×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

English E-reader (Graded readers), Marcel and the Shakespeare Letters (1)

Marcel and the Shakespeare Letters (1)

Marcel is a French mouse. He's a detective and he lives in Paris. But Marcel doesn't live in Paris all year. Every November he visits London. His old friend - Henry - has a small flat there.

Marcel loves London. The beautiful buildings... the big, black taxis... the museums and shops. He loves Paris, but he loves London too.

This story is about one of Marcel's November holidays. It starts at three o'clock on a Tuesday afternoon. Marcel is walking from Knightsbridge station to Henry's flat. He has two heavy bags with him.

Henry's address is 42 Old Wilton Street. Marcel looks at the numbers - 36 - 38 - 40. Yes, here it is. Number 42.

He sees a sign. It says: 'Professor J. T. Barton'. Marcel looks at it and thinks, 'That's new.' Then he goes down to Henry's flat.

Henry opens the door and smiles.

'Marcel!' he says. 'Come in, come in!'

'Hello, Henry,' Marcel says.

'How are you?' (His English is very good.)

'I'm very well. And you?'

'Yes, thanks.'

'Good, good.' Henry takes Marcel's coat. 'Now,' he says, 'let's have some tea.'

The two friends sit in big chairs. They drink tea and talk.

At five o'clock Marcel says, 'There's a new person in number 42. What's his name? Burton? Barnam?'

'Barton,' Henry says. 'Professor Barton. He's very, very clever. And that's not all. After tomorrow he's going to be famous, too!'

'Famous?!' Marcel looks at his English friend. 'Why?'

'It's a very interesting story,' Henry says. 'He has some letters. They were under the floor of an old woman's house in Oxford.'

'And...?' Marcel says.

'And they're from Shakespeare to his son,' Henry says.

'Shakespeare!'

'Yes.' Henry smiles. 'Shakespeare. The old lady telephoned Professor Barton, and the Professor visited her. They talked about the letters and she said, "I want to give them to the British Museum in London. Can you do that for me?"'

'And Professor Barton said yes?'

'That's right.'

'Where are the letters now?' Marcel asks.

'In the professor's flat. He's going to give them to the British Museum tomorrow morning at ten o'clock. A lot of journalists and TV people are going to be there.'

Suddenly there's a big BANG! and then a long WHIZZZ!

'What's that noise?' Marcel asks. He goes to the window. Then he remembers. 'Oh - fireworks. Of course, it's the 5th of November - your "Guy Fawkes Day".'

Then a man walks down the steps from 42 Old Wilton Street.

Marcel looks at him. 'Is that Professor Barton?' he asks.

'Yes,' Henry answers.

'He always goes to the cinema on Tuesday evenings.'

'Aha!' Marcel says.

'Why do you say "Aha!"?' Henry looks at his French friend.

Then suddenly he understands. 'Oh, you want to look at the Shakespeare letters.' He smiles. 'OK. Why not?'

After tea, the two mice visit Professor Barton's flat. There's a small hole near the front door. Henry stops in front of it.

'Here we are,' he says. 'Do you want to go in first?'

'No, no. After you,' Marcel says.

At 5:55 they're in the professor's flat. It's very big, with a lot of old chairs and books. There are some beautiful pictures, too.

'Come with me,' Henry says.

He walks across the floor. Then he starts to climb a very tall bookcase. Marcel is behind him. They go up and up and up for a long time. Then Marcel sits on Charles Dickens's book, Little Dorrit. He can hear a lot of fireworks in the street.

'BANG! BANG! BANG!' they go. 'WHEEE! POW! WHOOSH!'

There's a small, white button in the bookcase. Henry smiles at Marcel, and presses it. Suddenly, some of the books start to move.

'Why are they moving?' Marcel says. Then he understands.

'Ah, I understand. There's a safe.'

'Yes,' Henry says. 'Now, you stay here. I'm going to open it.'

He takes some blue paper from his jeans. Then he climbs down to the safe. There are some numbers on the paper. He starts to read them. '55 - 14 - 62 - 29 - 8. Yes, that's right.' After that, he puts his hands on the safe and moves the dial to the left. '55,' he says. Then he moves the dial to the right. '14.' Suddenly there's a very, very big BANG!! !

'Wow!' Marcel says. 'That was a big firework.'

Henry doesn't stop. '62,' he says. '29. And...!' He moves the dial again. '... 8. There - that's it.' He smiles at Marcel and opens the safe. But then suddenly his mouth falls open.

'Oh no!' he says.

'What's wrong?' Marcel asks. 'They're not here,' Henry says. 'The Shakespeare letters. They're not here!'

Marcel climbs down the bookcase and looks. His friend is right. The letters aren't in the safe, 'But that's not all.'

There's a big hole at the back of the safe, and a lot of smoke, too.

Marcel looks at Henry. Henry looks at Marcel. Then they climb into the safe.

'Look,' Marcel says. He can see a room in number 40 Old Wilton Street. He can see a person, too - a tall woman in a red dress. She's sitting at a table and talking on the telephone.

'Do you think...?' Henry starts.

'Ssshh,' Marcel says. The two mice sit and listen.

'That's right,' the woman says. 'I'm going to New York. Yes, this evening.' She writes on a notepad. 'Thank you.' She puts down the telephone.

There's a bag on the bed in front of her.

In it Marcel can see some letters.

The woman closes the bag. After that, she walks to the door. She opens it, and then closes it behind her.

Henry looks at Marcel in the hot, dark safe. 'What are we going to do?' he asks. 'That woman's got the letters. Let's telephone the police.'

'No, there isn't time,' Marcel says. 'Do you know her?'

'The woman? No, I don't.'

'Who usually lives in that flat?'

'Two old women, but they're on holiday in Spain. Oh Marcel, what are we going to do?'

Marcel looks into the dark flat. 'Come with me,' he says. He climbs into the old women's flat. Henry is behind him. The two mice run across the floor. Then they climb up a table. On the table, there's a yellow light and a small, white notepad. Marcel looks at it under the light.

'What are you doing?' Henry asks.

Marcel doesn't answer. Then he says, 'Aha! I was right. Can you see?'

Henry smiles. 'Yes, I can. Not very well, but... it says, "Concorde - 7.20".'

Marcel puts down the notepad and looks at his watch. It's six o'clock. Then he starts to run down the leg of the table.

Henry runs down the leg of the table, too. 'Where are we going now?' he asks.

'Heathrow Airport, of course,' Marcel says.

At 6.05 the two mice are in Old Wilton Street. It's dark and cold. They walk quickly to Knightsbridge station. There are a lot of fireworks. 'BANG! WHEEE! POP! WHOOSH!' Marcel watches them. Then he remembers the very big BANG!!! in the professor's flat.

'That was clever,' he thinks. 'Very, very clever.'

There are hundreds of people at Knightsbridge station. Marcel and Henry run under their legs and bags. Marcel can hear a noise.

'Quick, Henry,' he says. 'A train's coming.'

He's right. A train is coming into the station. A sign on the front of it says, 'Heathrow'. The doors open and the mice get on.

Henry looks at Marcel in the hot, dark safe. 'What are we going to do?' he asks. 'That woman's got the letters. Let's telephone the police.'

'No, there isn't time,' Marcel says. 'Do you know her?' 'The woman? No, I don't.'

'Who usually lives in that flat?'

'Two old women, but they're on holiday in Spain. Oh Marcel, what are we going to do?'

Marcel looks into the dark flat. 'Come with me,' he says. He climbs into the old women's flat. Henry is behind him. The two mice run across the floor. Then they climb up a table. On the table there's a yellow light and a small, white notepad. Marcel looks at it under the light.

'What are you doing?' Henry asks.

Marcel doesn't answer. Then he says, 'Aha! I was right. Can you see?'

Henry smiles. 'Yes,

I can. Not very well, but... it says,

"Concorde - 7.20".'

Marcel puts down the notepad and looks at his watch. It's six o'clock. Then he starts to run down the leg of the table.

Henry runs down the leg of the table, too. 'Where are we going now?' he asks.

'Heathrow Airport, of course,' Marcel says.

At 6,05 the two mice are in Old Wilton Street. It's dark and cold. They walk quickly to Knightsbridge station. There are a lot of fireworks. 'BANG! WHEEE! POP! WHOOSH!' Marcel watches them. Then he remembers the very big BANG!!! In the professor's flat.

'That was clever,' he thinks. 'Very, very clever.'

There are hundreds of people at Knightsbridge station. Marcel and Henry run under their legs and bags. Marcel can hear a noise.

'Quick, Henry,' he says. 'A train's coming.'

He's right. A train is coming into the station. A sign on the front of it says, 'Heathrow'. The doors open and the mice get on.

There are fifteen stations before Heathrow. Every time, the train stops. Henry says, 'Quick, quick - what are we waiting for?' Then the doors close and the train starts again.

At Heathrow, the mice get off. Marcel looks left and right. 'Where do we go now?' he asks.

'I don't know,' Henry says. He looks left and right, too.

There are a lot of signs. Then suddenly Henry smiles.

'Marcel, look! That blue sign says "Concorde".'

'Good,' Marcel says. He looks at his watch. It's 7.10. 'Let's go,' he says.

The mice start to run again. 'Marcel,' Henry says, 'what are we going to do? OK, we find the woman... but then what do we do? How do we get the letters back?'

Marcel smiles. 'Wait and see,' he says.

They come to a door. It says, 'CONCORDE', but it's closed. Henry and Marcel stop in front of it.

'Oh no,' says Henry.

But then two men with big bags open the door and go in. The mice go in, too.

'Good,' Marcel says. He looks at the people in the room. 'Now... can you see her?'

'No, I can't,' Henry says.

Marcel smiles. 'I can,' he says.

'Where?'

'There. In front of us.'

Henry looks. Marcel is right. The American woman is sitting on a chair and listening to her Walkman. She's reading a newspaper, too. Her bag is on the floor,

'OK - let's go,' Marcel says. He takes a small knife from his coat. 'Walk behind me, Henry - but be very, very quiet.'

He starts to walk across the room. Henry walks behind his friend. 'Marcel's a detective,' he thinks. 'It's going to be OK. He knows his job. He does this every day. Yes... it's - going - to be - O - K.'

Marcel stops in front of the American woman's bag. He looks at Henry. 'Ssshh,' he says. 'Wait here.' Then he climbs up the bag.

After a short time, he starts to make a hole in it with his knife. Henry watches. His mouth is open. He looks at the American woman. She's listening to music and reading. She doesn't look down.

Marcel climbs into the bag. It's dark. He closes his eyes and opens them again. Now he can see some jeans a radio - some books. Then suddenly he sees the Shakespeare letters. 'Good,' he thinks.

He puts the letters on his back and starts to climb down again. Henry sees him and smiles.

But then the mice hear a noise.

'Bing bong!'

The American woman looks at her watch. Then she takes off her Walkman and starts to put it in her bag.

'Hey!' she says. 'What...? Two mice! What's this?'

'Quick, Henry - catch!' Marcel says. He gives the letters to Henry. Then he climbs down the bag. The mice run very quickly with the Shakespeare letters. They can hear the American woman behind them. She's running very quickly, too.

Marcel and the Shakespeare Letters (1) مارسيل و رسائل شكسبير (1) Marcel a Shakespearovy dopisy (1) Marcel und die Shakespeare-Briefe (1) Marcel and the Shakespeare Letters (1) Marcel y las cartas de Shakespeare (1) مارسل و نامه های شکسپیر (1) Marcel et les lettres de Shakespeare (1) Marcel e le lettere di Shakespeare (1) マルセルとシェイクスピア書簡 (1) 마르셀과 셰익스피어 편지 (1) Marcel i listy Szekspira (1) Marcel e as cartas de Shakespeare (1) Марсель и письма Шекспира (1) Marcel ve Shakespeare Mektupları (1) Марсель і листи Шекспіра (1) Marcel và những lá thư của Shakespeare (1) 马塞尔和莎士比亚书信 (1) 马塞尔和莎士比亚书信 (1) 馬塞爾和莎士比亞的書信 (1)

Marcel is a French mouse. Marcel ist eine französische Maus. Marcel es un ratón francés. Marcel est une souris française. Marcel è un topo francese. マルセルはフランスのマウスです。 마르셀은 프랑스 쥐입니다. Marcel jest francuską myszką. Marcel é um rato francês. Марсель - французская мышь. Marcel bir Fransız faresi. Марсель — французька мишка. Marcel là một con chuột Pháp. 马塞尔是一只法国老鼠。 He's a detective and he lives in Paris. Je detektiv a žije v Paříži. Er ist Detektiv und lebt in Paris. Es detective y vive en París. Il est détective et vit à Paris. È un detective e vive a Parigi. 彼は探偵で、パリに住んでいます。 그는 형사로 파리에 살고 있습니다. Ele é detetive e mora em Paris. Он детектив и живет в Париже. O bir dedektif ve Paris'te yaşıyor. Він детектив і живе в Парижі. 他是一名侦探,住在巴黎。 But Marcel doesn't live in Paris all year. Ale Marcel nežije v Pans celý rok. Aber Marcel lebt nicht das ganze Jahr in Pans. Pero Marcel no vive en Pans todo el año. Mais Marcel ne vit pas à Pans toute l'année. Ma Marcel non vive a Parigi tutto l'anno. しかし、マルセルは一年中パンに住んでいません。 하지만 마르셀은 1년 내내 팬스에 살지 않습니다. Maar Marcel woont niet het hele jaar in Pans. Ale Marcel nie mieszka na Patelni przez cały rok. Mas Marcel não mora em Pans o ano todo. Ama Marcel tüm yıl boyunca Pans'ta yaşamıyor. Але Марсель не живе в Пансі цілий рік. Nhưng Marcel không sống ở Paris cả năm. 但马塞尔并不常年住在巴黎。 但馬塞爾並不全年都住在潘斯。 Every November he visits London. Každý rok v listopadu navštěvuje Londýn. Jeden November besucht er London. Cada noviembre visita Londres. 毎年11月にはロンドンを訪れる。 매년 11월에는 런던을 방문합니다. Co roku w listopadzie odwiedza Londyn. Todos os anos, em novembro, visita Londres. Каждый год в ноябре он посещает Лондон. Her Kasım ayında Londra'yı ziyaret eder. Кожного листопада він відвідує Лондон. Tháng 11 hàng năm anh ấy đến thăm London. 每年十一月他都会访问伦敦。 His old friend - Henry - has a small flat there. Jeho starý přítel Henry tam má malý byt. Sein alter Freund Henry hat dort eine kleine Wohnung. Su viejo amigo, Henry, tiene un pequeño apartamento allí. Son vieil ami Henry y possède un petit appartement. 彼の旧友-ヘンリー-はそこに小さなアパートを構えている。 그의 오랜 친구인 헨리는 그곳에 작은 아파트를 가지고 있습니다. Jego stary przyjaciel - Henryk - ma tam małe mieszkanie. Seu velho amigo - Henry - tem um pequeno apartamento lá. Eski arkadaşı Henry'nin orada küçük bir dairesi var. Його старий друг - Генрі - має там маленьку квартиру. Người bạn cũ của anh ấy - Henry - có một căn hộ nhỏ ở đó. 他的老朋友亨利在那里有一套小公寓。 他的老朋友亨利在那裡有一間小公寓。

