×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

English E-reader (Graded readers), Marcel and the Shakespeare Letters (2)

Marcel and the Shakespeare Letters (2)

The door is open. A man is coming in. He's fat and he has two bags. The mice run under his legs. Then Marcel hears a big noise! He looks behind him. The American woman is on the floor, and the man is talking to her.

'Sorry,' he says. 'Are you OK?'

The woman stands up. 'No!' she says. Then she looks for the mice, but she can't see them.

At nine o'clock Marcel and Henry are back at Professor Barton's flat in Old Wilton Street. They're very happy. Marcel is sitting on the table. The Shakespeare letters are in front of him. He's reading them. Henry is standing at the window. He's watching the fireworks. Suddenly he sees a man in a brown coat. It's Professor Barton. He's coming home.

The professor is smiling. Then he walks into his flat and suddenly he stops smiling. Marcel and Henry are standing behind a chair. They watch him.

He goes to the safe. It's open. He looks in it and says, 'Oh no!'

Then he sees the Shakespeare letters on the table. 'But...' He puts one hand on his head.

'I don't understand.' He looks at the safe. Then he looks at the letters - and then he looks at the safe again. 'Why are the letters here?' he says.

'When...? How...? I don't understand.'

In the morning, Henry and Marcel go to the British Museum. It's a cold day, and it's raining.

In the museum, there are a lot of journalists and TV people. They're waiting for Professor Barton.

He arrives at ten o'clock.

'Good morning,' he says to them.

He starts to talk about the Shakespeare letters. Then he gives the letters to a man from the museum.

'Thank you very much, Professor,' the man says.

Henry and Marcel are standing at the back of the room. Henry smiles at his French friend.

'And thank you, Marcel,' he says.

- THE END -


Marcel and the Shakespeare Letters (2) مارسيل و رسائل شكسبير (2) Marcel und die Shakespeare-Briefe (2) Marcel y las cartas de Shakespeare (2) مارسل و نامه های شکسپیر (2) Marcel et les lettres de Shakespeare (2) Marcel e le lettere di Shakespeare (2) マルセルとシェイクスピア・レターズ(2) 마르셀과 셰익스피어 편지 (2) Marselis ir Šekspyro laiškai (2) Marcel i listy Szekspira (2) Marcel e as cartas de Shakespeare (2) Марсель и письма Шекспира (2) Marcel ve Shakespeare Mektupları (2) Марсель і листи Шекспіра (2) 马塞尔和莎士比亚书信 (2) 马塞尔和莎士比亚书信 (2) 馬塞爾和莎士比亞書信 (2)

The door is open. 扉は開いている。 Drzwi są otwarte. Дверь открыта. 门是开着的。 A man is coming in. Está entrando un hombre. 男が入ってくる。 Wchodzi mężczyzna. Входит мужчина. Заходить чоловік. 一个男人进来了。 He's fat and he has two bags. Er ist fett und er hat zwei Taschen. Es gordo y tiene dos bolsas. È grasso e ha due borse. 彼は太っていて、2つのバッグを持っています。 Jest gruby i ma dwie torby. Ele é gordo e tem dois sacos. Он толстый и у него две сумки. Şişman ve iki çantası var. Він товстий і в нього дві сумки. Anh ấy béo và có hai cái túi. 他很胖,而且有两个包。 他很胖,而且有兩個包。 The mice run under his legs. Die Mäuse laufen unter seinen Beinen. Myszy biegają pod jego nogami. Мыши бегают под его ногами. Fareler bacaklarının altında koşuyor. Під ногами бігають миші. 老鼠在他腿下跑。 老鼠在他腿下跑。 Then Marcel hears a big noise! そのとき、マルセルは大きな音を聞いた! Wtedy Marcel słyszy wielki hałas! И тут Марсель слышит сильный шум! Тоді Марсель чує великий шум! 然后马塞尔听到一声巨响! He looks behind him. Patrzy za siebie. Он оглядывается назад. Arkasına bakıyor. 他看着身后。 他看著身後。 The American woman is on the floor, and the man is talking to her. La mujer estadounidense está en el suelo y el hombre le habla. La donna americana è a terra e l'uomo le parla. アメリカ人の女性が床にいて、男性が彼女と話している。 Amerykanka leży na podłodze, a mężczyzna mówi do niej. Американка лежит на полу, а мужчина разговаривает с ней. Amerikalı kadın yerde yatıyor ve adam onunla konuşuyor. Американка лежить на підлозі, а чоловік розмовляє з нею. 美国女人躺在地板上,男人正在和她说话。 美國女人躺在地板上,男人正在跟她說話。

