a su alrededor. There were three chairs, a sun umbrella, a sunbed, and a table with three glasses and a bottle of wine on it. 椅子3脚、パラソル、サンベッド、そしてグラス3杯とワイン1本が置かれたテーブルがありました。 Там стояли три стільці, парасолька від сонця, лежак і стіл, на якому стояли три склянки і пляшка вина. There were tiles on the floor, and next to the little wall around the edge of the roof, there were some flowers in boxes. Había baldosas en el piso, y al lado de la pequeña pared alrededor del borde del techo, había algunas flores en cajas. 床にはタイルがあり、屋根の端にある小さな壁の隣には、箱の中に花がいくつかありました。 На підлозі була плитка, а біля стіни на краю даху лежали квіти в ящиках. This was the 'garden'. Este era el 'jardín'. これは「庭」でした。

'Very nice,' said Howard. "Muy bien", dijo Howard.

Karin smiled at him. Karin le sonrió.

'We don't see many good-looking men up here,' she said. "No vemos muchos hombres atractivos aquí", dijo. 「ここにはかっこいい男性はあまりいない」と彼女は言った。 — Ми не бачимо тут гарних чоловіків, — сказала вона. 'Sit down and have a drink.' Siéntate y tómate un trago. 「座って飲み物を飲みなさい。」 «Сідайте і випийте».

Howard's face went red again. El rostro de Howard se puso rojo de nuevo. He gave a shy little laugh. Soltó una risita tímida. 彼は恥ずかしがり屋の小さな笑いをした。 Він сором’язливо засміявся. 'Oh, er... thank you,' he said. 'Oh, er... gracias,' dijo. 「ああ、えーと...ありがとう」と彼は言った。 He tried not to look at Karin's long suntanned legs, but it was not easy. Trató de no mirar las largas piernas bronceadas de Karin, pero no fue fácil. 彼はカリンの長い日焼けした足を見ないようにしたが、それは簡単ではなかった。 Він намагався не дивитися на довгі засмаглі ноги Карін, але це було нелегко.

'I come up here all the time when it's sunny,' Karin said. "Vengo aquí todo el tiempo cuando hace sol", dijo Karin. 「晴れているときはいつもここに来る」とカリンは言った。 «Я приходжу сюди весь час, коли сонячно», — сказала Карін. She began to put suntan oil on her arms and legs. Empezó a ponerse aceite bronceador en los brazos y las piernas. 彼女は腕と脚に日焼けオイルを塗り始めました。

Howard watched. Howard observó. ハワードは見ました。

Then Marcia arrived, and the three of them sat in the sun and drank wine. Entonces llegó Marcia, y los tres se sentaron al sol y bebieron vino. それからマルシアが到着し、3人は太陽の下で座ってワインを飲みました。 Потім прийшла Марсія, і вони втрьох сиділи на сонці й пили вино. Marcia looked at Howard with love in her eyes. Marcia miró a Howard con amor en los ojos. マルシアはハワードを愛情を込めて見ました。 Марсія подивилася на Говарда з любов’ю в очах. She did not look at Karin. No miró a Karin. 彼女はカリンを見ていませんでした。 Вона не дивилася на Карін.

Karin watched them. Karin los observó. カリンは彼らを見ました。 Карін спостерігала за ними. Her eyes went from her sister, to Howard, and back again to her sister. Sus ojos fueron de su hermana a Howard y de nuevo a su hermana. 彼女の目は彼女の妹からハワードに行き、そして再び彼女の妹に戻った。 Її погляд перевів то на сестру, то на Говарда й знову на сестру. She smiled. Ella sonrió.

It was not a nice smile. No era una sonrisa agradable. いい笑顔ではありませんでした。 Це не була гарна усмішка.