Marcel loves London. Marcel miluje Londýn. Marcel liebt London. Marcel ama Londres. マルセルはロンドンが大好きです。 Marcel kocha Londyn. Марсель любить Лондон. 马塞尔喜欢伦敦。 The beautiful buildings... the big, black taxis... the museums and shops. Krásné budovy, velké černé taxíky, muzea a obchody. Los hermosos edificios... los grandes taxis negros... los museos y las tiendas. Les beaux bâtiments... les grands taxis noirs... les musées et les boutiques. I bei palazzi... i grandi taxi neri... i musei e i negozi. 美しい建物...黒くて大きなタクシー...美術館やショップ。 아름다운 건물들... 크고 검은 택시들... 박물관과 상점들.... Piękne budynki... wielkie, czarne taksówki... muzea i sklepy. Os belos edifícios... os grandes táxis pretos... os museus e as lojas. Güzel binalar... büyük, siyah taksiler... müzeler ve mağazalar. Красиві будівлі... великі чорні таксі... музеї та магазини. Những tòa nhà đẹp đẽ... những chiếc taxi to lớn màu đen... những bảo tàng và cửa hàng. 美丽的建筑...大型黑色出租车...博物馆和商店。 He loves Paris, but he loves London too. Ama París, pero también ama Londres. パリも好きだけど、ロンドンも好きなんです。 그는 파리를 사랑하지만 런던도 사랑합니다. Kocha Paryż, ale kocha też Londyn. Paris'i seviyor ama Londra'yı da seviyor. Він любить Париж, але любить і Лондон. 他爱巴黎,但他也爱伦敦。

This story is about one of Marcel's November holidays. Tento příběh je o jednom z Marcelových listopadových svátků. Diese Geschichte handelt von einem von Marcels Novemberferien. Esta historia es sobre una de las vacaciones de noviembre de Marcel. Questa storia parla di una delle vacanze di novembre di Marcel. この物語は、マルセルの11月のある休日を描いたものです。 이 이야기는 마르셀의 11월 휴가 중 하나에 관한 이야기입니다. Ta historia dotyczy jednego z listopadowych świąt Marcela. Esta história é sobre um dos feriados de novembro de Marcel. Эта история об одном из ноябрьских праздников Марселя. Bu hikâye Marcel'in Kasım tatillerinden biri hakkında. Ця історія про одне з листопадових свят Марселя. Câu chuyện này kể về một trong những ngày nghỉ tháng 11 của Marcel. 这个故事是关于马塞尔十一月假期之一的。 這個故事是關於馬塞爾十一月假期之一的。 It starts at three o'clock on a Tuesday afternoon. Začíná v úterý ve tři hodiny odpoledne. Es beginnt an einem Dienstagnachmittag um drei Uhr. Empieza a las tres de la tarde de un martes. Elle commence à 15 heures un mardi après-midi. Inizia alle tre di un martedì pomeriggio. 火曜日の午後3時にスタート。 화요일 오후 3시에 시작됩니다. Zaczyna się o godzinie trzeciej we wtorkowe popołudnie. Começa às três horas da tarde de uma terça-feira. Начало в три часа дня во вторник. Salı öğleden sonra saat üçte başlıyor. Він починається о третій годині дня у вівторок. Nó bắt đầu lúc ba giờ chiều thứ Ba. 周二下午三点开始。 週二下午三點開始。 Marcel is walking from Knightsbridge station to Henry's flat. Marcel jde pěšky ze stanice Knightsbridge do Henryho bytu. Marcel geht vom Bahnhof Knightsbridge zu Henrys Wohnung. Marcel camina desde la estación de Knightsbridge hasta el piso de Henry. Marcel marche de la gare de Knightsbridge à l'appartement d'Henry. Marcel va a piedi dalla stazione di Knightsbridge all'appartamento di Henry. マルセルはナイツブリッジ駅からヘンリーのアパートまで歩いている。 마르셀은 나이츠브리지 역에서 헨리의 아파트까지 걸어가고 있습니다. Marcel idzie ze stacji Knightsbridge do mieszkania Henry'ego. Marcel está caminhando da estação de Knightsbridge para o apartamento de Henry. Марсель идет от станции Найтсбридж к квартире Генри. Marcel, Knightsbridge istasyonundan Henry'nin dairesine yürüyor. Марсель іде від станції Найтсбрідж до квартири Генрі. Marcel đang đi bộ từ ga Knightsbridge đến căn hộ của Henry. 马塞尔正从骑士桥车站步行前往亨利的公寓。 馬塞爾正從騎士橋車站步行到亨利的公寓。 He has two heavy bags with him. Má s sebou dvě těžká zavazadla. Él tiene dos bolsas pesadas con él. Il a deux sacs lourds avec lui. 그는 무거운 가방 두 개를 가지고 있습니다. Ma ze sobą dwie ciężkie torby. Leva consigo dois sacos pesados. С собой у него две тяжелые сумки. Yanında iki ağır çanta var. З собою має дві важкі сумки. Anh ấy mang theo hai chiếc túi nặng. 他身上带着两个沉重的袋子。

Henry's address is 42 Old Wilton Street. Henrys Adresse ist 42 Old Wilton Street. La dirección de Henry es 42 Old Wilton Street. 헨리의 주소는 42 올드 윌튼 스트리트입니다. Adres Henry'ego to 42 Old Wilton Street. O endereço do Henry é 42 Old Wilton Street. Адрес Генри - Олд Уилтон Стрит, 42. Адреса Генрі — Олд Вілтон Стріт, 42. Địa chỉ của Henry là 42 Old Wilton Street. 亨利的地址是老威尔顿街 42 号。 亨利的地址是老威爾頓街 42 號。 Marcel looks at the numbers - 36 - 38 - 40. Marcel se podívá na čísla - 36 - 38 - 40. Marcel schaut auf die Zahlen - 36 - 38 - 40. Marcel mira los números: 36 - 38 - 40. 마르셀은 36 - 38 - 40이라는 숫자를 봅니다. Marcel patrzy na liczby - 36 - 38 - 40. Marcel olha para os números - 36 - 38 - 40. Марсель дивиться на цифри - 36 - 38 - 40. 马塞尔看着数字——36 - 38 - 40。 Yes, here it is. Ja hier ist es. Sí, aquí está. Tak, oto jest. Sim, aqui está. Так, ось воно. Vâng nó đây. 是的,就是这里。 Number 42. Número 42. 42번. Numer 42. Номер 42. 42 号。

He sees a sign. Vidí znamení. Er sieht ein Zeichen. Él ve una señal. Il voit un panneau. Vede un segno. 그는 징조를 봅니다. Widzi znak. Ele vê um sinal. Он видит знак. Bir işaret görüyor. Він бачить знак. Anh ta nhìn thấy một dấu hiệu. 他看到一个标志。 It says: 'Professor J. T. Barton'. Dice: 'Profesor JT Barton'. それは言う:「教授JTバートン」。 'J. T. 바튼 교수'라고 적혀 있습니다. Jest tam napisane: "Profesor J. T. Barton". Diz: "Professor J. T. Barton". Там написано: «Професор Дж. Т. Бартон». 上面写着:“JT Barton 教授”。 Marcel looks at it and thinks, 'That's new.' Marcel se na něj podívá a řekne si: "To je novinka. Marcel sieht es an und denkt: ‚Das ist neu.' Marcel lo mira y piensa: 'Eso es nuevo'. Marcel le regarde et se dit : "C'est nouveau". マルセルはそれを見て、「それは新しい」と思います。 마르셀은 그것을 보고 '새롭다'고 생각했습니다. Marcel patrzy na to i myśli: "To jest nowe". Marcel olha para ela e pensa: "É nova". Марсель смотрит на это и думает: "Это что-то новенькое". Marcel ona bakıyor ve 'Bu yeni' diye düşünüyor. Марсель дивиться на це і думає: «Це нове». Marcel nhìn nó và nghĩ, 'Cái đó mới.' 马塞尔看着它,心想:“这是新的。” 馬塞爾看著它,心想:“這是新的。” Then he goes down to Henry's flat. Pak jde dolů do Henryho bytu. Dann geht er hinunter zu Henrys Wohnung. Luego baja al piso de Henry. Il descend ensuite à l'appartement d'Henry. そして、ヘンリーのアパートに降りていく。 그런 다음 헨리의 아파트로 내려갑니다. Następnie schodzi do mieszkania Henryka. Depois vai até ao apartamento do Henry. Затем он спускается в квартиру Генри. Sonra Henry'nin dairesine gider. Потім він спускається до квартири Генрі. Sau đó anh ta đi xuống căn hộ của Henry. 然后他去了亨利的公寓。 然後他去了亨利的公寓。

Henry opens the door and smiles. Henry otevře dveře a usměje se. Henry abre la puerta y sonríe. Henry ouvre la porte et sourit. 헨리가 문을 열고 미소를 짓습니다. Henryk otwiera drzwi i uśmiecha się. Генри открывает дверь и улыбается. Henry kapıyı açar ve gülümser. Генрі відкриває двері й усміхається. 亨利打开门,微笑着。

'Marcel!' —¡Marcel! '마르셀!' 'Marcel!' “马塞尔!” he says. él dice. mówi. 他说。 'Come in, come in!' "Pojďte dál, pojďte dál! ¡Adelante, adelante! Entrez, entrez ! 'Входите, входите!' «Заходьте, входьте!» “进来吧,进来吧!”

'Hello, Henry,' Marcel says. »Hallo, Henry«, sagt Marcel. "Hola, Henry", dice Marcel. '안녕하세요, 헨리'라고 마르셀이 말합니다. Привет, Генри, - говорит Марсель. “你好,亨利,”马塞尔说。

'How are you?' 'Wie geht es Ihnen?' '¿Cómo estás?' '안녕하세요?' 'How are you?' '你好吗?' (His English is very good.) (Jeho angličtina je velmi dobrá.) (Sein Englisch ist sehr gut.) (Su inglés es muy bueno.) (그의 영어 실력은 매우 뛰어납니다.) (Jego angielski jest bardzo dobry.) (Его английский очень хорош.) (Його англійська дуже хороша). (Tiếng Anh của anh ấy rất tốt.) (他的英语很好。)

'I'm very well. 'Estoy muy bien. '저는 아주 잘 지내고 있습니다. "Ben çok iyiyim. '我很好。 And you?' ¿Y tú?' 你呢?'

'Yes, thanks.' 'Si gracias.' Sì, grazie. 'Да, спасибо.' "Evet, teşekkürler. '是啊谢谢。'

'Good, good.' 'Bien bien.' '好好。' Henry takes Marcel's coat. Henry si vezme Marcelův kabát. Henry toma el abrigo de Marcel. Henryk bierze płaszcz Marcela. Генри берет пальто Марселя. Henry, Marcel'in ceketini alır. Генрі бере пальто Марселя. Henry lấy áo khoác của Marcel. 亨利接过马塞尔的外套。 'Now,' he says, 'let's have some tea.' "A teď," řekne, "si dáme čaj. „Jetzt“, sagt er, „trinken wir einen Tee.“ 'Ahora', dice, 'vamos a tomar un poco de té'. Ora", dice, "prendiamo un po' di tè". 'Teraz', mówi, 'napijmy się herbaty'. "Agora", diz ele, "vamos tomar um chá". "А теперь, - говорит, - давайте пить чай". "Şimdi," diyor, "biraz çay içelim. «А тепер, — каже він, — вип’ємо чаю». “Bây giờ,” anh ấy nói, “chúng ta hãy uống chút trà nào.” “现在,”他说,“我们喝点茶吧。” “現在,”他說,“我們喝點茶吧。”

The two friends sit in big chairs. Oba přátelé sedí na velkých židlích. Los dos amigos se sientan en sillas grandes. 二人の友人は大きな椅子に座る。 Dwaj przyjaciele siedzą na dużych krzesłach. Два друга сидят в больших креслах. Двоє друзів сидять у великих кріслах. Hai người bạn ngồi trên những chiếc ghế lớn. 两个朋友坐在大椅子上。 They drink tea and talk. Beben té y hablan. 그들은 차를 마시며 이야기를 나눕니다. Piją herbatę i rozmawiają. Bebem chá e conversam. Они пьют чай и разговаривают. 他们一边喝茶一边聊天。 他們一邊喝茶一邊聊天。

At five o'clock Marcel says, 'There's a new person in number 42. V pět hodin Marcel říká: "V čísle 42 je nová osoba. A las cinco, Marcel dice: 'Hay una persona nueva en el número 42'. A cinq heures, Marcel dit : "Il y a une nouvelle personne au numéro 42. 5時になるとマルセルが『42番に新しい人が入ったよ』と言うんです。 5시에 마르셀이 '42번 방에 새로운 사람이 들어왔습니다. O piątej Marcel mówi: "W numerze 42 jest nowa osoba. В пять часов Марсель говорит: "В номере 42 новый человек. О п’ятій годині Марсель каже: «У номері 42 нова особа. Vào lúc năm giờ Marcel nói, 'Có người mới ở số 42. 五点钟时,马塞尔说:“42 号来了一个新人。” 五點鐘時,馬塞爾說:“42 號來了一個新人。” What's his name? Jak se jmenuje? 이름이 뭔가요? Jak on się nazywa? Как его зовут? 他叫什么名字? Burton? 버튼? Бертон? Бертон? 伯顿? Barnam?' ¿Barnam? 바남?' Barnam? 巴南?

'Barton,' Henry says. —Barton —dice Henry. '바튼'이라고 헨리는 말합니다. Бартон, - говорит Генри. “巴顿,”亨利说。 'Professor Barton. 'Profesor Barton. '바튼 교수님. “巴顿教授。 He's very, very clever. Je velmi, velmi chytrý. Es muy, muy inteligente. Il est très, très intelligent. Jest bardzo, bardzo sprytny. Он очень, очень умный. Він дуже, дуже розумний. 他非常非常聪明。 And that's not all. A to není všechno. Y eso no es todo. Et ce n'est pas tout. それだけではない。 A to nie wszystko. E não é tudo. И это еще не все. Ve hepsi bu değil. І це ще не все. Và đó không phải là tất cả. 这还不是全部。 這還不是全部。 After tomorrow he's going to be famous, too!' Od zítřka bude také slavný! Nach morgen wird er auch berühmt sein!' ¡Después de mañana él también será famoso! 明日以降、彼も有名になるんだ!』と。 Po jutrze on też będzie sławny! Depois de amanhã, ele também vai ser famoso! После завтрашнего дня он тоже станет знаменитым! Yarından sonra o da ünlü olacak!' Післязавтра він теж стане знаменитим! 明天之后他也会出名的! 明天之後他也會出名的!

'Famous?!' "Slavný?! 'Sławny?!' «Знаменитий?!» '著名的?!' Marcel looks at his English friend. Marcel se podívá na svého anglického přítele. Marcel patrzy na swojego angielskiego przyjaciela. Marcel olha para o seu amigo inglês. Marcel İngiliz arkadaşına bakar. Марсель дивиться на свого друга-англійця. Marcel nhìn người bạn người Anh của mình. 马塞尔看着他的英国朋友。 馬塞爾看著他的英國朋友。 'Why?' "Чому? '为什么?'