'Sorry,' he says. Извините, - говорит он. “抱歉,”他说。 'Are you OK?' 'Czy wszystko w porządku?' '你还好吗?'

The woman stands up. Die Frau steht auf. La mujer se pone de pie. Kobieta wstaje. Kadın ayağa kalkar. Người phụ nữ đứng dậy. 女人站了起来。 'No!' 'Нет!' '不!' she says. 她说。 Then she looks for the mice, but she can't see them. Luego busca a los ratones, pero no los ve. そして、ネズミを探しますが、見えません。 그런 다음 그녀는 쥐를 찾지만 쥐가 보이지 않습니다. Następnie szuka myszy, ale ich nie widzi. Затем она ищет мышей, но не видит их. Sonra fareleri arar ama onları göremez. Потім вона шукає мишей, але не бачить їх. 然后她寻找老鼠,但她看不到它们。 然後她尋找老鼠,但她看不見它們。

At nine o'clock Marcel and Henry are back at Professor Barton's flat in Old Wilton Street. في الساعة التاسعة ، عاد مارسيل وهنري إلى شقة البروفيسور بارتون في شارع ويلتون القديم. A las nueve, Marcel y Henry están de vuelta en el piso del profesor Barton, en Old Wilton Street. 9時に、マルセルとヘンリーはオールドウィルトンストリートにあるバートン教授のアパートに戻ってきました。 O dziewiątej Marcel i Henryk są z powrotem w mieszkaniu profesora Bartona przy Old Wilton Street. В девять часов Марсель и Генри вернулись в квартиру профессора Бартона на Олд-Уилтон-стрит. О дев’ятій годині Марсель і Генрі повернулися в квартиру професора Бартона на Олд Вілтон-стріт. 九点钟,马塞尔和亨利回到了巴顿教授位于老威尔顿街的公寓。 九點鐘,馬塞爾和亨利回到了巴頓教授位於老威爾頓街的公寓。 They're very happy. とても喜んでくれています。 Są bardzo szczęśliwi. Они очень счастливы. Вони дуже щасливі. 他们很高兴。 Marcel is sitting on the table. مارسيل جالسًا على الطاولة. マルセルはテーブルの上に座っている。 Marcel siedzi na stole. Marcel masanın üzerinde oturuyor. Марсель сидить на столі. 马塞尔坐在桌子上。 The Shakespeare letters are in front of him. Die Shakespeare-Briefe liegen vor ihm. シェイクスピアの手紙が彼の前にあります。 Przed nim leżą litery Szekspira. Shakespeare harfleri onun önünde. 莎士比亚的信件就在他面前。 He's reading them. On je czyta. Onları okuyor. 他正在读它们。 Henry is standing at the window. هنري يقف عند النافذة. Henry está de pie junto a la ventana. Henry è in piedi alla finestra. ヘンリーは窓際に立っています。 Henryk stoi przy oknie. Генри стоит у окна. Henry pencerede duruyor. Генрі стоїть біля вікна. Henry đang đứng ở cửa sổ. 亨利站在窗边。 He's watching the fireworks. 彼は花火を見ています。 Ogląda fajerwerki. Ele está a ver o fogo de artifício. Havai fişekleri izliyor. Він дивиться на феєрверк. 他正在看烟花。 Suddenly he sees a man in a brown coat. Improvvisamente vede un uomo con un cappotto marrone. 突然、彼は茶色のコートを着た男を見る。 Nagle widzi mężczyznę w brązowym płaszczu. Вдруг он видит человека в коричневом пальто. Birden kahverengi paltolu bir adam görür. Раптом він бачить чоловіка в коричневому пальто. 突然,他看到一个穿着棕色外套的男人。 突然,他看到一個穿著棕色外套的男人。 It's Professor Barton. To profesor Barton. 这是巴顿教授。 He's coming home. Vuelve a casa. Wraca do domu. Он возвращается домой. Eve geliyor. Він повертається додому. Anh ấy đang về nhà. 他要回家了。