Every Sunday morning after that, Marcia brought Howard home for a glass of wine after church. Después de eso, todos los domingos por la mañana, Marcia traía a Howard a casa para tomar una copa de vino después de ir a la iglesia. その後の毎週日曜日の朝、マルシアは教会の後にハワードをグラスワインのために家に持ち帰りました。 Після цього щонеділі вранці Марсія приводила Говарда додому на келих вина після церкви. Howard stopped his car in the street outside the apartment building, and Marcia said, 'Sound the horn, Howard. Howard detuvo su auto en la calle frente al edificio de apartamentos y Marcia dijo: 'Toca la bocina, Howard. ハワードはアパートの外の通りで車を止め、マルシアは言った、「ホーンを鳴らして、ハワード。 Говард зупинив свою машину на вулиці біля багатоквартирного будинку, і Марсія сказала: «Подай гудок, Говарде». Tell Karin we're here, then she can get the wine ready.' Dile a Karin que estamos aquí, entonces ella puede preparar el vino. カリンに私たちがここにいると言ってください。そうすれば、彼女はワインの準備をすることができます。」 Скажи Карін, що ми тут, тоді вона приготує вино».

So Howard gave three little toots on his car horn. Así que Howard dio tres pequeños toques en la bocina de su auto. それでハワードは彼の車のクラクションに3つの小さなおもちゃを与えました。 Тож Говард тричі загудів у звуковий сигнал своєї машини. On sunny days, Karin always came to the wall at the edge of the roof, and looked over to wave at them. En los días soleados, Karin siempre se acercaba a la pared en el borde del techo y miraba para saludarlos. 晴れた日には、カリンはいつも屋根の端の壁にやって来て、手を振って見ました。 У сонячні дні Карін завжди підходила до стіни на краю даху й дивилася, щоб помахати їм. Then she went to get the wine. Luego fue a buscar el vino. それから彼女はワインを買いに行きました。 Тоді вона пішла взяти вино.

She always wore her bikini or a very short skirt. Siempre usaba su bikini o una falda muy corta. 彼女はいつもビキニか非常に短いスカートを着ていました。 Вона завжди носила бікіні або дуже коротку спідницю. Marcia never wore short skirts or a bikini. Marcia nunca usó faldas cortas ni bikini. マルシアは短いスカートやビキニを着たことはありません。 Марсія ніколи не носила коротких спідниць або бікіні.

'My legs are too fat for bikinis,' she told Howard. "Mis piernas son demasiado gordas para bikinis", le dijo a Howard. 「私の足はビキニには太すぎる」と彼女はハワードに語った。 'Your legs are... very nice,' he said shyly. 'Tus piernas son... muy bonitas', dijo tímidamente. 「あなたの足は...とてもいいです」と彼は恥ずかしそうに言った。 «Твої ноги... дуже гарні», — сором’язливо сказав він.

One day in June Karin asked Howard, 'What time do you finish work, Howard?' Un día de junio, Karin le preguntó a Howard: '¿A qué hora terminas de trabajar, Howard?' 6月のある日、カリンはハワードに「ハワード、何時に仕事を終えますか?」と尋ねました。

'About six o'clock,' he said. 'Alrededor de las seis', dijo. 「6時ごろ」と彼は言った。 — Близько шостої години, — сказав він.

'Could you bring me home after work?' '¿Podrías llevarme a casa después del trabajo?' 「仕事帰りに家に連れて行ってくれませんか?」 «Чи не могли б ви привести мене додому після роботи?» Karin said. Karin dijo. カリンは言った。 'My shop's very near the hospital - you drive right past it. 'Mi tienda está muy cerca del hospital, pasas por ahí. 「私の店は病院のすぐ近くにあります-あなたはそれを通り過ぎて運転します。 «Мій магазин дуже близько до лікарні — ви проїжджаєте прямо повз нього. And you only live three streets away from us.' Y sólo vives a tres calles de nosotros. そして、あなたは私たちから3つの通りだけ離れて住んでいます。 А ти живеш лише за три вулиці від нас».

'There's a very good bus,' said Marcia quickly. —Hay un autobús muy bueno —dijo Marcia rápidamente—. 「とても良いバスがあります」とマルシアはすぐに言いました。 — Там дуже хороший автобус, — швидко сказала Марсія. 'It stops outside our building.' Se detiene frente a nuestro edificio. 「それは私たちの建物の外で止まります。」 «Він зупиняється біля нашої будівлі».