'It's a very interesting story,' Henry says. "매우 흥미로운 이야기입니다."라고 Henry는 말합니다. 'To bardzo ciekawa historia', mówi Henry. Это очень интересная история, - говорит Генри. Henry, "Bu çok ilginç bir hikâye," diyor. «Це дуже цікава історія, — каже Генрі. “这是一个非常有趣的故事,”亨利说。 'He has some letters. "Má nějaké dopisy. Tiene algunas cartas. Il a des lettres. '그는 편지가 몇 개 있습니다. 'On ma jakieś listy. 'Ele tem algumas cartas. У него есть несколько писем. "Bazı mektupları var. — У нього є кілька листів. “他有一些信。 They were under the floor of an old woman's house in Oxford.' Byly pod podlahou domu jedné staré ženy v Oxfordu. Sie waren unter dem Fußboden im Haus einer alten Frau in Oxford.« Estaban bajo el suelo de la casa de una anciana en Oxford'. Ils se trouvaient sous le plancher de la maison d'une vieille dame à Oxford". Erano sotto il pavimento della casa di una vecchia signora a Oxford". オックスフォードの老婆の家の床下にあったんだ」。 옥스퍼드에 있는 한 할머니의 집 마루 밑에 있었습니다. Były pod podłogą domu staruszki w Oksfordzie". Estavam debaixo do soalho da casa de uma velhota em Oxford". Они были под полом дома одной старушки в Оксфорде". Oxford'da yaşlı bir kadının evinin zemininin altındaydılar.' Вони були під підлогою будинку старої жінки в Оксфорді». Chúng nằm dưới sàn nhà một bà già ở Oxford.” 它们位于牛津一位老妇人房子的地板下。 它們位於牛津一位老婦人房子的地板下。

'And...?' 'Y...?' '和...?' Marcel says. Marcel mówi. Marcel diyor ki. 马塞尔说。

'And they're from Shakespeare to his son,' Henry says. "A jsou od Shakespeara jeho synovi," řekne Henry. „Und sie sind von Shakespeare an seinen Sohn“, sagt Henry. "Y son de Shakespeare a su hijo", dice Henry. Et elles sont de Shakespeare à son fils", dit Henry. E sono di Shakespeare per suo figlio", dice Henry. 「そして、彼らはシェイクスピアから彼の息子までです」とヘンリーは言います。 "셰익스피어가 아들에게 보낸 편지입니다."라고 헨리는 말합니다. 'A one są od Szekspira do jego syna', mówi Henryk. E são de Shakespeare para o seu filho", diz Henry. "И они от Шекспира его сыну, - говорит Генри. "Ve bunlar Shakespeare'den oğluna," diyor Henry. «І вони від Шекспіра до його сина», — каже Генрі. “Và chúng là của Shakespeare gửi đến con trai ông ấy,” Henry nói. “它们是莎士比亚写给他儿子的,”亨利说。 「它們是莎士比亞寫給他兒子的,」亨利說。

'Shakespeare!' “莎士比亚!”

'Yes.' '예.' '是的。' Henry smiles. 헨리가 웃습니다. Henry uśmiechnął się. Генри улыбается. 亨利微笑着。 'Shakespeare. '셰익스피어. 莎士比亚。 The old lady telephoned Professor Barton, and the Professor visited her. Stará paní zatelefonovala profesoru Bartonovi a ten ji navštívil. La anciana telefoneó al profesor Barton y el profesor la visitó. 老婦人はバートン教授に電話をかけ、教授は彼女を訪ねた。 할머니는 바튼 교수에게 전화를 걸었고 교수는 할머니를 찾아갔습니다. Starsza pani zatelefonowała do profesora Bartona, a profesor ją odwiedził. A senhora idosa telefonou ao Professor Barton e o Professor visitou-a. Старушка позвонила профессору Бартону, и тот посетил ее. Yaşlı kadın Profesör Barton'a telefon etti ve Profesör de onu ziyaret etti. Стара леді зателефонувала професору Бартону, і професор відвідав її. 老太太给巴顿教授打电话,教授拜访了她。 老太太給巴頓教授打電話,教授拜訪了她。 They talked about the letters and she said, "I want to give them to the British Museum in London. Mluvili o dopisech a ona řekla: "Chci je dát do Britského muzea v Londýně. Hablaron de las cartas y ella dijo: "Quiero dárselas al Museo Británico de Londres. Ils ont parlé des lettres et elle a dit : "Je veux les donner au British Museum à Londres. 彼らは手紙について話し、彼女は「ロンドンの大英博物館にそれらを渡したい。 그들은 편지에 대해 이야기했고 그녀는 "런던의 대영박물관에 이 편지를 주고 싶다"고 말했습니다. Rozmawiali o listach, a ona powiedziała: "Chcę je oddać do British Museum w Londynie". Они поговорили о письмах, и она сказала: "Я хочу отдать их в Британский музей в Лондоне. Mektuplar hakkında konuştular ve o, "Onları Londra'daki British Museum'a vermek istiyorum. Вони говорили про листи, і вона сказала: «Я хочу передати їх Британському музею в Лондоні. 他们谈论了这些信件,她说:“我想把它们送给伦敦的大英博物馆。 Can you do that for me?"' Můžete to pro mě udělat?" Peux-tu faire ça pour moi?"' 私にそれをしてくれますか?"' 그렇게 해주실 수 있나요?"' Czy możesz to dla mnie zrobić?" Podes fazer isso por mim?"'. Можете ли вы сделать это для меня?" Bunu benim için yapabilir misin?"' Чи можете ви зробити це для мене?" 你能为我做这个吗?”

'And Professor Barton said yes?' "A profesor Barton souhlasil? '바튼 교수님이 그렇다고 하셨나요?' 'И профессор Бартон согласился?' — І професор Бартон погодився? “巴顿教授答应了?”

'That's right.' "Přesně tak. '맞습니다.' 'Tak jest.' É isso mesmo. 'Правильно.' 'Це правильно.' '这是正确的。'

'Where are the letters now?' "Kde jsou ty dopisy teď? '지금 편지는 어디 있죠?' 'Gdzie są teraz te listy?' 'Где сейчас письма?' "Mektuplar şimdi nerede? «Де зараз листи?» “那些信现在在哪里?” Marcel asks. Marcel se ptá. 마르셀이 묻습니다. Marcel soruyor. — запитує Марсель. 马塞尔问道。

'In the professor's flat. "V profesorově bytě. En el piso del profesor. '교수님의 아파트에서. 'W mieszkaniu profesora. "Profesörün dairesinde. — У квартирі професора. 'Trong căn hộ của giáo sư. “在教授的公寓里。 He's going to give them to the British Museum tomorrow morning at ten o'clock. Zítra v deset hodin ráno je předá Britskému muzeu. Il les remettra au British Museum demain matin à 10 heures. Li consegnerà al British Museum domani mattina alle dieci. 明日の朝10時に大英博物館に渡すそうです。 내일 아침 10시에 대영 박물관에 전달할 예정이에요. Jutro o dziesiątej rano przekaże je do British Museum. Завтра в десять часов утра он собирается передать их в Британский музей. Yarın sabah saat 10'da onları British Museum'a verecek. Він збирається віддати їх до Британського музею завтра вранці о десятій годині. 他打算明天早上十点把它们交给大英博物馆。 A lot of journalists and TV people are going to be there.' Bude tam spousta novinářů a lidí z televize. Muchos periodistas y gente de la televisión van a estar allí.' '많은 언론인과 방송 관계자들이 참석할 것입니다. Będzie tam wielu dziennikarzy i ludzi z telewizji". Vão lá estar muitos jornalistas e pessoal da televisão". Там будет много журналистов и телевизионщиков". Bir sürü gazeteci ve televizyoncu orada olacak. Там буде багато журналістів і телевізійників». 很多记者和电视工作者都会去那里。”

Suddenly there's a big BANG! Najednou se ozve velký BUM! ¡De repente hay un gran BANG! Soudain, il y a un grand BANG ! All'improvviso si sente un grande BANG! 突然ビッグバンが発生しました! 갑자기 빅뱅이 일어났습니다! Nagle rozlega się wielki BANG! De repente, ouve-se um grande BANG! Вдруг раздается сильный удар! Birden büyük bir BANG! Раптом великий ВИБУХ! Đột nhiên có một BANG lớn! 突然一声巨响! 突然一聲巨響! and then a long WHIZZZ! a pak dlouhé WHIZZZ! und dann ein langes WHIZZZ! y luego un largo ¡WHIZZZ! puis un long WHIZZZ ! そして長いWHIZZZ! 그리고 긴 위즈즈! a potem długi WHIZZ! e depois um longo WHIZZZ! и затем длинный WHIZZZ! ve sonra uzun bir vızıltı! а потім довгий WHIZZZ! và sau đó là một tiếng WHIZZZ dài! 然后是一声长长的“嗖”的一声!

'What's that noise?' "Co je to za zvuk? 'その騒音は何ですか?' '저 소리는 뭐지?' 'Co to za hałas?' "Que barulho é este? 'Что это за шум?' "Bu ses de ne? 'Що це за шум?' '那是什么声音?' Marcel asks. 마르셀이 묻습니다. pyta Marcel. — запитує Марсель. 马塞尔问。 He goes to the window. Jde koknu. 그는 창문으로 갑니다. Podchodzi do okna. Ele vai até à janela. Он подходит к окну. Він підходить до вікна. 他走到窗边。 Then he remembers. Pak si vzpomene. Entonces se acuerda. 그러자 그는 기억합니다. Wtedy przypomina sobie. Затем он вспоминает. Sonra hatırlar. Тоді він згадує. 然后他想起来了。 然後他想起來了。 'Oh - fireworks. "Ohňostroj. Fuegos artificiales. Oh, des feux d'artifice. Oh, fuochi d'artificio. 花火だ。 '오, 불꽃놀이. 'O - fajerwerki. Oh - fogo de artifício. 'О - фейерверк. «Ой, феєрверк. 'Ồ - pháo hoa. '哦——烟花。 '哦——煙火。 Of course, it's the 5th of November - your "Guy Fawkes Day".' Samozřejmě je 5. listopadu - váš "Den Guye Fawkese". Natürlich ist heute der 5. November – Ihr „Guy Fawkes Day“.' Por supuesto, es el 5 de noviembre, su "Día de Guy Fawkes". Bien sûr, c'est le 5 novembre - votre "Guy Fawkes Day".' Naturalmente è il 5 novembre, il vostro "Guy Fawkes Day"". もちろん、それは11月5日です-あなたの「ガイフォークスの日」です。 물론 11월 5일은 '가이 포크스의 날'이기도 합니다. Oczywiście jest to 5 listopada - wasz "Guy Fawkes Day". É claro que é o dia 5 de novembro - o vosso "Dia de Guy Fawkes". Конечно, это 5 ноября - ваш "День Гая Фокса"". Tabii ki, bugün 5 Kasım - sizin "Guy Fawkes Günü"nüz.' Звичайно, сьогодні 5 листопада — ваш «День Гая Фокса». Tất nhiên, hôm nay là ngày 5 tháng 11 - "Ngày Guy Fawkes" của bạn'. 当然,这是 11 月 5 日——你们的“盖伊·福克斯日”。 當然,今天是 11 月 5 日——你們的“蓋伊·福克斯日”。

Then a man walks down the steps from 42 Old Wilton Street. Pak po schodech z Old Wilton Street 42 sejde muž. Then a man walks down the steps from 42 Old Wilton Street. Entonces un hombre baja los escalones del 42 de Old Wilton Street. Puis un homme descend les marches du 42 Old Wilton Street. Poi un uomo scende le scale del 42 di Old Wilton Street. それから男は42オールドウィルトンストリートから階段を降ります。 그리고 한 남자가 올드 윌튼 스트리트 42번지에서 계단을 내려옵니다. Następnie mężczyzna schodzi po schodach z 42 Old Wilton Street. Затем мужчина спускается по ступенькам с улицы Старого Уилтона, 42. Sonra 42 Old Wilton Caddesi'nden bir adam merdivenlerden iniyor. Потім сходами з Олд Вілтон Стріт, 42, сходить чоловік. Sau đó, một người đàn ông bước xuống bậc thang từ số 42 phố Old Wilton. 然后一名男子从老威尔顿街 42 号的台阶上走下来。 然後一名男子從老威爾頓街 42 號的台階上走下來。

Marcel looks at him. Marcel se na něj podívá. Marcel lo mira. マルセルは彼を見ます。 Marcel patrzy na niego. Marcel olha para ele. Марсель смотрит на него. Marcel ona bakıyor. Марсель дивиться на нього. 马塞尔看着他。 'Is that Professor Barton?' "Je to profesor Barton? ¿Es ese el profesor Barton? 「それはバートン教授ですか?」 '바튼 교수님인가요?' 'Czy to profesor Barton?' "É o Professor Barton? 'Это профессор Бартон?' "Bu Profesör Barton mı? — Це професор Бартон? “那是巴顿教授吗?” he asks. él pide. 彼は尋ねます。 він питає. 他问。

'Yes,' Henry answers. "Sí", responde Henry. 「はい」とヘンリーは答えます。 '네'라고 헨리가 대답합니다. 'Tak', odpowiada Henryk. Henry 'Evet,' diye yanıtlar. «Так», — відповідає Генрі. “是的,”亨利回答。

'He always goes to the cinema on Tuesday evenings.' „Er geht dienstagabends immer ins Kino.“ Siempre va al cine los martes por la noche. Va sempre al cinema il martedì sera". '그는 항상 화요일 저녁에 영화관에 갑니다.' 'On zawsze chodzi do kina we wtorkowe wieczory'. "Salı akşamları hep sinemaya gider. «Він завжди ходить у кіно у вівторок увечері». 'Anh ấy luôn đi xem phim vào tối thứ ba.' “他总是在周二晚上去看电影。”

'Aha!' “啊哈!” “啊哈!” Marcel says. 马塞尔说。

'Why do you say "Aha!"?' "Proč říkáte "Aha!"? 'Pourquoi dis-tu "Aha!"?' '왜 "아하!"라고 말하나요?' 'Dlaczego mówisz "Aha!"? 'Почему вы говорите "Ага!"?' "Neden "Aha!" diyorsun? «Чому ти кажеш «Ага!»?» “你为什么说‘啊哈!’?” Henry looks at his French friend. Henry se podívá na svého francouzského přítele. ヘンリーはフランス人の友人を見る。 Henryk patrzy na swojego francuskiego przyjaciela. Henry olha para o seu amigo francês. Генрих смотрит на своего французского друга. Henry Fransız arkadaşına bakar. Генрі дивиться на свого друга-француза. 亨利看着他的法国朋友。

Then suddenly he understands. Pak najednou pochopí. Dann versteht er es plötzlich. 그러다 갑자기 이해합니다. Wtedy nagle rozumie. Então, de repente, ele compreende. И вдруг он понимает. Sonra birdenbire anlıyor. Потім раптом він розуміє. 然后他突然明白了。 'Oh, you want to look at the Shakespeare letters.' "Aha, vy se chcete podívat na Shakespearovy dopisy. ああ、シェイクスピアの文字を見たいんだな」。 '오, 셰익스피어 편지를 보고 싶으시군요.' 'Och, chcesz spojrzeć na listy Szekspira'. 'О, вы хотите посмотреть на письма Шекспира'. "Shakespeare mektuplarına bakmak istiyorsunuz. «О, ви хочете подивитися на листи Шекспіра». “哦,你想看看莎士比亚的书信。” He smiles. Usměje se. Uśmiecha się. Він посміхається. 他笑了。 'OK. '好的。 Why not?' Proč ne? Por que não? Почему бы и нет? Neden olmasın?' Чому ні?' 为什么不?'