The professor is smiling. El profesor está sonriendo. 教授は笑っています。 Profesor uśmiecha się. O professor está a sorrir. Профессор улыбается. 教授在微笑。 Then he walks into his flat and suddenly he stops smiling. Dann geht er in seine Wohnung und hört plötzlich auf zu lächeln. Entonces entra en su piso y, de repente, deja de sonreír. それから彼は彼のフラットに歩き、突然彼は笑顔をやめます。 Potem wchodzi do swojego mieszkania i nagle przestaje się uśmiechać. Потом он заходит в свою квартиру и вдруг перестает улыбаться. Sonra dairesine giriyor ve aniden gülümsemeyi kesiyor. Потім він заходить до своєї квартири і раптом перестає посміхатися. 然后他走进自己的公寓,突然不再微笑。 Marcel and Henry are standing behind a chair. マルセルとヘンリーは椅子の後ろに立っています。 Marcel i Henryk stoją za krzesłem. Марсель и Генри стоят за стулом. Marcel ve Henry bir sandalyenin arkasında duruyorlar. 马塞尔和亨利站在椅子后面。 馬塞爾和亨利站在椅子後面。 They watch him. Le observan. 彼を見ているのです。 Obserwują go. Onu izliyorlar. Вони стежать за ним. 他们看着他。

He goes to the safe. Va a la caja fuerte. 彼は金庫に向かった。 Idzie do sejfu. Он подходит к сейфу. Kasaya gidiyor. Він йде до сейфа. 他走向保险箱。 他走向保險箱。 It's open. Está abierto. Jest otwarty. Он открыт. Kapı açık. 它是开放的。 He looks in it and says, 'Oh no!' 彼はそれを見て、「ああ、いや!」と言います。 İçine baktı ve "Olamaz!" dedi. 他看着里面说:“哦,不!” 他看著裡面說:“哦不!”

Then he sees the Shakespeare letters on the table. それから彼はテーブルの上のシェイクスピアの手紙を見る。 Wtedy dostrzega na stole litery Szekspira. Sonra masanın üzerindeki Shakespeare mektuplarını görür. 然后他看到桌子上莎士比亚的信件。 然後他看到桌子上莎士比亞的信件。 'But...' He puts one hand on his head. "لكن ..." وضع يده على رأسه. „Aber...“ Er legt sich eine Hand auf den Kopf. 'Pero...' Se pone una mano en la cabeza. 「でも……」彼は片手を頭に当てた。 'Ale...' Kładzie jedną rękę na głowie. 'Но...' Он кладет одну руку на голову. "Ama... Bir elini başının üzerine koyar. — Але... — він кладе одну руку собі на голову. “但是……”他把一只手放在头上。 「但是……」他把一隻手放在頭上。

'I don't understand.' '理解できない'です。 'Nie rozumiem.' '我不明白。' He looks at the safe. Mira la caja fuerte. 彼は金庫を見ます。 Patrzy na sejf. Kasaya bakıyor. 他看着保险箱。 他看著保險箱。 Then he looks at the letters - and then he looks at the safe again. Then he looks at the letters - and then he looks at the safe again. それから彼は手紙を見ます-そして彼は再び金庫を見ます。 Potem patrzy na litery - i znów patrzy na sejf. Sonra harflere bakar - ve sonra tekrar kasaya bakar. Потім він дивиться на листи - і знову дивиться на сейф. 然后他看了看那些信件——然后他又看了看保险箱。 'Why are the letters here?' 'Why are the letters here?' 「なぜここに手紙があるの?」 'Dlaczego litery są tutaj?' "Harfler neden burada? “为什么这些字母会在这里?” “為什麼這些字母會在這裡?” he says. 彼は言います。 他说。