'But the bus is so slow!' '¡Pero el autobús es tan lento!' 「しかし、バスはとても遅いです!」 «Але автобус такий повільний!» Karin said. Karin dijo. カリンは言った。 'Please, Howard!' —¡Por favor, Howard!

Howard looked from one sister to the other. Howard miró de una hermana a la otra. ハワードは一人の姉妹からもう一人の姉妹を見ました。 Говард переводив погляд з однієї сестри на іншу. 'Oh, well... er, yes, all right then,' he said. 「ああ、まあ...えー、はい、それなら大丈夫です」と彼は言った。 «О, ну... е-е, так, тоді гаразд», — сказав він.

'Thank you!' Karin said, and gave him a quick kiss. Karin dijo, y le dio un beso rápido.

So every evening Howard drove Karin home. Así que todas las noches Howard llevaba a Karin a casa. Тому кожного вечора Говард возив Карін додому. On the first Friday, they were an hour late. El primer viernes, llegaron una hora tarde. 最初の金曜日、彼らは1時間遅れました。 У першу п'ятницю вони запізнилися на годину. When they arrived, Marcia was at the door of the apartment building. Cuando llegaron, Marcia estaba en la puerta del edificio de departamentos. Коли вони приїхали, Марсія була біля дверей житлового будинку.

'What happened?' '¿Qué pasó?' 'Що трапилось?' she asked. ella preguntó. 'Why are you so late?' '¿Porque llegas tan tarde?'

'There was an accident,' Karin said. "Hubo un accidente", dijo Karin. «Сталася аварія, — сказала Карін. 'Three cars, all across the road - on that hill by the cinema, you know. 'Tres autos, todos al otro lado de la carretera, en esa colina junto al cine, ya sabes. «Три машини, через дорогу — на тому пагорбі біля кінотеатру, знаєте. We couldn't get past, we couldn't go back. No podíamos pasar, no podíamos volver. Ми не могли пройти, ми не могли повернутися. There were so many cars! ¡Había tantos coches! Там було стільки машин! Nobody could move!' ¡Nadie podía moverse!

Howard said nothing. Howard no dijo nada.

It was a long, hot summer that year. Ese año fue un verano largo y caluroso. Marcia went to church every Sunday morning, and Karin stayed at home with their father. Marcia iba a la iglesia todos los domingos por la mañana y Karin se quedaba en casa con su padre. When it was sunny - and it often was - Karin went up to her sunbed on the roof. Cuando hacía sol, y a menudo lo era, Karin subía a su tumbona en el techo. Коли було сонячно — а таке було часто — Карін підіймалася до свого лежака на даху.

When Marcia went up to the roof garden, she always sat under the umbrella. Cuando Marcia subía al jardín de la azotea, siempre se sentaba bajo la sombrilla. Коли Марсія піднімалася в сад на даху, вона завжди сиділа під парасолькою. But Karin put on lots of suntan oil and sat in the sun in her bikini. Pero Karin se puso mucho aceite bronceador y se sentó al sol en bikini. Але Карін намазалася великою кількістю олії для засмаги та сиділа на сонці в бікіні.

'The hot sun's not good for your body,' Marcia said. 'El calor del sol no es bueno para tu cuerpo', dijo Marcia. 「暑い太陽はあなたの体に良くありません」とマルシアは言いました。 «Спекотне сонце не добре для вашого тіла», — сказала Марсія. Karin laughed. Карін засміялася. 'Howard likes my body.' «Говарду подобається моє тіло».

'No, he doesn't!' '¡No, no lo hace!' «Ні, не знає!» Marcia said angrily. Marcia dijo enojada. — сердито сказала Марсія.

'Oh, he does!' '¡Oh, lo hace!' "О, він знає!" Karin said. Karin dijo. 'He's very shy with women, but he always looks at my body very carefully. Es muy tímido con las mujeres, pero siempre mira mi cuerpo con mucho cuidado. «Він дуже сором'язливий з жінками, але завжди дуже уважно дивиться на моє тіло. He does it all the time. Lo hace todo el tiempo. Він робить це весь час. Perhaps he wants me to take off-' Quizá quiera que me vaya... たぶん彼は私に離陸して欲しいのだろう-」 Можливо, він хоче, щоб я зняв...