After tea, the two mice visit Professor Barton's flat. Po čaji navštíví obě myši byt profesora Bartona. Después del té, los dos ratones visitan el piso del profesor Barton. Dopo il tè, i due topi visitano l'appartamento del professor Barton. お茶を飲んだ後、2匹のネズミはバートン教授のアパートを訪ねます。 차를 마신 두 생쥐는 바튼 교수의 아파트를 방문합니다. Po herbacie obie myszy odwiedzają mieszkanie profesora Bartona. Depois do chá, os dois ratos visitam o apartamento do professor Barton. После чая две мыши заходят в квартиру профессора Бартона. Çaydan sonra iki fare Profesör Barton'ın dairesini ziyaret eder. Після чаю двоє мишей відвідують квартиру професора Бартона. 喝完茶后,两只老鼠参观了巴顿教授的公寓。 There's a small hole near the front door. U vchodových dveří je malá díra. Neben der Haustür ist ein kleines Loch. C'è un piccolo buco vicino alla porta d'ingresso. 정문 근처에 작은 구멍이 있습니다. W pobliżu drzwi wejściowych znajduje się mała dziura. Рядом с входной дверью есть небольшое отверстие. Ön kapının yanında küçük bir delik var. Біля вхідних дверей маленька дірка. Có một cái lỗ nhỏ gần cửa trước. 前门附近有一个小洞。 Henry stops in front of it. Henry bleibt davor stehen. Henry si ferma davanti ad essa. 헨리가 그 앞에 멈춥니다. Henryk zatrzymuje się przed nim. Генри останавливается перед ним. Henry önünde durur. Генрі зупиняється перед ним. Henry dừng lại trước mặt nó. 亨利在它前面停了下来。 亨利在它前面停了下來。

'Here we are,' he says. 'Aquí estamos', dice. '여기까지 왔습니다. 'Oto jesteśmy', mówi. Вот мы и пришли, - говорит он. 'İşte geldik' diyor. «Ось ми і прийшли», — каже він. “Chúng ta đây,” anh nói. “我们到了,”他说。 「我們到了,」他說。 'Do you want to go in first?' Vuoi entrare per primo?". '먼저 들어가실래요?' 'Czy chcesz wejść pierwszy?' 'Хочешь войти первым?' "Önce sen girmek ister misin? «Хочеш зайти першим?» 'Bạn có muốn vào trước không?' “你想先进去吗?”

'No, no. '아니, 아니. 'Ні ні. '不,不。 After you,' Marcel says. 마르셀이 말합니다. После тебя", - говорит Марсель. Senden sonra,' diyor Marcel. 在你之后,”马塞尔说。

At 5:55 they're in the professor's flat. Um 5.55 sind sie in der Wohnung des Professors. A las 5.55 están en el piso del profesor. 5時55分、彼らは教授のアパートにいる。 5시 55분에 그들은 교수님 방에 있습니다. O 5.55 są w mieszkaniu profesora. Às 5:55 estão no apartamento do professor. В 5.55 они в квартире профессора. 5.55'te profesörün dairesindeler. О 5.55 вони в квартирі професора. 5点55分,他们来到了教授的公寓。 It's very big, with a lot of old chairs and books. 매우 크고 오래된 의자와 책이 많아요. Jest bardzo duża, z mnóstwem starych krzeseł i książek. Он очень большой, с большим количеством старых стульев и книг. Çok büyük, bir sürü eski sandalye ve kitap var. Він дуже великий, з купою старих стільців і книжок. Nó rất lớn, có rất nhiều ghế và sách cũ. 很大,有很多旧椅子和书。 There are some beautiful pictures, too. 아름다운 사진도 몇 장 있습니다. Jest też kilka pięknych zdjęć. Есть и красивые фотографии. Bazı güzel resimler de var. Також є гарні фотографії. 还有一些美丽的图片。

'Come with me,' Henry says. '나와 함께 가자'고 헨리가 말합니다. 'Chodź ze mną', mówi Henryk. Пойдем со мной, - говорит Генри. "Benimle gel," diyor Henry. — Ходімо зі мною, — каже Генрі. “跟我来,”亨利说。

He walks across the floor. Er geht über den Boden. Camina por el suelo. Cammina sul pavimento. 그는 바닥을 가로질러 걸어갑니다. Hij loopt over de vloer. Chodzi po podłodze. Ele caminha pelo chão. Он ходит по полу. Katta yürüyor. Він ходить по підлозі. Anh ta đi ngang qua sàn nhà. 他走过地板。 Then he starts to climb a very tall bookcase. Dann beginnt er, auf ein sehr hohes Bücherregal zu klettern. Luego empieza a trepar por una estantería muy alta. Puis il commence à escalader une très haute bibliothèque. Poi inizia a salire su una libreria molto alta. それから彼は非常に高い本棚に登り始めます。 그런 다음 그는 매우 높은 책장을 오르기 시작합니다. Następnie zaczyna się wspinać na bardzo wysoki regał z książkami. Depois começa a subir uma estante muito alta. Затем он начинает взбираться на очень высокий книжный шкаф. Sonra çok uzun bir kitaplığa tırmanmaya başlar. Потім він починає підніматися на дуже високу книжкову шафу. Sau đó anh ta bắt đầu trèo lên một tủ sách rất cao. 然后他开始爬一个很高的书架。 Marcel is behind him. Marcel está detrás de él. Marcel est derrière lui. 마르셀이 그 뒤에 있습니다. Marcel jest za nim. Марсель стоит за ним. Marcel onun arkasında. За ним Марсель. 马塞尔在他身后。 They go up and up and up for a long time. Dlouho stoupají a stoupají a stoupají. Suben y suben y suben durante mucho tiempo. Idą w górę i w górę i w górę przez długi czas. Eles sobem e sobem e sobem durante muito tempo. Они растут, растут и растут еще долгое время. Uzun bir süre boyunca yukarı, yukarı ve yukarı giderler. Вони довго піднімаються вгору і вгору. Họ đi lên và đi lên trong một thời gian dài. 他们不断地上升、上升、上升,持续了很长时间。 Then Marcel sits on Charles Dickens's book, Little Dorrit. Pak Marcel usedá ke knize Charlese Dickense Malá Dorritka. Puis Marcel s'assoit sur le livre de Charles Dickens, Little Dorrit. Poi Marcel si siede sul libro di Charles Dickens, Little Dorrit. そしてマルセルは、チャールズ・ディケンズの著書『リトル・ドリット』に座ります。 그런 다음 마르셀은 찰스 디킨스의 책 <리틀 도릿>에 앉아 있습니다. Następnie Marcel zasiada do książki Charlesa Dickensa "Mała Dorrit". Depois, Marcel senta-se no livro de Charles Dickens, Little Dorrit. Затем Марсель садится за книгу Чарльза Диккенса "Крошка Доррит". Sonra Marcel, Charles Dickens'ın Little Dorrit adlı kitabına oturur. Потім Марсель сидить над книгою Чарльза Діккенса «Маленька Дорріт». Sau đó Marcel ngồi lên cuốn sách Little Dorrit của Charles Dickens. 然后马塞尔坐在查尔斯·狄更斯的书《小杜丽》上。 然後馬塞爾坐在查爾斯狄更斯的書《小杜麗》上。 He can hear a lot of fireworks in the street. Na ulici je slyšet spousta ohňostrojů. 彼は通りでたくさんの花火を聞くことができます。 거리에서 불꽃놀이 소리가 많이 들립니다. Słyszy na ulicy wiele fajerwerków. На улице слышно множество фейерверков. Sokakta bir sürü havai fişek sesi duyabiliyor. Він чує багато феєрверків на вулиці. Anh ấy có thể nghe thấy rất nhiều tiếng pháo hoa trên đường phố. 他能听到街上很多烟花的声音。

'BANG! "БАНГ! '砰! BANG! 砰! BANG!' 砰!' they go. se van. ils s'en vont. idą. eles vão. они идут. вони йдуть. 他们去。 他們去。 'WHEEE! 'WHEEE! "УИИИ! 哇! '哇! POW! ¡POW! POW! POW! ПОЛОНЕНИЙ! 战俘! 戰俘! WHOOSH!' WHOOSH!' 嗖!

There's a small, white button in the bookcase. V knihovně je malé bílé tlačítko. Hay un pequeño botón blanco en la estantería. Il y a un petit bouton blanc dans la bibliothèque. 本棚には小さな白いボタンがあります。 책장에 작은 흰색 버튼이 있습니다. W regale znajduje się mały, biały guzik. Há um pequeno botão branco na estante. В книжном шкафу есть маленькая белая кнопка. Kitaplıkta küçük, beyaz bir düğme var. У книжковій шафі є маленький білий ґудзик. Có một cái nút nhỏ màu trắng trên tủ sách. 书柜里有一个白色的小按钮。 書架上有一個白色的小按鈕。 Henry smiles at Marcel, and presses it. Henry se na Marcela usměje a stiskne ho. ヘンリーはマルセルに微笑みかけ、それを押さえる。 헨리가 마르셀을 향해 미소를 지으며 버튼을 누릅니다. Henryk uśmiecha się do Marcela i naciska go. Henrique sorri a Marcelo e carrega no botão. Генри улыбается Марселю и прижимается к нему. Henry, Marcel'e gülümser ve düğmeye basar. Генрі посміхається Марселю і тисне на нього. Henry mỉm cười với Marcel và nhấn nút. 亨利对马塞尔微笑,然后按下按钮。 Suddenly, some of the books start to move. Najednou se některé knihy začnou hýbat. 突然、何冊かの本が動き出す。 갑자기 일부 책이 움직이기 시작합니다. Nagle niektóre z książek zaczynają się poruszać. Вдруг некоторые книги начинают двигаться. Birdenbire bazı kitaplar hareket etmeye başladı. Раптом деякі книги починають ворушитися. Đột nhiên, một số cuốn sách bắt đầu di chuyển. 突然,一些书开始移动。 突然,一些書開始移動。

'Why are they moving?' "Proč se stěhují? '왜 움직이는 걸까? 'Dlaczego oni się przemieszczają?' Porque é que se estão a mexer? 'Почему они двигаются?' 'Neden hareket ediyorlar?' «Чому вони рухаються?» “他们为什么要搬家?” “他們為什麼要搬家?” Marcel says. 마르셀이 말합니다. Marcel mówi. Marcel diyor ki. Марсель каже. 马塞尔说。 Then he understands. Pak pochopí. 그러면 그는 이해합니다. Wtedy rozumie. Então ele compreende. O zaman anlar. Тоді він розуміє. 然后他就明白了。

'Ah, I understand. 'Ach, rozumiem. 'А, я понимаю. «А, я розумію. '啊我懂了。 There's a safe.' There's a safe.' Hay una caja fuerte. Il y a un coffre-fort. C'è una cassaforte". 金庫があるんだ』。 '금고가 있습니다. Tam jest sejf. Há um cofre". Там есть сейф". Bir kasa var. Є сейф. Có một cái két sắt.” 有一个保险箱。 有保險箱。

'Yes,' Henry says. 'Tak,' mówi Henryk. "Evet," diyor Henry. — Так, — каже Генрі. “是的,”亨利说。 'Now, you stay here. 'Teraz ty zostań tutaj. Оставайтесь здесь. 'Şimdi, sen burada kal. «Тепер ти залишайся тут. 'Bây giờ cậu hãy ở lại đây. ‘现在,你留在这里。 I'm going to open it.' 열어볼게요. Zamierzam go otworzyć. Vou abri-lo". Я собираюсь открыть его". Açacağım.' Я збираюся його відчинити». 我要打开它。

He takes some blue paper from his jeans. Z džínů si vytáhne modrý papír. Er nimmt etwas blaues Papier aus seiner Jeans. Saca un papel azul de sus vaqueros. Il sort du papier bleu de son jean. Prende un foglio di carta blu dai suoi jeans. 彼はジーンズから青い紙を取り出します。 그는 청바지에서 파란색 종이를 꺼냅니다. Wyciąga ze swoich dżinsów jakiś niebieski papier. Ele tira um papel azul das calças de ganga. Он достает из джинсов синюю бумагу. Kot pantolonundan biraz mavi kağıt çıkardı. Він дістає з джинсів синій папір. 他从牛仔裤里拿出一些蓝色的纸。 他從牛仔褲裡拿出一些藍色的紙。 Then he climbs down to the safe. Pak sešplhá dolů k trezoru. Dann klettert er hinunter zum Tresor. Then he climbs down to the safe. Luego baja a la caja fuerte. Puis il descend dans le coffre-fort. Poi si arrampica sulla cassaforte. それから彼は金庫に降ります。 그런 다음 금고로 내려갑니다. Następnie wspina się na dół do sejfu. Depois desce até ao cofre. Затем он спускается к сейфу. Sonra kasaya iniyor. Потім він спускається до сейфа. Sau đó anh ta trèo xuống két sắt. 然后他爬下保险柜。 然後他爬下保險箱。 There are some numbers on the paper. 紙に数字が書いてある。 종이에 몇 가지 숫자가 적혀 있습니다. Na papierze są jakieś liczby. На бумаге есть несколько цифр. Kağıdın üzerinde bazı rakamlar var. На папері кілька цифр. Có một số con số trên giấy. 纸上有一些数字。 紙上有一些數字。 He starts to read them. Empieza a leerlos. Zaczyna je czytać. Ele começa a lê-los. Он начинает их читать. Onları okumaya başladı. Він починає їх читати. 他开始阅读它们。 '55 - 14 - 62 - 29 - 8. '55-14-62-29-8。 Yes, that's right.' Tak, to prawda. Sim, é isso mesmo". Да, это так". Так, саме так". 恩,那就对了。' After that, he puts his hands on the safe and moves the dial to the left. Poté položí ruce na trezor a posune číselník doleva. Danach legt er seine Hände auf den Tresor und bewegt die Wählscheibe nach links. Después, pone las manos en la caja fuerte y mueve el dial hacia la izquierda. Après cela, il pose ses mains sur le coffre-fort et déplace le cadran vers la gauche. Poi mette le mani sulla cassaforte e sposta il quadrante a sinistra. その後、金庫に手をかけ、ダイヤルを左へ動かす。 Po tym kładzie ręce na sejfie i przesuwa pokrętło w lewo. De seguida, coloca as mãos no cofre e desloca o botão para a esquerda. После этого он кладет руки на сейф и перемещает циферблат влево. Daha sonra ellerini kasanın üzerine koyar ve kadranı sola doğru hareket ettirir. Після цього він кладе руки на сейф і пересуває циферблат вліво. Sau đó, anh ta đặt tay lên két sắt và di chuyển nút xoay sang trái. 随后,他将双手放在保险箱上,将旋钮向左拨动。 隨後,他將雙手放在保險箱上,將旋鈕向左撥動。 '55,' he says. '55', mówi. “55,”他说。 「55,」他說。 Then he moves the dial to the right. Pak posune číselník doprava. Poi sposta il quadrante a destra. Następnie przesuwa pokrętło w prawo. De seguida, move o botão para a direita. Затем он перемещает циферблат вправо. Потім він пересуває циферблат вправо. Sau đó, anh ta di chuyển mặt số sang phải. 然后他将旋钮向右移动。 然後他將旋鈕向右移動。 '14.' “14。” Suddenly there's a very, very big BANG!! Nagle rozlega się bardzo, bardzo duży BANG!!! Вдруг раздается очень-очень большой БАНГ!!! Birdenbire çok ama çok büyük bir BANG!! Раптом дуже, дуже великий ВИБУХ!! 突然,一声非常非常大的爆炸!! !