'When...? 'いつ...? 'Kiedy...? '什么时候...? How...? どのように...? Jak...? 如何...? I don't understand.' Nie rozumiem. 我不明白。'

In the morning, Henry and Marcel go to the British Museum. In the morning, Henry and Marcel go to the British Museum. 午前中、ヘンリーとマルセルは大英博物館へ行く。 Rano Henryk i Marcel idą do British Museum. Sabah, Henry ve Marcel British Museum'a giderler. 早上,亨利和马塞尔去了大英博物馆。 It's a cold day, and it's raining. It's a cold day, and it's raining. 寒い日だし、雨も降っている。 Jest zimny dzień i pada deszcz. Hôm nay là một ngày lạnh và trời đang mưa. 天很冷,还下着雨。

In the museum, there are a lot of journalists and TV people. In the museum, there are a lot of journalists and TV people. 館内には、ジャーナリストやテレビ関係者がたくさんいます。 W muzeum jest wielu dziennikarzy i ludzi telewizji. Trong bảo tàng có rất nhiều nhà báo và người làm truyền hình. 博物馆里,有很多记者和电视人。 博物館裡,有很多記者和電視人士。 They're waiting for Professor Barton. 彼らはバートン教授を待っている。 Czekają na profesora Bartona. 他们正在等待巴顿教授。

He arrives at ten o'clock. 彼は10時に到着する。 Przyjeżdża o dziesiątej. Он приезжает в десять часов. Saat 10'da geliyor. Він приїжджає о десятій. Anh ấy đến lúc mười giờ. 他十点钟到达。

'Good morning,' he says to them. おはようございます」と二人に声をかける。 Onlara 'Günaydın' diyor. “早上好,”他对他们说。

He starts to talk about the Shakespeare letters. 彼はシェイクスピアの手紙について話し始めます。 Zaczyna mówić o listach Szekspira. Shakespeare mektupları hakkında konuşmaya başladı. 他开始谈论莎士比亚的书信。 Then he gives the letters to a man from the museum. それから彼は博物館からの人に手紙を渡します。 Następnie przekazuje listy mężczyźnie z muzeum. Затем он отдает письма человеку из музея. Sonra mektupları müzeden bir adama verir. 然后他把这些信交给博物馆的一个人。 然後他把這些信交給博物館的一個男人。

'Thank you very much, Professor,' the man says. 「教授、どうもありがとうございました」と男は言います。 'Dziękuję bardzo, panie profesorze' - mówi mężczyzna. “非常感谢你,教授,”那人说。

Henry and Marcel are standing at the back of the room. هنري ومارسيل يقفان في مؤخرة الغرفة. Henry y Marcel están de pie al fondo de la sala. Henry e Marcel sono in piedi in fondo alla stanza. ヘンリーとマルセルは部屋の後ろに立っています。 Henryk i Marcel stoją z tyłu sali. Генри и Марсель стоят в задней части комнаты. Henry ve Marcel odanın arka tarafında duruyorlar. Генрі й Марсель стоять у задній частині кімнати. 亨利和马塞尔站在房间的后面。 亨利和馬塞爾站在房間的後面。 Henry smiles at his French friend. ヘンリーはフランス人の友達に微笑みかけます。 Henryk uśmiecha się do swojego francuskiego przyjaciela. Генри улыбается своему французскому другу. Henry Fransız arkadaşına gülümser. Генрі посміхається до свого французького друга. 亨利对他的法国朋友微笑。 亨利對他的法國朋友微笑。

'And thank you, Marcel,' he says. 「そして、ありがとう、マルセル」と彼は言います。 "И тебе спасибо, Марсель, - говорит он. “谢谢你,马塞尔,”他说。

- THE END - - 結束 -