'Stop it, Karin!' —¡Basta, Karin! — Перестань, Карін! Marcia said. Marcia dijo. 'Don't say those things!' '¡No digas esas cosas!' "Не кажи таких речей!" Karin laughed. Karina se rió. 'What's the matter, big sister? '¿Qué pasa, hermana mayor? 「どうしたんだ、お姉さん? Are you afraid I'm going to take him from you?' ¿Tienes miedo de que te lo quite? 私が彼をあなたから連れて行くのを恐れていますか?」 Ти боїшся, що я заберу його у тебе?»

Marcia did not answer. Marcia no respondió.

The next Sunday, Howard phoned Marcia early in the morning. El próximo domingo, Howard llamó a Marcia temprano en la mañana. Наступної неділі Говард зателефонував Марсії рано вранці.

'I - I don't feel very well,' he said. 'Yo - yo no me siento muy bien,' dijo. 「私は-私はあまり気分が良くない」と彼は言った。 «Я… я почуваюся не дуже добре», — сказав він. 'I'm not going to church today.' 'No voy a ir a la iglesia hoy.'

'My love, I'm sorry,' Marcia said. —Mi amor, lo siento —dijo Marcia. «Мій коханий, мені шкода», — сказала Марсія. 'Can I phone you when I get home?' ¿Puedo llamarte cuando llegue a casa? «Чи можу я зателефонувати вам, коли прийду додому?»

'Yes, of course,' he said. 'Sí, por supuesto', dijo.

'I can't phone before one o'clock,' Marcia said. —No puedo llamar antes de la una —dijo Marcia. — Я не можу подзвонити раніше першої години, — сказала Марсія. 'I'm going to be late back because there's a meeting after church. Voy a llegar tarde porque hay una reunión después de la iglesia. «Я запізнюся, тому що після церкви зустріч. Something about Africa, I think.' Algo sobre África, creo. Щось про Африку, я думаю».

'Oh yes, I remember,' Howard said. —Oh, sí, lo recuerdo —dijo Howard.

But Marcia was wrong. Pero Marcia estaba equivocada. しかし、マルシアは間違っていました。 Але Марсія помилялася. There was no meeting after church that morning. No hubo reunión después de la iglesia esa mañana. Того ранку після церкви не було жодної зустрічі. It was the next Sunday. Era el próximo domingo. Це була наступна неділя. So she left church at the usual time and arrived home at a quarter to twelve. Así que salió de la iglesia a la hora habitual y llegó a casa a las doce menos cuarto. それで彼女はいつもの時間に教会を去り、四分の一から十二時に家に着きました。 Тож вона вийшла з церкви у звичайний час і прийшла додому о чверть на дванадцяту.

First, she went in to see her father, but he was asleep. Primero entró a ver a su padre, pero él estaba dormido. Спочатку вона зайшла до батька, але він спав. Then she phoned Howard, but there was no answer. Luego llamó a Howard, pero no hubo respuesta. Потім вона подзвонила Говарду, але відповіді не було.

'Perhaps he's sleeping,' she thought. 'Quizás esté durmiendo', pensó. 'And his mother doesn't want to answer the phone.' Y su madre no quiere contestar el teléfono. — А його мати не хоче відповідати на телефонні дзвінки.

She went to her room and put on a long summer skirt. Fue a su habitación y se puso una falda larga de verano. Вона пішла до своєї кімнати й одягла довгу літню спідницю. Then she went up to the roof garden. Luego subió al jardín de la azotea. Потім вона піднялася в сад на даху.

She put her hand on the door to the roof... and stopped. Puso su mano en la puerta del techo... y se detuvo. Вона поклала руку на двері на дах... і зупинилася. The door was half open and she could hear voices. La puerta estaba entreabierta y podía escuchar voces. Двері були напіввідчинені, і вона чула голоси. There was someone with Karin. Había alguien con Karin. З Карін хтось був.

A man. Un hombre. Howard. Howard. Howard? Howard? Marcia listened. Marcia escuchó. Марсія прислухалася.