'Wow!' '哇!' Marcel says. Марсель каже. 马塞尔说。 'That was a big firework.' "To byl velký ohňostroj. 'To był duży fajerwerk'. 'Foi um grande fogo de artifício'. "Bu büyük bir havai fişekti. «Це був великий феєрверк». 'Đó là một màn pháo hoa lớn.' “那是一场巨大的烟花。”

Henry doesn't stop. Henry se nezastaví. Henry nie zatrzymuje się. Henry não pára. Генри не останавливается. Henry durmuyor. Генрі не зупиняється. 亨利没有停下来。 '62,' he says. “62,”他说。 '29. '29。 And...!' 和...!' He moves the dial again. Znovu pohne číselníkem. Ponownie przesuwa pokrętło. Он снова перемещает циферблат. Kadranı tekrar hareket ettiriyor. Він знову повертає циферблат. Anh ta lại di chuyển nút xoay. 他再次拨动旋钮。 '... 8. '... 8. '... 8。 There - that's it.' Tak - a je to. Tam - to jest to. Pronto, já está". Вот - это все". Ось і все. Đó - thế thôi.” 就在那里——就是这样。 He smiles at Marcel and opens the safe. Usměje se na Marcela a otevře trezor. Il sourit à Marcel et ouvre le coffre. マルセルに微笑みかけ、金庫を開ける。 Uśmiecha się do Marcela i otwiera sejf. Он улыбается Марселю и открывает сейф. Marcel'e gülümser ve kasayı açar. Він посміхається Марселю і відкриває сейф. 他对马塞尔微笑并打开保险箱。 But then suddenly his mouth falls open. Pak se mu ale náhle otevřou ústa. Pero de repente se queda con la boca abierta. Mais soudain, sa bouche s'ouvre. Ma all'improvviso la sua bocca si apre. しかし、突然、口が開いてしまう。 Ale nagle jego usta się otwierają. Mas, de repente, a sua boca abre-se. Но вдруг его рот открывается. Ama sonra birden ağzı açık kalır. Але раптом його рот відкривається. Nhưng rồi đột nhiên miệng anh há hốc. 但突然他的嘴张开了。

'Oh no!' '不好了!' he says. 他说。

'What's wrong?' Qu'est-ce qui ne va pas ? 'Co się stało?' 'What's wrong?' "Sorun ne? 'Що не так?' 'Chuyện gì vậy?' '怎么了?' Marcel asks. — запитує Марсель. 马塞尔问。 'They're not here,' Henry says. 'Nie ma ich tutaj', mówi Henryk. Eles não estão aqui", diz Henry. Их здесь нет, - говорит Генри. "Burada değiller," diyor Henry. — Їх тут немає, — каже Генрі. “他们不在这里,”亨利说。 'The Shakespeare letters. 'Shakespeare mektupları. «Листи Шекспіра. '莎士比亚的书信。 They're not here!' Nie ma ich tu! Їх тут немає!» 他们不在这里!

Marcel climbs down the bookcase and looks. Marcel descend de la bibliothèque et regarde. Marcel wspina się po regale i patrzy. Марсель забирается на книжный шкаф и смотрит. Marcel kitaplıktan aşağı iner ve bakar. Марсель спускається з книжкової шафи й дивиться. Marcel trèo xuống tủ sách và nhìn. 马塞尔爬下书柜看去。 His friend is right. Il suo amico ha ragione. Jego przyjaciel ma rację. Его друг прав. Arkadaşı haklı. Його друг має рацію. 他的朋友是对的。 The letters aren't in the safe, 'But that's not all.' 手紙は金庫の中にはない、『でもそれだけじゃない』。 Listów nie ma w sejfie, "Ale to nie wszystko". As cartas não estão no cofre, "Mas não é tudo". Письма в сейфе нет: "Но это еще не все". Mektuplar kasada değil. "Ama hepsi bu değil. Листи не в сейфі, «Але це ще не все». Những lá thư không có trong két, 'Nhưng đó không phải là tất cả.' 这些信不在保险箱里,“但这还不是全部。” 這些信不在保險箱裡,“但這還不是全部。”

There's a big hole at the back of the safe, and a lot of smoke, too. Il y a un grand trou à l'arrière du coffre-fort et beaucoup de fumée. C'è un grosso buco sul retro della cassaforte e anche molto fumo. 金庫の後ろには大きな穴があり、煙もたくさんあります。 Z tyłu sejfu jest wielka dziura, a także dużo dymu. В задней части сейфа большое отверстие и много дыма. Kasanın arkasında büyük bir delik ve çok fazla duman var. У задній частині сейфа велика діра, а також багато диму. Có một cái lỗ lớn ở phía sau két và rất nhiều khói. 保险箱后面有一个大洞,而且还冒出很多烟。 保險箱後面有一個大洞,而且還冒出很多煙。

Marcel looks at Henry. マルセルはヘンリーを見ます。 Marcel patrzy na Henryka. Марсель смотрит на Генри. Марсель дивиться на Генрі. 马塞尔看着亨利。 馬塞爾看著亨利。 Henry looks at Marcel. Henryk patrzy na Marcela. Генрі дивиться на Марселя. 亨利看着马塞尔。 Then they climb into the safe. Luego suben a la caja fuerte. Ils montent ensuite dans le coffre-fort. Poi salgono nella cassaforte. Potem wchodzą do sejfu. Depois, entram no cofre. Затем они забираются в сейф. Потім вони лізуть у сейф. 然后他们爬进保险箱。

'Look,' Marcel says. 'Spójrz,' mówi Marcel. Смотри, - говорит Марсель. «Дивіться, — каже Марсель. “看,”马塞尔说。 He can see a room in number 40 Old Wilton Street. Er kann ein Zimmer in der Old Wilton Street Nummer 40 sehen. Il peut voir une chambre au numéro 40 de la rue Old Wilton. オールドウィルトン通り40番地の部屋が見えるそうです。 올드 윌튼 스트리트 40번지에 있는 방이 보입니다. Widzi pokój w numerze 40 Old Wilton Street. Ele consegue ver um quarto no número 40 da Old Wilton Street. Он видит комнату в доме № 40 по улице Олд Уилтон. Він може побачити кімнату на Олд-Вілтон-стріт, 40. 他可以看到老威尔顿街 40 号的一个房间。 他可以看到老威爾頓街 40 號的一個房間。 He can see a person, too - a tall woman in a red dress. Er kann auch eine Person sehen – eine große Frau in einem roten Kleid. Il voit aussi une personne, une grande femme en robe rouge. 彼も人を見ることができます-赤いドレスを着た背の高い女性。 Widzi też osobę - wysoką kobietę w czerwonej sukience. Он видит и человека - высокую женщину в красном платье. Він теж бачить людину — високу жінку в червоній сукні. 他还看到了一个人——一个穿着红色连衣裙的高个子女人。 She's sitting at a table and talking on the telephone. Siedzi przy stole i rozmawia przez telefon. Está sentada a uma mesa e fala ao telefone. Она сидит за столом и разговаривает по телефону. Вона сидить за столом і розмовляє по телефону. 她坐在桌旁打电话。

'Do you think...?' 'Czy uważasz, że...?' "Achas que...? 'Do you think...?' 'Ти думаєш...?' '你认为...?' Henry starts. Henry comienza. Henry zaczyna. Генри начинает. Генрі починає. 亨利开始。

'Ssshh,' Marcel says. 「Ssshh」とMarcelは言います。 'Ш-ш-ш, - говорит Марсель. “嘘,”马塞尔说。 The two mice sit and listen. Dwie myszy siedzą i słuchają. Две мыши сидят и слушают. İki fare oturur ve dinler. Дві мишки сидять і слухають. 两只老鼠坐下来听。

'That's right,' the woman says. 'To prawda', mówi kobieta. É isso mesmo", diz a mulher. "Правильно, - говорит женщина. — Правильно, — каже жінка. “没错,”女人说。 'I'm going to New York. 'Jadę do Nowego Jorku. Я еду в Нью-Йорк. "Я їду в Нью-Йорк. “我要去纽约。 Yes, this evening.' Tak, dziś wieczorem. Sim, esta noite". Evet, bu akşam.' Так, сьогодні ввечері. 是的,今天晚上。 She writes on a notepad. Sie schreibt auf einen Notizblock. Ella escribe en un bloc de notas. Elle écrit sur un bloc-notes. Scrive su un blocco note. Pisze na notatniku. Ela escreve num bloco de notas. Она пишет на блокноте. Вона пише в блокноті. Cô ấy viết trên một cuốn sổ ghi chú. 她在记事本上写字。 'Thank you.' 'Дякую.' '谢谢。' She puts down the telephone. Odkłada telefon. Она кладет трубку. Telefonu bırakıyor. Вона кладе слухавку. 她放下电话。

There's a bag on the bed in front of her. Na posteli před ní leží taška. 그녀 앞 침대에 가방이 있습니다. Na łóżku przed nią leży torba. Há um saco em cima da cama, à frente dela. На кровати перед ней лежит сумка. Önündeki yatakta bir çanta var. На ліжку перед нею лежить сумка. Có một cái túi trên giường trước mặt cô. 她面前的床上有一个袋子。 她面前的床上有一個袋子。

In it Marcel can see some letters. その中にマルセルはいくつかの文字を見ることができます。 마르셀은 그 안에서 몇 개의 글자를 볼 수 있습니다. W nim Marcel może zobaczyć kilka liter. В нем Марсель видит несколько букв. İçinde Marcel bazı harfler görebilir. У ньому Марсель бачить кілька букв. Trong đó Marcel có thể nhìn thấy một số chữ cái. 马塞尔可以在里面看到一些字母。

The woman closes the bag. 女性はバッグを閉じる。 Kobieta zamyka torbę. Женщина закрывает сумку. Kadın çantayı kapatır. Жінка закриває сумку. 女人合上袋子。 After that, she walks to the door. Ensuite, elle se dirige vers la porte. Po tych słowach podchodzi do drzwi. После этого она идет к двери. Ondan sonra kapıya doğru yürür. Після цього вона йде до дверей. 之后,她走到门口。 She opens it, and then closes it behind her. Sie öffnet es und schließt es dann hinter sich. 그녀는 그것을 열었다가 뒤에서 닫습니다. Otwiera je, a potem zamyka za sobą. Abre-a e depois fecha-a atrás de si. Она открывает его и закрывает за собой. Kapıyı açıyor ve arkasından kapatıyor. Вона відкриває його, а потім закриває за собою. 她打开它,然后在她身后关上它。 她打開它,然後在她身後關上它。

Henry looks at Marcel in the hot, dark safe. هنري ينظر إلى مارسيل في الخزنة الحارة المظلمة. Henry mira a Marcel en la caja fuerte caliente y oscura. Henry regarde Marcel dans le coffre-fort chaud et sombre. Henry guarda Marcel nella cassaforte calda e buia. ヘンリーは、暑くて暗い金庫の中でマルセルを見ます。 헨리는 뜨겁고 어두운 금고에서 마르셀을 바라봅니다. Henryk patrzy na Marcela w gorącym, ciemnym sejfie. Henrique olha para Marcelo no cofre quente e escuro. Генри смотрит на Марселя в жарком темном сейфе. Henry sıcak ve karanlık kasanın içinde Marcel'e bakar. Генрі дивиться на Марселя в гарячому темному сейфі. Henry nhìn Marcel trong chiếc két sắt nóng và tối. 亨利在又热又黑的保险箱里看着马塞尔。 亨利在又熱又黑的保險箱裡看著馬塞爾。 'What are we going to do?' Qu'allons-nous faire ? '何しようか?' '이제 어떡하지? 'Co będziemy robić?' "O que é que vamos fazer? 'What are we going to do?' "Ne yapacağız? 'Що ми будемо робити?' 'Chúng ta sẽ làm gì?' '我们会做什么?' he asks. він питає. 他问。 'That woman's got the letters. حصلت تلك المرأة على الحروف. '저 여자는 편지를 가지고 있습니다. 'Ta kobieta ma listy. 'Aquela mulher tem as cartas. 'Эта женщина получила письма. "O kadında mektuplar var. — Ця жінка має листи. 'Người phụ nữ đó đã nhận được những lá thư. “那个女人拿到了那些信。 「那個女人拿到了那些信。 Let's telephone the police.' Zadzwońmy na policję. Vamos telefonar para a polícia". Давайте позвоним в полицию". Давайте зателефонуємо в поліцію». 我们打电话给警察吧。 我們打電話給警察吧。

'No, there isn't time,' Marcel says. Nein, wir haben keine Zeit", sagt Marcel. Não, não há tempo", diz Marcel. Нет, нет времени, - говорит Марсель. Marcel, 'Hayır, zaman yok,' diyor. «Ні, немає часу», — каже Марсель. “Không, không có thời gian,” Marcel nói. “不,没有时间,”马塞尔说。 「不,沒有時間,」馬塞爾說。 'Do you know her?' '¿La conoces?' 'Czy znasz ją?' "Conhece-a? 'Вы ее знаете?' 'Ви її знаєте?' '你认识她吗?' '你認識她嗎?'

'The woman? 'Kobieta? 'Жінка? '女人? No, I don't.' Ні, я не знаю. 不,我没有。

'Who usually lives in that flat?' "من يعيش عادة في تلك الشقة؟" "Wer wohnt normalerweise in dieser Wohnung?" 'Kto zwykle mieszka w tym mieszkaniu?' "Quem é que costuma viver nesse apartamento? 'Кто обычно живет в этой квартире?' "O dairede genelde kim oturuyor? «Хто зазвичай живе в цій квартирі?» “那间公寓里通常住着谁?” “那間公寓裡通常住著誰?”

'Two old women, but they're on holiday in Spain. امرأتان كبيرتان في السن ، لكنهما في عطلة في إسبانيا. 'Dwie stare kobiety, ale są na wakacjach w Hiszpanii. Duas mulheres idosas, mas estão de férias em Espanha. Две старушки, но они отдыхают в Испании. 'İki yaşlı kadın, ama İspanya'da tatildeler. «Дві старенькі жінки, але вони у відпустці в Іспанії. “Hai bà già, nhưng họ đang đi nghỉ ở Tây Ban Nha. “两个老妇人,但她们正在西班牙度假。 「兩個老婦人,但她們正在西班牙度假。 Oh Marcel, what are we going to do?' Oh Marcel, cosa facciamo?". Och Marcel, co my zrobimy? Oh Marcel, o que é que vamos fazer? О, Марсель, что же нам делать? Oh Marcel, ne yapacağız?' О, Марсель, що ми будемо робити?» 噢,马塞尔,我们要做什么? 噢,馬塞爾,我們要做什麼?

