×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

English E-reader (Graded readers), Marcel and the Shakespeare Letters (2)

Marcel and the Shakespeare Letters (2)

The door is open. A man is coming in. He's fat and he has two bags. The mice run under his legs. Then Marcel hears a big noise! He looks behind him. The American woman is on the floor, and the man is talking to her.

'Sorry,' he says. 'Are you OK?'

The woman stands up. 'No!' she says. Then she looks for the mice, but she can't see them.

At nine o'clock Marcel and Henry are back at Professor Barton's flat in Old Wilton Street. They're very happy. Marcel is sitting on the table. The Shakespeare letters are in front of him. He's reading them. Henry is standing at the window. He's watching the fireworks. Suddenly he sees a man in a brown coat. It's Professor Barton. He's coming home.

The professor is smiling. Then he walks into his flat and suddenly he stops smiling. Marcel and Henry are standing behind a chair. They watch him.

He goes to the safe. It's open. He looks in it and says, 'Oh no!'

Then he sees the Shakespeare letters on the table. 'But...' He puts one hand on his head.

'I don't understand.' He looks at the safe. Then he looks at the letters - and then he looks at the safe again. 'Why are the letters here?' he says.

'When...? How...? I don't understand.'

In the morning, Henry and Marcel go to the British Museum. It's a cold day, and it's raining.

In the museum, there are a lot of journalists and TV people. They're waiting for Professor Barton.

He arrives at ten o'clock.

'Good morning,' he says to them.

He starts to talk about the Shakespeare letters. Then he gives the letters to a man from the museum.

'Thank you very much, Professor,' the man says.

Henry and Marcel are standing at the back of the room. Henry smiles at his French friend.

'And thank you, Marcel,' he says.

- THE END -


Marcel and the Shakespeare Letters (2) Марсель і листи Шекспіра (2)

The door is open. A man is coming in. Заходить чоловік. He's fat and he has two bags. 彼は太っていて、2つのバッグを持っています。 Він товстий і в нього дві сумки. The mice run under his legs. Під ногами бігають миші. Then Marcel hears a big noise! Тоді Марсель чує великий шум! He looks behind him. The American woman is on the floor, and the man is talking to her. アメリカ人の女性が床にいて、男性が彼女と話している。 Американка лежить на підлозі, а чоловік розмовляє з нею.

'Sorry,' he says. 'Are you OK?'

The woman stands up. 'No!' she says. Then she looks for the mice, but she can't see them.

At nine o'clock Marcel and Henry are back at Professor Barton's flat in Old Wilton Street. 9時に、マルセルとヘンリーはオールドウィルトンストリートにあるバートン教授のアパートに戻ってきました。 О дев’ятій годині Марсель і Генрі повернулися в квартиру професора Бартона на Олд Вілтон-стріт. They're very happy. Вони дуже щасливі. Marcel is sitting on the table. The Shakespeare letters are in front of him. シェイクスピアの手紙が彼の前にあります。 He's reading them. Henry is standing at the window. ヘンリーは窓際に立っています。 He's watching the fireworks. 彼は花火を見ています。 Він дивиться на феєрверк. Suddenly he sees a man in a brown coat. 突然、彼は茶色のコートを着た男を見る。 It's Professor Barton. He's coming home.

The professor is smiling. 教授は笑っています。 Then he walks into his flat and suddenly he stops smiling. それから彼は彼のフラットに歩き、突然彼は笑顔をやめます。 Marcel and Henry are standing behind a chair. マルセルとヘンリーは椅子の後ろに立っています。 They watch him.

He goes to the safe. Він йде до сейфа. It's open. He looks in it and says, 'Oh no!' 彼はそれを見て、「ああ、いや!」と言います。

Then he sees the Shakespeare letters on the table. それから彼はテーブルの上のシェイクスピアの手紙を見る。 'But...' He puts one hand on his head. 「でも……」彼は片手を頭に当てた。 — Але... — він кладе одну руку собі на голову.

'I don't understand.' He looks at the safe. 彼は金庫を見ます。 Then he looks at the letters - and then he looks at the safe again. それから彼は手紙を見ます-そして彼は再び金庫を見ます。 'Why are the letters here?' 「なぜここに手紙があるの?」 he says. 彼は言います。

'When...? 'いつ...? How...? どのように...? I don't understand.'

In the morning, Henry and Marcel go to the British Museum. It's a cold day, and it's raining.

In the museum, there are a lot of journalists and TV people. They're waiting for Professor Barton.

He arrives at ten o'clock.

'Good morning,' he says to them.

He starts to talk about the Shakespeare letters. 彼はシェイクスピアの手紙について話し始めます。 Then he gives the letters to a man from the museum. それから彼は博物館からの人に手紙を渡します。

'Thank you very much, Professor,' the man says. 「教授、どうもありがとうございました」と男は言います。

Henry and Marcel are standing at the back of the room. ヘンリーとマルセルは部屋の後ろに立っています。 Генрі й Марсель стоять у задній частині кімнати. Henry smiles at his French friend. ヘンリーはフランス人の友達に微笑みかけます。

'And thank you, Marcel,' he says. 「そして、ありがとう、マルセル」と彼は言います。

- THE END -