'I feel bad about this,' Howard said. "Me siento mal por esto", dijo Howard. «Мені це погано», — сказав Говард. 'We must tell Marcia soon, Karin.' —Debemos decírselo pronto a Marcia, Karin. «Ми повинні незабаром сказати Марсії, Карін».

'No!' '¡No!' Karin said quickly. Karin dijo rápidamente. She gave a little laugh. Ella soltó una pequeña risa. Вона трохи засміялася. 'It's our secret, Howard. Es nuestro secreto, Howard. Only for a little longer. Sólo por un poco más de tiempo. Тільки трохи довше. All right?' ¿Bien?'

'I - I don't like...' he began. 'N-no me gusta...' comenzó. «Я... мені не подобається...» - почав він.

'But you do love me, Howard,' Karin said. "Pero me amas, Howard", dijo Karin. 「しかし、あなたは私を愛しています、ハワード」とカリンは言いました。 — Але ти любиш мене, Говарде, — сказала Карін. 'Not Marcia? ¿Marcia no? «Не Марсія? Say you love me. Dime que me quieres. Кажеш, що любиш мене. Please!' ¡Por favor!'

Marcia suddenly felt cold. Marcia de repente sintió frío. Марсія раптом відчула холод.

'You... you know I do,' Howard answered. —Tú... tú sabes que sí —respondió Howard. 「あなた...あなたは私がそうすることを知っている」とハワードは答えた。 «Ти... ти знаєш, що я знаю», — відповів Говард. 'But-' 'Pero-' "Але-"

Karin kissed him. Karin lo besó. 'It's our little secret. Es nuestro pequeño secreto. «Це наш маленький секрет. Oh, is your car outside, my love? Oh, ¿está tu auto afuera, mi amor? ああ、あなたの車は外にありますか、私の愛ですか? О, твоя машина надворі, кохана? We don't want Marcia to see it.' No queremos que Marcia lo vea. マルシアに見られたくないのです。」 Ми не хочемо, щоб Марсія це побачила».

'I didn't bring my car,' Howard said. "No traje mi auto", dijo Howard. 「私は自分の車を持ってこなかった」とハワードは言った。 «Я не привіз свою машину», — сказав Говард. 'I walked here.' Caminé hasta aquí. «Я ходив тут».

'Good,' Karin said. "Bien", dijo Karin. 'But it's getting late. Pero se está haciendo tarde. 「しかし、それは遅くなっています。 «Але вже пізно. You must go, before she comes home.' Tienes que irte antes de que vuelva a casa. Ви повинні піти, поки вона не прийшла додому».

They kissed again. Se besaron de nuevo.

'See you tomorrow, usual time, usual place,' said Karin. 'Nos vemos mañana, hora habitual, lugar habitual', dijo Karin. 「また明日、いつもの時間、いつもの場所」とカリンは言った。 «До зустрічі завтра, у звичайний час, у звичайному місці», — сказала Карін. 'Now, go!' '¡Ahora ve!'

Marcia moved quickly and quietly away from the roof door, and ran to her bedroom. Marcia se alejó rápida y silenciosamente de la puerta del techo y corrió a su dormitorio. Марсія швидко й тихо відійшла від дверей на даху й побігла до своєї спальні. She did not want Howard or Karin to see her. No quería que Howard o Karin la vieran. 彼女はハワードやカリンに会いたくなかった。 Вона не хотіла, щоб Говард або Карін бачили її.

She heard their voices. Ella escuchó sus voces. Вона почула їхні голоси. Then the front door of the apartment opened and closed. Entonces la puerta principal del apartamento se abrió y se cerró. Потім відчинилися та зачинилися вхідні двері квартири. Howard was gone. Howard se había ido. Говард пішов.