Marcel looks into the dark flat. ينظر مارسيل إلى الشقة المظلمة. Marcel zagląda do ciemnego mieszkania. Marcel olha para o apartamento escuro. Марсель заглядывает в темную квартиру. Marcel karanlık daireye bakar. Марсель дивиться в темну квартиру. Marcel nhìn vào căn hộ tối tăm. 马塞尔望向黑暗的公寓。 馬塞爾望向黑暗的公寓。 'Come with me,' he says. 'Chodź ze mną', mówi. Пойдем со мной, - говорит он. «Ходімо зі мною», — каже він. “跟我来,”他说。 「跟我來,」他說。 He climbs into the old women's flat. صعد إلى شقة النساء العجوز. Se sube al piso de las ancianas. Wspina się do mieszkania staruszki. Ele entra no apartamento das mulheres idosas. Он забирается в квартиру старухи. Yaşlı kadınların dairesine tırmanıyor. Він лізе до бабиної квартири. 他爬进了老妇人的公寓。 他爬進了老婦人的公寓。 Henry is behind him. Henry jest za nim. Генрих стоит за ним. Henry onun arkasında. За ним Генрі. 亨利在他身后。 亨利在他身後。 The two mice run across the floor. يجري الفأران على الأرض. Obě myši běží po podlaze. I due topi corrono sul pavimento. Dwie myszy biegną po podłodze. Две мыши бегут по полу. İki fare yerde koşar. Дві миші бігають по підлозі. 两只老鼠在地板上跑来跑去。 兩隻老鼠在地板上跑來跑去。 Then they climb up a table. ثم يتسلقون طاولة. Pak vylezou na stůl. Następnie wspinają się na stół. Depois sobem para uma mesa. Затем они забираются на стол. Sonra bir masaya tırmanıyorlar. Потім вони піднімаються на стіл. 然后他们爬上一张桌子。 然後他們爬上一張桌子。 On the table, there's a yellow light and a small, white notepad. Na stole je žluté světlo a malý bílý zápisník. Sobre la mesa, hay una luz amarilla y un pequeño bloc de notas blanco. Na stole stoi żółta lampka i mały, biały notatnik. Em cima da mesa, há uma luz amarela e um pequeno bloco de notas branco. На столе - желтый светильник и маленький белый блокнот. Masanın üzerinde sarı bir ışık ve küçük, beyaz bir not defteri var. На столі жовта лампочка і маленький білий блокнот. 桌子上有一盏黄灯和一个白色的小记事本。 桌上有一盞黃燈和一個白色的小記事本。 Marcel looks at it under the light. ينظر إليه مارسيل تحت الضوء. Marcel se na něj podívá pod světlem. Marcel lo mira bajo la luz. Marcel lo guarda sotto la luce. マルセルはライトの下でそれを見る。 Marcel przygląda się jej pod światło. Marcelo olha para ela à luz. Марсель рассматривает его под светом. Marcel ışığın altında ona bakar. Марсель дивиться на це під світлом. Marcel nhìn nó dưới ánh đèn. 马塞尔在灯光下看着它。 馬塞爾在燈光下看著它。

'What are you doing?' "Co to děláš? 'Co robisz?' 'What are you doing?' "Ne yapıyorsun? 'Що ви робите?' '你在干什么?' Henry asks. Henryk pyta. — запитує Генрі. 亨利问。

Marcel doesn't answer. マルセルは答えない。 Marcel nie odpowiada. Марсель не отвечает. Marcel cevap vermiyor. Марсель не відповідає. 马塞尔没有回答。 Then he says, 'Aha! Wtedy on mówi: "Aha! Затем он говорит: "Ага! Тоді він каже: «Ага! 然后他说:‘啊哈! I was right. 제가 옳았습니다. Miałem rację. Eu tinha razão. Я был прав. Я був правий. 我是对的。 Can you see?' Vidíš?' Czy widzisz? Consegues ver? Вы видите? Görebiliyor musun?' Бачиш?' 你知道吗?'

Henry smiles. Enrique sonríe. Henry uśmiechnął się. Henry sorri. Генри улыбается. Генрі посміхається. 亨利微笑着。 'Yes, I can. "Ano, mohu. '네, 할 수 있습니다. 'Tak, mogę. Да, я могу. 'Так, я можу. '我可以。 Not very well, but... it says, "Concorde - 7.20".' ليس جيدًا ، ولكن ... تقول ، "كونكورد - 7.20". Ne moc dobře, ale... je tam napsáno: "Concorde - 7.20". Nicht sehr gut, aber... da steht "Concorde - 7.20".' No muy bien, pero... dice: "Concorde - 7:20". Non molto bene, ma... c'è scritto "Concorde - 7.20"". コンコルド - 7.20』って書いてある。 아주 잘은 아니지만... '콩코드 - 7.20'이라고 적혀 있어요. Niezbyt dobrze, ale... jest napisane: "Concorde - 7.20". Não muito bem, mas... diz: "Concorde - 7.20". Не очень хорошо, но... там написано: "Concorde - 7.20". Çok iyi değil, ama... "Concorde - 7.20" yazıyor.' Не дуже добре, але... там написано: «Конкорд — 7.20». Không rõ lắm, nhưng... nó nói, "Concorde - 7 giờ 20".' 不太好,但是......上面写着“Concorde - 7.20”。 不太好,但......上面寫著「Concorde - 7.20」。

Marcel puts down the notepad and looks at his watch. يضع مارسيل المفكرة جانبًا وينظر إلى ساعته. Marcel odloží zápisník a podívá se na hodinky. Marcel odkłada notatnik i patrzy na zegarek. Marcel pousa o bloco de notas e olha para o seu relógio. Марсель откладывает блокнот и смотрит на часы. Marcel not defterini bırakır ve saatine bakar. Марсель відкладає блокнот і дивиться на годинник. 马塞尔放下记事本,看了看手表。 馬塞爾放下記事本,看了看手錶。 It's six o'clock. Jest godzina szósta. São seis horas. Сейчас шесть часов. 现在六点了。 Then he starts to run down the leg of the table. ثم يبدأ في الجري أسفل ساق الطاولة. Pak začne přejíždět po noze stolu. Dann beginnt er, das Tischbein herunterzulaufen. Luego empieza a correr por la pata de la mesa. Poi inizia a correre lungo la gamba del tavolo. Następnie zaczyna spływać po nodze stołu. Depois começa a correr pela perna da mesa. Затем он начинает бегать по ножке стола. Sonra masanın ayağından aşağı doğru koşmaya başlar. Потім він починає бігати по ніжці столу. Sau đó anh ta bắt đầu chạy xuống chân bàn. 然后他开始沿着桌腿跑下去。 然後他開始沿著桌腿跑下去。

Henry runs down the leg of the table, too. Henry také sjede po noze stolu. Henry también corre por la pata de la mesa. Henry coule également le long du pied de la table. Henryk spływa też po nodze stołu. Генри тоже бежит по ножке стола. Henry de masanın bacağından aşağı koşar. Генрі теж біжить по ніжці столу. 亨利也沿着桌腿跑下来。 'Where are we going now?' '¿A dónde vamos ahora?' 'Gdzie teraz idziemy?' Onde é que vamos agora? 'Куда мы теперь пойдем?' "Şimdi nereye gidiyoruz? «Куди ми зараз йдемо?» 'Bây giờ chúng ta sẽ đi đâu?' “我们现在要去哪里?” he asks. pyta. 他问。

'Heathrow Airport, of course,' Marcel says. يقول مارسيل: "مطار هيثرو بالطبع". "Letiště Heathrow, samozřejmě," říká Marcel. L'aéroport d'Heathrow, bien sûr", dit Marcel. L'aeroporto di Heathrow, naturalmente", dice Marcel. Аэропорт Хитроу, конечно, - говорит Марсель. Marcel, "Heathrow Havaalanı, tabii ki," diyor. «Аеропорт Хітроу, звичайно», — каже Марсель. “Tất nhiên là sân bay Heathrow,” Marcel nói. “当然是希思罗机场,”马塞尔说。 「當然是希思羅機場,」馬塞爾說。

At 6.05 the two mice are in Old Wilton Street. في الساعة 6.05 ، يوجد الفأران في شارع أولد ويلتون. O 6.05 dwie myszy są na Old Wilton Street. В 6.05 две мыши находятся на улице Олд Уилтон. Saat 6.05'te iki fare Old Wilton Sokağı'ndalar. О 6.05 дві миші на вулиці Олд Вілтон. Lúc 6 giờ 05 hai con chuột đang ở phố Old Wilton. 6点05分,两只老鼠出现在老威尔顿街。 It's dark and cold. Je tma a zima. Jest ciemno i zimno. Темно и холодно. Karanlık ve soğuk. Темно і холодно. 天又黑又冷。 They walk quickly to Knightsbridge station. Szybko idą na stację Knightsbridge. Они быстро идут к станции Knightsbridge. Knightsbridge istasyonuna doğru hızlıca yürüyorlar. Вони швидко йдуть до станції Найтсбрідж. 他们快步走到骑士桥车站。 There are a lot of fireworks. Jest dużo fajerwerków. Há muito fogo de artifício. Много фейерверков. Bir sürü havai fişek var. Є багато феєрверків. 有很多烟花。 'BANG! '砰! WHEEE! 哇! POP! 流行音乐! 流行音樂! WHOOSH!' WHOOSH!' 嗖! Marcel watches them. Marcel je pozoruje. Marcel obserwuje ich. Марсель наблюдает за ними. Marcel onları izliyor. Марсель спостерігає за ними. 马塞尔看着他们。 Then he remembers the very big BANG!!! Pak si vzpomene na velký BUM!!! 그리고 그는 빅뱅을 기억합니다!!! Wtedy przypomina sobie bardzo duży BANG!!! И тут он вспоминает очень большой БАНГ!!! Sonra çok büyük BANG'i hatırlıyor!!! Потім він згадує великий вибух!!! 然后他记得非常大的爆炸! in the professor's flat. v profesorově bytě. 교수님의 아파트에서요. w mieszkaniu profesora. в квартире профессора. Profesörün dairesinde. в квартирі професора. 在教授的公寓里。

'That was clever,' he thinks. يعتقد أن "هذا كان ذكيًا". "To bylo chytré," pomyslí si. Eso fue inteligente", piensa. C'était intelligent", pense-t-il. È stata una mossa intelligente", pensa. '정말 영리하네요'라고 그는 생각합니다. 'To było sprytne' - myśli. 'Foi inteligente', pensa ele. "Это было умно, - думает он. 'Bu akıllıcaydı' diye düşünüyor. «Це було розумно», — думає він. 'Thật thông minh', anh nghĩ. “这很聪明,”他想。 'Very, very clever.' "Très, très intelligent." 'Bardzo, bardzo mądrze'. 'Очень, очень умно'. «Дуже, дуже розумно». “非常非常聪明。”

There are hundreds of people at Knightsbridge station. Na stanici Knightsbridge jsou stovky lidí. Ci sono centinaia di persone alla stazione di Knightsbridge. Na stacji Knightsbridge są setki ludzi. На станции Knightsbridge сотни людей. Knightsbridge istasyonunda yüzlerce insan var. На станції Найтсбрідж сотні людей. Có hàng trăm người ở ga Knightsbridge. 骑士桥车站有数百人。 Marcel and Henry run under their legs and bags. مارسيل وهنري يجريان تحت أرجلهما وأكياسهما. Marcel y Henry corren debajo de sus piernas y bolsas. Marcel e Henry corrono sotto le loro gambe e le loro borse. マルセルとヘンリーは彼らの足とバッグの下を走る。 Marcel i Henryk biegają pod nogami i torbami. Marcel e Henry correm por baixo das pernas e dos sacos. Марсель и Генри бегают под ногами и сумками. Marcel ve Henry bacaklarının ve çantalarının altında koşarlar. Марсель і Генрі бігають під їхні ноги та сумки. Marcel và Henry chạy dưới chân và túi xách của họ. 马塞尔和亨利跑到腿和包下面。 馬塞爾和亨利跑到腿和包包下面。 Marcel can hear a noise. Marcel słyszy jakiś hałas. Марсель слышит шум. Marcel bir ses duyabilir. Марсель чує шум. Marcel có thể nghe thấy một tiếng động. 马塞尔听到有声音。

'Quick, Henry,' he says. 'Szybko, Henry,' mówi. "Быстрее, Генри, - говорит он. "Çabuk, Henry," diyor. — Швидко, Генрі, — каже він. “快点,亨利,”他说。 'A train's coming.' 'Nadjeżdża pociąg'. "Vem aí um comboio". "Поезд идет". «Іде поїзд». 'Một chuyến tàu đang tới.' “火车来了。”

He's right. Ma rację. Он прав. Він правий. 他是对的。 A train is coming into the station. Na stację wjeżdża pociąg. Um comboio está a chegar à estação. На станцию прибывает поезд. İstasyona bir tren geliyor. На станцію заходить поїзд. Một đoàn tàu đang vào ga. 一列火车即将进站。 A sign on the front of it says, 'Heathrow'. لافتة على مقدمتها مكتوب عليها "هيثرو". Auf einem Schild an der Vorderseite steht 'Heathrow'. Un letrero en el frente dice: 'Heathrow'. Un panneau sur la façade indique "Heathrow". Sulla facciata c'è un cartello con scritto "Heathrow". Na jego froncie widnieje napis: "Heathrow". Na parte da frente está escrito "Heathrow". На передней панели висит табличка с надписью "Хитроу". Önündeki tabelada "Heathrow" yazıyor. Знак на передній частині говорить: «Хітроу». Một tấm biển phía trước có ghi 'Heathrow'. 其正面的标牌上写着“希思罗机场”。 其正面的標誌上寫著「希斯洛機場」。 The doors open and the mice get on. Las puertas se abren y los ratones suben. 문이 열리고 생쥐가 탑승합니다. Drzwi się otwierają i myszy wsiadają. As portas abrem-se e os ratos entram. Двери открываются, и мыши садятся. Kapılar açılır ve fareler biner. Двері відчиняються, і миші сідають. Cánh cửa mở ra và lũ chuột lao vào. 门打开,老鼠爬上来。 門打開,老鼠爬上來。

Henry looks at Marcel in the hot, dark safe. هنري ينظر إلى مارسيل في الخزنة الحارة المظلمة. Henry sieht Marcel im heißen, dunklen Safe an. Henry mira a Marcel en la caja fuerte caliente y oscura. ヘンリーは熱く暗い金庫の中でマルセルを見つめる。 Henrique olha para Marcelo no cofre quente e escuro. Генри смотрит на Марселя в жарком, темном сейфе. Henry, sıcak, karanlık kasada Marcel'e bakıyor. Генрі дивиться на Марселя в гарячому темному сейфі. 亨利在又热又黑的保险箱里看着马塞尔。 亨利在又熱又黑的保險箱裡看著馬塞爾。 'What are we going to do?' 'Was werden wir machen?' 'What are we going to do?' 'Ne yapacağız?' 'Що ми будемо робити?' '我们会做什么?' he asks. 他问。 'That woman's got the letters. "Ta žena má dopisy. »Diese Frau hat die Briefe. 'Эта женщина получила письма. "O kadında mektuplar var. — Ця жінка має листи. “那个女人拿到了那些信。 Let's telephone the police.' Zavoláme policii. Zadzwońmy na policję. Давайте позвоним в полицию". Давайте зателефонуємо в поліцію». 我们打电话给警察吧。

'No, there isn't time,' Marcel says. "Ne, na to není čas," řekne Marcel. Marcel, 'Hayır, zaman yok,' diyor. «Ні, немає часу», — каже Марсель. “Không, không có thời gian,” Marcel nói. “不,没有时间,”马塞尔说。 'Do you know her?' "Znáte ji? 'Czy znasz ją?' "Conhece-a? '你认识她吗?' 'The woman? '女人? No, I don't.' 不,我不。

'Who usually lives in that flat?' "من يعيش عادة في تلك الشقة؟" "Kdo v tom bytě obvykle bydlí? 'Кто обычно живет в этой квартире?' «Хто зазвичай живе в цій квартирі?» “那间公寓里通常住着谁?”

'Two old women, but they're on holiday in Spain. "Dvě staré ženy, ale jsou na dovolené ve Španělsku. “两个老妇人,但她们正在西班牙度假。 Oh Marcel, what are we going to do?' Marceli, co budeme dělat? О, Марсель, що ми будемо робити?» 噢,马塞尔,我们要做什么?

Marcel looks into the dark flat. Marcel se podívá do tmavého bytu. Marcel mira hacia el piso oscuro. Марсель дивиться в темну квартиру. 马塞尔望向黑暗的公寓。 'Come with me,' he says. "Pojď se mnou," řekne. “跟我来,”他说。 He climbs into the old women's flat. Vleze do bytu staré ženy. Он забирается в квартиру старухи. Він лізе до бабиної квартири. 他爬进了老妇人的公寓。 Henry is behind him. Henry je za ním. Henry jest za nim. 亨利在他身后。 The two mice run across the floor. Obě myši běží po podlaze. Dwie myszy biegną po podłodze. Две мыши бегут по полу. Дві миші бігають по підлозі. 两只老鼠在地板上跑来跑去。 Then they climb up a table. Pak vylezou na stůl. Затем они забираются на стол. Потім вони піднімаються на стіл. 然后他们爬上一张桌子。 On the table there's a yellow light and a small, white notepad. Na stole je žluté světlo a malý bílý zápisník. Na stole stoi żółta lampka i mały, biały notatnik. На столі жовта лампочка і маленький білий блокнот. 桌子上有一盏黄灯和一个白色的小记事本。 Marcel looks at it under the light. Marcel se na něj podívá pod světlem. Marcel przygląda się jej pod światło. Марсель рассматривает его под светом. Марсель дивиться на це під світлом. 马塞尔在灯光下看着它。

'What are you doing?' 'Co robisz?' '你在干什么?' Henry asks. 亨利问道。

Marcel doesn't answer. 马塞尔没有回答。 Then he says, 'Aha! Wtedy on mówi: "Aha! 然后他说:‘啊哈! I was right. Miałem rację. 我是对的。 Can you see?' Czy widzisz? 你知道吗?'

Henry smiles. Henry uśmiechnął się. 亨利笑了。 'Yes, 'Tak, '是的,

I can. Mohu. Mogę. 我可以。 Not very well, but... it says, Ne moc dobře, ale... je tam napsáno, Niezbyt dobrze, ale... mówi, 不太好,但是...它说,

"Concorde - 7.20".' “协和式飞机 - 7.20”。

Marcel puts down the notepad and looks at his watch. Marcel odkłada notatnik i patrzy na zegarek. 马塞尔放下记事本,看了看手表。 It's six o'clock. Jest godzina szósta. 现在六点了。 Then he starts to run down the leg of the table. Następnie zaczyna spływać po nodze stołu. 然后他开始沿着桌腿跑下去。

Henry runs down the leg of the table, too. Henry také sjede po noze stolu. Henryk spływa też po nodze stołu. 亨利也沿着桌腿跑下来。 'Where are we going now?' "Kam teď jdeme? 'Gdzie teraz idziemy?' “我们现在要去哪里?” he asks.

'Heathrow Airport, of course,' Marcel says. 'Lotnisko Heathrow, oczywiście', mówi Marcel. “当然是希思罗机场,”马塞尔说。

At 6,05 the two mice are in Old Wilton Street. О 6:05 дві миші на вулиці Олд Вілтон. 6.05 分,两只老鼠出现在老威尔顿街。 It's dark and cold. Jest ciemno i zimno. Тут темно і холодно. 天又黑又冷。 They walk quickly to Knightsbridge station. Szybko idą na stację Knightsbridge. Они быстро идут к станции Knightsbridge. Вони швидко йдуть до станції Найтсбрідж. 他们快步走到骑士桥车站。 There are a lot of fireworks. Jest dużo fajerwerków. 有很多烟花。 'BANG! '砰! WHEEE! 呼呼! POP! 流行音乐! WHOOSH!' 嗖!” Marcel watches them. Marcel beobachtet sie. Марсель наблюдает за ними. Марсель спостерігає за ними. 马塞尔看着他们。 Then he remembers the very big BANG!!! Pak si vzpomene na velký BUM!!! Dann erinnert er sich an den ganz großen BANG!!! Wtedy przypomina sobie bardzo duży BANG!!! И тут он вспоминает очень большой БАНГ!!! Потім він згадує великий вибух!!! 然后他记得非常大的爆炸! In the professor's flat. W mieszkaniu profesora. 在教授的公寓里。

'That was clever,' he thinks. "To bylo chytré," pomyslí si. „Das war clever“, denkt er. "Це було розумно", - думає він. “这很聪明,”他想。 'Very, very clever.' “非常非常聪明。”

There are hundreds of people at Knightsbridge station. Na stanici Knightsbridge jsou stovky lidí. Am Bahnhof Knightsbridge sind Hunderte von Menschen. Na stacji Knightsbridge są setki ludzi. На станції Найтсбрідж сотні людей. 骑士桥车站有数百人。 Marcel and Henry run under their legs and bags. Marcel a Jindřich jim běží pod nohama a pod taškami. Марсель і Генрі бігають під їхніми ногами та сумками. 马塞尔和亨利跑到腿和包下面。 Marcel can hear a noise. Marcel slyší hluk. Марсель слышит шум. Марсель чує шум. 马塞尔听到有声音。

'Quick, Henry,' he says. "Rychle, Henry," řekne. “快点,亨利,”他说。 'A train's coming.' 'Nadjeżdża pociąg'. “火车来了。”

He's right. Ma rację. 他是对的。 A train is coming into the station. Do stanice přijíždí vlak. Na stację wjeżdża pociąg. İstasyona bir tren geliyor. 一列火车即将进站。 A sign on the front of it says, 'Heathrow'. Na přední straně je nápis "Heathrow". Na jego froncie widnieje napis: "Heathrow". На передней панели висит табличка с надписью "Хитроу". Önündeki tabelada "Heathrow" yazıyor. На фасаді вивіска "Хітроу". 其正面的标牌上写着“希思罗机场”。 The doors open and the mice get on. Dveře se otevřou a myši nastoupí. Drzwi się otwierają i myszy wsiadają. Двери открываются, и мыши садятся. Kapılar açılır ve fareler biner. Двері відчиняються, і миші проникають всередину. 门打开,老鼠爬上来。

There are fifteen stations before Heathrow. Před letištěm Heathrow je patnáct stanic. Przed Heathrow znajduje się piętnaście stacji. Existem quinze estações antes de Heathrow. До Хитроу пятнадцать станций. Heathrow'dan önce on beş istasyon vardır. До Хітроу є п'ятнадцять станцій. Có mười lăm trạm trước Heathrow. 希思罗机场之前有十五个车站。 Every time, the train stops. Za każdym razem pociąg się zatrzymuje. De cada vez, o comboio pára. Каждый раз поезд останавливается. Her seferinde, tren durur. Щоразу потяг зупиняється. Lần nào tàu cũng dừng lại. 每次,火车都会停下来。 Henry says, 'Quick, quick - what are we waiting for?' يقول هنري ، "سريع ، سريع - ماذا ننتظر؟" Henry říká: "Rychle, rychle - na co čekáme? Henry dice: 'Rápido, rápido, ¿qué estamos esperando?' Henryk mówi: "Szybko, szybko - na co czekamy?". Henry diz: "Rápido, rápido - de que é que estamos à espera? Генрих говорит: "Быстрее, быстрее - чего мы ждем?". Henry, "Çabuk, çabuk, neyi bekliyoruz?" diyor. Генрі каже: "Швидко, швидко - чого ми чекаємо?" Henry nói, 'Nhanh lên, nhanh lên - chúng ta còn chờ gì nữa?' 亨利说:“快点,快点——我们还在等什么?” Then the doors close and the train starts again. Pak se dveře zavřou a vlak se znovu rozjede. Entonces las puertas se cierran y el tren vuelve a ponerse en marcha. Potem drzwi się zamykają i pociąg rusza ponownie. Затем двери закрываются, и поезд снова начинает движение. Sonra kapılar kapanır ve tren yeniden hareket eder. Потім двері зачиняються, і поїзд знову рушає. 然后门关闭,火车再次启动。

At Heathrow, the mice get off. في مطار هيثرو ، نزلت الفئران. Na letišti Heathrow vystupují myši. En Heathrow, los ratones se bajan. A Heathrow, i topi scendono. Na Heathrow myszy wysiadają. Em Heathrow, os ratos saem. В Хитроу мыши выходят из самолета. Heathrow'da fareler iner. У Хітроу миші злітають. Tại Heathrow, lũ chuột bỏ chạy. 在希思罗机场,老鼠下车了。 Marcel looks left and right. Marcel se podívá nalevo a napravo. Marcel rozgląda się na lewo i prawo. Марсель смотрит налево и направо. Marcel sağa sola bakıyor. 马塞尔左右看看。 'Where do we go now?' "Kam půjdeme teď? '¿Adónde vamos ahora?' 'Gdzie teraz pójdziemy?' "Para onde vamos agora? 'Куда мы теперь пойдем?' "Şimdi nereye gidiyoruz? «Куди ми зараз підемо?» 'Bây giờ chúng ta đi đâu?' '我们现在去哪?' he asks. pyta. 他问。

'I don't know,' Henry says. "Já nevím," řekne Henry. 'Nie wiem', mówi Henryk. “我不知道,”亨利说。 He looks left and right, too. Dívá se také doleva a doprava. Patrzy też na lewo i prawo. Він також дивиться наліво і направо. 他也左顾右盼。

There are a lot of signs. Je tu spousta znamení. Ci sono molti segni. Jest wiele znaków. Há muitos sinais. Существует множество знаков. Bir sürü işaret var. Існує багато знаків. Có rất nhiều dấu hiệu. 有很多迹象。 Then suddenly Henry smiles. Pak se Henry náhle usměje. Nagle Henry się uśmiechnął. Sonra birden Henry gülümsüyor. 然后亨利突然笑了。

'Marcel, look! 'Marcel, patrz! Марсель, смотри! “马塞尔,看! That blue sign says "Concorde".' Na té modré ceduli je napsáno "Concorde". Ten niebieski znak mówi "Concorde". На синей табличке написано "Concorde". Şu mavi tabelada "Concorde" yazıyor. На цьому синьому табличці написано «Конкорд». 那个蓝色标志写着“协和式飞机”。

'Good,' Marcel says. 'Dobrze', mówi Marcel. “很好,”马塞尔说。 He looks at his watch. Spojrzał na zegarek. Он смотрит на часы. Saatine bakıyor. 他看了看手表。 It's 7.10. Son las 7.10. To jest 7.10. Это 7.10. 现在是7.10。 'Let's go,' he says. 'Chodźmy', mówi. Пойдемте, - говорит он. “我们走吧,”他说。

The mice start to run again. Myszy znów zaczynają biegać. Мыши снова начинают бегать. Fareler tekrar koşmaya başlar. Миші знову починають бігати. 老鼠又开始奔跑。 'Marcel,' Henry says, 'what are we going to do? "Marceli," řekne Henry, "co budeme dělat? 'Marcel - mówi Henryk - co zrobimy? Marcel", diz Henry, "o que é que vamos fazer? 'Marcel,' diyor Henry, 'ne yapacağız? «Марселе, — каже Генрі, — що ми будемо робити? “Marcel,” Henry nói, “chúng ta sẽ làm gì đây?” “马塞尔,”亨利说,“我们要做什么? OK, we find the woman... but then what do we do? Dobře, najdeme tu ženu... ale co budeme dělat pak? Bien, encontramos a la mujer... pero luego, ¿qué hacemos? OK, znajdujemy kobietę... ale co potem robimy? OK, encontramos a mulher... mas depois o que é que fazemos? Хорошо, мы нашли женщину... но что делать дальше? Tamam, kadını bulduk... ama sonra ne yapacağız? Гаразд, ми знайдемо жінку... але що тоді робити? 好的,我们找到了那个女人……但是我们该怎么办呢? How do we get the letters back?' '편지를 어떻게 돌려받을 수 있나요? Jak odzyskać te listy? Como é que recuperamos as cartas? Как нам вернуть письма? Mektupları nasıl geri alacağız?' Як нам повернути листи?» 我们如何取回信件? 我們如何取回信件?

Marcel smiles. Marcel uśmiechnął się. Marcel sorri. 马塞尔笑了。 'Wait and see,' he says. 'Poczekaj i zobacz', mówi. Подождите и посмотрите, - говорит он. "Зачекай і побачиш", - каже він. “等等看,”他说。

They come to a door. Přijdou ke dveřím. Arrivano a una porta. Dochodzą do drzwi. Chegam a uma porta. Они подходят к двери. Bir kapıya geliyorlar. Họ đến một cánh cửa. 他们来到一扇门前。 It says, 'CONCORDE', but it's closed. Je na něm napsáno "CONCORDE", ale je zavřený. Jest napisane "CONCORDE", ale jest zamknięte. На нем написано "CONCORDE", но он закрыт. "CONCORDE" yazıyor ama kapalı. Там написано «CONCORDE», але він закритий. 上面写着“协和飞机”,但已经关门了。 Henry and Marcel stop in front of it. Henry a Marcel se před ním zastaví. Henryk i Marcel zatrzymują się przed nim. Henrique e Marcelo param diante dela. Анри и Марсель останавливаются перед ним. Henry ve Marcel onun önünde dururlar. Генрі та Марсель зупиняються перед ним. Henry và Marcel dừng lại trước nó. 亨利和马塞尔停在它前面。

'Oh no,' says Henry. 'O nie,' mówi Henryk. О нет, - говорит Генри. «О ні, — каже Генрі. “哦,不,”亨利说。

But then two men with big bags open the door and go in. Pak ale dva muži s velkými taškami otevřou dveře a vejdou dovnitř. Ale wtedy dwóch mężczyzn z wielkimi torbami otwiera drzwi i wchodzi do środka. Но тут двое мужчин с большими сумками открывают дверь и входят внутрь. Ama sonra büyük çantalı iki adam kapıyı açar ve içeri girer. Але тут двоє чоловіків із великими сумками відкривають двері й заходять. Nhưng rồi có hai người đàn ông xách túi lớn mở cửa bước vào. 但随后两个提着大包的男人打开门走了进去。 The mice go in, too. Myši jdou také dovnitř. Myszy też wchodzą do środka. Os ratos também entram. Мыши тоже заходят внутрь. Aj myši idú dnu. Fareler de girer. Заходять і миші. 老鼠也进去了。

'Good,' Marcel says. 'Dobrze', mówi Marcel. "Güzel," diyor Marcel. — Добре, — каже Марсель. “很好,”马塞尔说。 He looks at the people in the room. Podívá se na lidi v místnosti. Patrzy na ludzi w pokoju. Ele olha para as pessoas na sala. Он смотрит на людей в комнате. Odadaki insanlara bakar. Він дивиться на людей у кімнаті. 他看着房间里的人。 'Now... can you see her?' "Tak... vidíte ji? 'Teraz... możesz ją zobaczyć?' 'Теперь... вы видите ее?' "Şimdi... onu görebiliyor musun? «Тепер... ти бачиш її?» “现在……你能看到她吗?”