Marcia sat on her bed for an hour. Marcia se sentó en su cama durante una hora. Марсія годину сиділа на своєму ліжку. 'Why, why, why?' '¿Por qué, por qué, por qué?' she thought. pensó. 'Why does she do it? '¿Por qué ella lo hace? «Чому вона це робить? I stay at home with an old man all the time. Me quedo en casa con un anciano todo el tiempo. Я весь час сиджу вдома зі старим. I can't go out to work, I can't make new friends, I can't meet new people. No puedo salir a trabajar, no puedo hacer nuevos amigos, no puedo conocer gente nueva. Я не можу ходити на роботу, не можу заводити нових друзів, не можу знайомитися з новими людьми. I go shopping once a week and I go to church once a week. Voy de compras una vez a la semana y voy a la iglesia una vez a la semana. That's all. Eso es todo. And then I met Howard. Y luego conocí a Howard. When he said "I love you", I was so happy. Cuando me dijo "Te amo", estaba tan feliz. Коли він сказав: «Я люблю тебе», я була така щаслива. And now...?' Y ahora...?'

Karin had everything. Karin lo tenía todo. У Карін було все. Good looks, a job, friends. Гарна зовнішність, робота, друзі. She was young, she was beautiful, she could have any man. Era joven, era hermosa, podía tener a cualquier hombre. Вона була молода, вона була красива, вона могла мати будь-якого чоловіка. So why Howard? Why, why, why?

'It's not because she wants him,' Marcia thought. 'No es porque ella lo quiera', pensó Marcia. 'It's because I love him. 'Es porque lo amo. It's because she doesn't want me to be happy.' Es porque ella no quiere que yo sea feliz. Це тому, що вона не хоче, щоб я був щасливим».

But you do love me, Howard. Pero me amas, Howard. Але ти любиш мене, Говарде. Not Marcia? ¿Marcia no?

You know I do. Ви знаєте, що я знаю.

Was it true? ¿Era cierto? Чи це було правдою? Did Howard love Karin and not her? ¿Howard amaba a Karin y no a ella? No! ¡No! He saw only the beautiful, suntanned body. Solo vio el cuerpo hermoso y bronceado. Він бачив лише гарне, засмагле тіло. He didn't know her. Él no la conocía. Він її не знав.

'She's not going to have him...' Marcia thought. 'Ella no lo va a tener...' pensó Marcia. «Вона його не матиме...» — подумала Марсія.

Every evening that week, Howard drove Karin home after work. Todas las tardes de esa semana, Howard llevó a Karin a casa después del trabajo. And every evening they got later and later. Y todas las noches se hacían más y más tarde. І з кожним вечором вони ставали все пізніше і пізніше.

The next Sunday, Marcia didn't go to church. El próximo domingo, Marcia no fue a la iglesia. Наступної неділі Марсія не пішла до церкви.

'I've got a bad head,' she told Karin. "Tengo problemas de cabeza", le dijo a Karin. «У мене погана голова», — сказала вона Карін. 'I just phoned Howard and told him, and he's coming here after church as usual. 'Acabo de llamar a Howard y se lo dije, y vendrá aquí después de la iglesia como siempre. «Я щойно подзвонив Говарду і сказав йому, що він, як завжди, прийде сюди після церкви. I'm going back to sleep for an hour or two.' Voy a volver a dormir por una hora o dos. Я повертаюся спати на годину або дві». And she went into her bedroom and shut the door. Y entró en su dormitorio y cerró la puerta. І вона пішла до своєї спальні й зачинила двері.

Later in the morning, when Karin was with their father, Marcia went up to the roof garden. Más tarde en la mañana, cuando Karin estaba con su padre, Marcia subió al jardín de la azotea. Пізніше вранці, коли Карін була з їхнім батьком, Марсія піднялася в сад на даху. Karin's bottle of suntan oil was on the table, and Marcia smiled. La botella de aceite bronceador de Karin estaba sobre la mesa y Marcia sonrió. Пляшка Карін з олією для засмаги стояла на столі, і Марсія посміхнулася.

When Karin came up to the roof, Marcia was in her chair under the umbrella with a book in her hand. Cuando Karin subió al techo, Marcia estaba en su silla bajo el paraguas con un libro en la mano.

'Oh, is your head better?' 'Oh, ¿tu cabeza está mejor?' 「ああ、あなたの頭は良いですか?」 «Ой, тобі краще з головою?» Karin asked. preguntó Karina.

'Yes, thanks,' Marcia said. —Sí, gracias —dijo Marcia.

Karin wore her bikini, a new yellow one. Karin usó su bikini, uno amarillo nuevo. Карін одягла своє бікіні, нове жовте. She opened her bottle of suntan oil. Abrió su botella de aceite bronceador. Вона відкрила пляшку олії для засмаги.

'Oh, there's not much here,' she said. 'Oh, no hay mucho aquí', dijo. «О, тут небагато», — сказала вона. 'I must get some more.' Tengo que conseguir más. "Я повинен отримати ще трохи". She began to put some oil on her legs. Empezó a ponerse un poco de aceite en las piernas. Вона почала наносити масло на ноги.

Twenty minutes later, Howard stopped his car in the street below. Veinte minutos después, Howard detuvo su auto en la calle de abajo. 20分後、ハワードは下の通りで車を止めました。 Up on the roof, Karin and Marcia heard the usual three little toots on his car horn. En el techo, Karin y Marcia escucharon los tres pitidos habituales en la bocina de su auto. 屋上で、カリンとマルシアは彼の車のクラクションでいつもの3つの小さな音を聞いた。 Піднявшись на дах, Карін і Марсія почули три звичайні гудки звукового сигналу його автомобіля.

'He's here,' Karin said excitedly. "Él está aquí", dijo Karin con entusiasmo. 「彼はここにいる」とカリンは興奮して言った。 — Він тут, — схвильовано сказала Карін. 'Your man's here, big sister!' ¡Tu hombre está aquí, hermana mayor! 「あなたの男はここにいる、お姉さん!」 And she laughed. Y ella se rió.

Yes, Marcia thought. Sí, pensó Marcia. Так, подумала Марсія. My man, not yours, Karin. Mi hombre, no el tuyo, Karin. 私の男、あなたの男ではなく、カリン。 Мій чоловік, не твій, Карін.

Karin jumped up from her sunbed. Karin saltó de su tumbona. カリンはサンベッドから飛び上がった。 Карін підвелася з шезлонга. She ran to the wall at the edge of the roof to look down and wave to Howard. Corrió hacia la pared en el borde del techo para mirar hacia abajo y saludar a Howard. 彼女は屋根の端にある壁に駆け寄り、見下ろしてハワードに手を振った。 Вона підбігла до стіни на краю даху, щоб подивитися вниз і помахати Говарду. She had no shoes on, and at the wall, her feet suddenly slipped away from under her. No tenía zapatos puestos, y en la pared, sus pies de repente se deslizaron debajo de ella. 彼女は靴を履いておらず、壁で彼女の足が突然彼女の下から滑り落ちた。 На ній не було взуття, і біля стіни її ноги раптом вислизнули з-під неї.

'Aaagh!' '¡Aaagh!' 「ああ!」 «Аааа!» she cried. ella lloró. 彼女は泣いた。 — скрикнула вона.

She fell forward, and put out her hands to grab the wall. Cayó hacia delante y extendió las manos para agarrarse a la pared. 彼女は前に倒れ、手を出して壁をつかんだ。 Вона впала вперед і простягла руки, щоб схопитися за стіну. But the top of the wall was slippery too. Pero la parte superior de la pared también estaba resbaladiza. しかし、壁の上部も滑りやすかった。 Але й верх стіни був слизьким. Her hands could not hold it, and slipped away, off the wall, over the edge. Sus manos no pudieron sostenerlo y se deslizó fuera de la pared, sobre el borde. 彼女の手はそれを握ることができず、壁から端を越えて滑り落ちた。 Її руки не втрималися й вислизнули зі стіни, через край. And her body went on too, over the edge of the wall, and down... Y su cuerpo siguió también, sobre el borde de la pared, y hacia abajo... そして彼女の体も壁の端を越えて下に行きました... І її тіло теж пішло далі, через край стіни і вниз...

Down... down... down... Abajo abajo abajo...

Before she hit the ground, she knew. Antes de tocar el suelo, lo supo. 彼女が地面に着く前に、彼女は知っていました。 Перш ніж вона впала на землю, вона знала.

Slippery... suntan oil... Marcia... Resbaladizo... aceite bronceador... Marcia... 滑りやすい...日焼けオイル...マルシア.. Слизька... олія для засмаги... Марсія...

- THE END - - EL FIN -