'No, I can't,' Henry says. "Ne, nemůžu," řekne Henry. 'Nie, nie mogę', mówi Henryk. Não, não posso", diz Henry. Нет, я не могу, - говорит Генри. «Ні, я не можу», — каже Генрі. “不,我不能,”亨利说。

Marcel smiles. Marcel uśmiechnął się. Марсель улыбается. Марсель посміхається. 马塞尔笑了。 'I can,' he says. "Můžu," řekne. 'Mogę', mówi. Я могу, - говорит он. «Я можу», — каже він. “我可以,”他说。

'Where?' 'Gdzie?' 'Где?' '在哪里?'

'There. 'Ecco. 'Tam. 'Вот. İşte. 'Там. '那里。 In front of us.' Před námi. Przed nami. Перед нами". Önümüzde.' Перед нами». 在我们前面。'

Henry looks. Henry patrzy. Генрі дивиться. 亨利看起来。 Marcel is right. Marcel ma rację. 马塞尔是对的。 The American woman is sitting on a chair and listening to her Walkman. Američanka sedí na židli a poslouchá walkman. La mujer estadounidense está sentada en una silla y escucha su Walkman. La donna americana è seduta su una sedia e ascolta il suo walkman. Amerykanka siedzi na krześle i słucha swojego Walkmana. A mulher americana está sentada numa cadeira e ouve o seu Walkman. Американка сидит на стуле и слушает плеер. Amerikalı kadın bir sandalyede oturuyor ve Walkman'ini dinliyor. Американка сидить на стільці і слухає свій Walkman. Người phụ nữ Mỹ đang ngồi trên ghế và nghe chiếc Walkman của mình. 这位美国女士坐在椅子上听她的随身听。 She's reading a newspaper, too. Také si čte noviny. Sie liest auch eine Zeitung. Ona też czyta gazetę. Она тоже читает газету. O da gazete okuyor. Вона теж читає газету. 她也在看报纸。 Her bag is on the floor, Její taška leží na podlaze, Jej torba leży na podłodze, Ее сумка лежит на полу, Çantası yerde, Її сумка лежить на підлозі, 她的包掉在地板上

'OK - let's go,' Marcel says. 'OK - idziemy' - mówi Marcel. "Хорошо - пойдем", - говорит Марсель. «Добре, ходімо», — каже Марсель. “好吧——我们走吧,”马塞尔说。 He takes a small knife from his coat. Z kabátu vytáhne malý nůž. Saca un pequeño cuchillo de su abrigo. Prende un coltellino dal cappotto. Wyciąga z płaszcza mały nóż. Он достает из пальто небольшой нож. Ceketinden küçük bir bıçak çıkarıyor. Він дістає з куртки маленький ніж. Anh ta lấy một con dao nhỏ từ trong áo khoác ra. 他从外套里拿出一把小刀。 他從外套裡拿出一把小刀。 'Walk behind me, Henry - but be very, very quiet.' "Jdi za mnou, Henry - ale buď velmi, velmi potichu. —Camina detrás de mí, Henry, pero sé muy, muy silencioso. "Cammina dietro di me, Henry, ma fai molto, molto silenzio". 'Idź za mną, Henryku - ale bądź bardzo, bardzo cicho'. 'Иди позади меня, Генри, но очень, очень тихо'. "Arkamdan yürü, Henry - ama çok, çok sessiz ol. «Іди за мною, Генрі, але будь дуже, дуже тихо». 'Đi phía sau tôi, Henry - nhưng phải rất, rất im lặng.' “走在我后面,亨利——但是要非常非常安静。” “走在我後面,亨利——但要非常非常安靜。”

He starts to walk across the room. Er beginnt, durch den Raum zu gehen. Inizia ad attraversare la stanza. Zaczyna chodzić po pokoju. Он начинает ходить по комнате. Odanın içinde yürümeye başlar. Він починає ходити по кімнаті. 他开始穿过房间。 Henry walks behind his friend. Henryk idzie za swoim przyjacielem. Генрих идет позади своего друга. Henry arkadaşının arkasından yürür. Генрі йде позаду свого друга. 亨利走在他朋友后面。 亨利走在他朋友後面。 'Marcel's a detective,' he thinks. Marcel è un detective", pensa. 'Marcel jest detektywem' - myśli. O Marcel é um detetive", pensa ele. Марсель - детектив, - думает он. «Марсель — детектив», — думає він. “马塞尔是一名侦探,”他想。 'It's going to be OK. "Bude to v pořádku. 'Va a estar bien. 'Wszystko będzie dobrze. Vai correr tudo bem. Все будет хорошо. 'Her şey yoluna girecek. «Все буде добре. 'Mọi chuyện sẽ ổn thôi. '一切都会好起来的。 He knows his job. يعرف وظيفته. Zná svou práci. Zna się na swojej pracy. Ele conhece o seu trabalho. Он знает свою работу. İşini biliyor. Він знає свою роботу. 他了解他的工作。 He does this every day. Dělá to každý den. Robi to każdego dnia. Ele faz isto todos os dias. Он делает это каждый день. Bunu her gün yapıyor. Він робить це щодня. 他每天都这样做。 Yes... it's - going - to be - O - K.' Ano... bude to - v pořádku. Tak... będzie - O - K. Sim... vai - vai - ficar - O - K". Да... все будет хорошо". Так... це - буде - бути - О - К.' Vâng... nó đang - sắp - sẽ - O - K.' 是的...它会-将会-成为-O-K。

Marcel stops in front of the American woman's bag. Marcel se zastaví před taškou Američanky. Марсель останавливается перед сумкой американки. Marcel, Amerikalı kadının çantasının önünde durur. Марсель зупиняється перед сумкою американки. Marcel dừng lại trước túi xách của người phụ nữ Mỹ. 马塞尔停在美国女人的包前。 He looks at Henry. Podívá se na Henryho. Patrzy na Henry'ego. Ele olha para Henry. Он смотрит на Генри. Він дивиться на Генрі. 他看着亨利。 'Ssshh,' he says. 'Sssh,' mówi. 'Ш-ш-ш, - говорит он. «Тссс», — каже він. “嘘,”他说。 'Wait here.' "Počkejte tady. 'Poczekaj tu.' 'Ждите здесь'. "Burada bekle. 'Чекай тут.' '在这儿等着。' Then he climbs up the bag. Pak vyleze na pytel. Następnie wspina się po torbie. Затем он забирается в сумку. Sonra çantaya tırmanıyor. Потім він піднімається вгору по сумці. 然后他爬上袋子。 然後他爬上袋子。

After a short time, he starts to make a hole in it with his knife. Po chvíli do něj začne nožem dělat díru. Dopo poco tempo, inizia a fare un buco con il suo coltello. Po krótkim czasie zaczyna robić w nim dziurę swoim nożem. Через некоторое время он начинает проделывать в нем отверстие своим ножом. Kısa bir süre sonra bıçağıyla üzerinde bir delik açmaya başlar. Через короткий час він починає робити в ньому дірку ножем. 过了一会儿,他开始用刀在上面凿一个洞。 過了一會兒,他開始用刀子在上面鑿一個洞。 Henry watches. Henry se dívá. Henry patrzy. Henry observa. Генри наблюдает. Henry izliyor. Генрі дивиться. 亨利看着。 His mouth is open. Má otevřená ústa. Jego usta są otwarte. A sua boca está aberta. Его рот открыт. Ağzı açık. Його рот відкритий. 他张着嘴。 He looks at the American woman. Podívá se na Američanku. Spogląda na Amerykankę. Он смотрит на американку. Він дивиться на американку. 他看着那个美国女人。 She's listening to music and reading. Poslouchá hudbu a čte si. Ascolta musica e legge. Słucha muzyki i czyta. Она слушает музыку и читает. Вона слухає музику і читає. 她正在听音乐和读书。 She doesn't look down. Nedívá se dolů. Nie patrzy w dół. Она не смотрит вниз. Aşağı bakmıyor. Вона не дивиться вниз. 她没有往下看。

Marcel climbs into the bag. Marcel vleze do tašky. Marcel sale sulla borsa. Marcel wspina się do torby. Marcelo sobe para o saco. Марсель забирается в сумку. Marcel çantaya tırmanıyor. Марсель лізе в сумку. 马塞尔爬进包里。 It's dark. Jest ciemno. Está escuro. Темно. Karanlık. 这是黑暗的。 He closes his eyes and opens them again. Zavře oči a znovu je otevře. 눈을 감았다가 다시 뜹니다. Zamyka oczy i otwiera je ponownie. Он закрывает глаза и снова открывает их. Він заплющує очі і знову відкриває їх. 他闭上眼睛,然后又睁开。 Now he can see some jeans a radio - some books. Teď vidí nějaké džíny a rádio - nějaké knihy. Jetzt sieht er ein paar Jeans, ein Radio und ein paar Bücher. 이제 그는 청바지와 라디오, 책을 볼 수 있습니다. Teraz widzi jakieś dżinsy radio - jakieś książki. Теперь он видит джинсы, радиоприемник, книги. Şimdi birkaç kot pantolon, bir radyo ve birkaç kitap görebiliyor. Тепер він може бачити кілька джинсів, радіо і кілька книжок. Bây giờ anh ấy có thể thấy một số quần jean và một chiếc đài - một số cuốn sách. 现在他可以看到一些牛仔裤、一台收音机和一些书。 現在他可以看到一些牛仔褲、一台收音機和一些書。 Then suddenly he sees the Shakespeare letters. Pak najednou uvidí Shakespearova písmena. Poi, improvvisamente, vede le lettere di Shakespeare. Wtedy nagle dostrzega litery Szekspira. И вдруг он видит буквы Шекспира. Sonra birden Shakespeare harflerini görür. І раптом він бачить листи Шекспіра. 然后突然他看到了莎士比亚的信件。 'Good,' he thinks. "Güzel," diye düşünüyor. «Добре, — думає він. “很好,”他想。

He puts the letters on his back and starts to climb down again. Položil si dopisy na záda a začal znovu slézat dolů. Se pone las cartas en la espalda y empieza a bajar de nuevo. Kładzie listy na plecach i zaczyna ponownie schodzić w dół. Он кладет письма на спину и снова начинает спускаться вниз. Položí si písmená na chrbát a začne opäť liezť dole. Mektupları sırtına koyar ve tekrar aşağı inmeye başlar. Він кладе листи на спину і знову починає спускатися вниз. Anh ta đặt những lá thư lên lưng và bắt đầu leo xuống lần nữa. 他把信放在背上,又开始往下爬。 Henry sees him and smiles. Henryk widzi go i uśmiecha się. Генрих видит его и улыбается. Henry onu görür ve gülümser. Генрі бачить його і посміхається. 亨利看到他并微笑。

But then the mice hear a noise. Pak ale myši uslyší hluk. Ale wtedy myszy słyszą hałas. Но тут мыши слышат шум. Ama sonra fareler bir ses duyarlar. Але потім миші чують шум. 但随后老鼠听到了声音。

'Bing bong!' 'Бинг-бонг!' "Бінг Бонг!" “冰棒!”

The American woman looks at her watch. アメリカ人女性は自分の時計を見る。 Amerykanka patrzy na zegarek. Американка смотрит на часы. Amerikalı kadın saatine bakar. Американка дивиться на годинник. 美国女人看了看手表。 Then she takes off her Walkman and starts to put it in her bag. ثم تخلع جهاز Walkman الخاص بها وتبدأ في وضعه في حقيبتها. Pak si sundá walkman a začne ho dávat do tašky. それから彼女はウォークマンを脱いでバッグに入れ始めます。 Następnie zdejmuje swojego Walkmana i zaczyna wkładać go do torby. Depois tira o walkman e começa a pô-lo na mala. Затем она снимает плеер и начинает укладывать его в сумку. Sonra Walkman'ini çıkarır ve çantasına koymaya başlar. Потім вона знімає Walkman і починає класти його в сумку. 然后她摘下随身听,开始把它放进包里。 然後她摘下隨身聽,開始把它放進包包裡。

'Hey!' 'Hej!' 'Эй!' '嘿!' she says. 她说。 'What...? 'Що...? '什么...? Two mice! Dvě myši! Dwie myszy! Две мыши! İki fare! Дві мишки! 两只老鼠! What's this?' Co je to? Co to jest? Что это? Bu da ne?' Що це?' Đây là gì?' 这是什么?'

'Quick, Henry - catch!' "سريع هنري - قبض!" "Rychle, Henry, chytej! ¡Rápido, Henry, atrápalo! Vite, Henry, attrape ! Presto, Henry, prendi! 'Szybko, Henryku - łap!' — Быстрее, Генри, лови! 'Çabuk, Henry - yakala!' — Швидше, Генрі, лови! 'Nhanh lên, Henry - bắt lấy!' “快点,亨利——接住!” Marcel says. Marcel říká. マルセルは言います。 Marcel mówi. Марсель говорит. Марсель каже. 马塞尔说。 He gives the letters to Henry. Předá dopisy Henrymu. Oddaje listy Henrykowi. Он отдает письма Генриху. Mektupları Henry'ye verir. Він віддає листи Генрі. 他把信交给亨利。 Then he climbs down the bag. Pak slezl z tašky. Następnie wspina się po worku. Depois desce do saco. Затем он спускается вниз по сумке. Sonra çantadan aşağı iniyor. Потім він спускається з мішка. 然后他从袋子里爬下来。 The mice run very quickly with the Shakespeare letters. Myši běhají velmi rychle se Shakespearovými písmeny. マウスはシェイクスピアの文字で非常に速く走ります。 Myszki bardzo szybko biegają z literami Szekspira. Мыши очень быстро бегают с буквами Шекспира. Fareler Shakespeare harfleriyle çok hızlı koşarlar. Мишки дуже швидко бігають із листами Шекспіра. 老鼠跟着莎士比亚的字母跑得很快。 They can hear the American woman behind them. Za sebou slyší Američanku. 彼らは彼らの後ろにアメリカ人の女性を聞くことができます。 뒤에서 미국 여성의 목소리가 들립니다. Они слышат позади себя голос американки. Arkalarındaki Amerikalı kadını duyabiliyorlar. За спиною вони чують американку. 他们可以听到身后的美国女人的声音。 She's running very quickly, too. Běží také velmi rychle. 彼女もとても速く走っています。 Она тоже бежит очень быстро. O da çok hızlı koşuyor. Вона теж дуже швидко бігає. 她跑得也很快。