The Northern Renaissance: Crash Course European History #3 (2)
El|Norte|Renacimiento|Curso|Curso|Europeo|Historia
La Renaissance nordique : Cours accéléré d'histoire européenne #3 (2)
Il Rinascimento settentrionale: Corso accelerato di storia europea #3 (2)
北方ルネサンスクラッシュコース ヨーロッパ史 第3回 (2)
O Renascimento do Norte: Curso Rápido de História Europeia #3 (2)
Северное Возрождение: Краткий курс европейской истории #3 (2)
Kuzey Rönesansı: Crash Course Avrupa Tarihi #3 (2)
Північне Відродження: Прискорений курс європейської історії #3 (2)
北方文艺复兴:欧洲历史速成班#3 (2)
El Renacimiento del Norte: Curso Intensivo de Historia Europea #3 (2)
at a high school, better off being loved or feared?
en|una|alta|escuela|mejor|estar|siendo|amado|o|temido
в старшей школе, лучше быть любимым или бояться?
у средњој школи боље да буду вољени или да их се плаше?
en una escuela secundaria, ¿es mejor ser amado o temido?
Is it more important for a community to be fair or stable?
es|eso|más|importante|para|una|comunidad|que|sea|justa|o|estable
コミュニティにとって重要なのは、公平であることなのか、それとも安定していることなのか?
Для сообщества важнее быть справедливым или стабильным?
Да ли је за заједницу боље да буде правична или стабилна?
¿Es más importante que una comunidad sea justa o estable?
Should leaders prioritize virtue or effectiveness?
debería|los líderes|priorizar|la virtud|o|efectividad
|||moral excellence||
Должны ли лидеры отдавать приоритет добродетельности или эффективности?
Да ли би вође требало да дају предност врлини или делотворности?
¿Deben los líderes priorizar la virtud o la efectividad?
These are big, interesting questions, and I think they're worth considering.
estas|son|grandes|interesantes|preguntas|y|yo|pienso||vale|considerar
Это большие, интересные вопросы, и я думаю, что их стоит рассмотреть.
Ово су велика, занимљива питања, и мислим да су вредна промишљања.
Estas son preguntas grandes e interesantes, y creo que valen la pena considerar.
But I'd also ask you to look at the lens through which you're approaching those questions.
pero|yo|también|pido|tú|a|mirar|en|el|lente|a través|el cual|tú estás|acercando|esas|preguntas
Но я также прошу вас взглянуть на призму, через которую вы подходите к этим вопросам.
Али, исто тако бих вас замолио и да погледате наочари кроз које прилазите овим питањима.
但我也请你看看你处理这些问题的视角。
Pero también te pediría que mires a través de la lente con la que estás abordando esas preguntas.
Machiavelli's life was marked by endless wars and shifting alliances.
de Maquiavelo|vida|fue|marcada|por|interminables|guerras|y|cambiantes|alianzas
マキアヴェッリの人生は、終わりのない戦争と同盟関係の変化に彩られていた。
Жизнь Макиавелли была отмечена бесконечными войнами и переменчивыми альянсами.
Макијавелијев живот су обележили бескрајни ратови и промене савезништава.
La vida de Maquiavelo estuvo marcada por guerras interminables y alianzas cambiantes.
He saw many short-lived governments fail to achieve stability.
él|vio|muchos|||gobiernos|fracasar|a|lograr|estabilidad
彼は多くの短命政権が安定を達成できないのを目の当たりにした。
Он видел, что многие недолговечные правительства не смогли добиться стабильности.
Видео је много краткотрајних влада како не успевају да достигну стабилност..
Vio a muchos gobiernos efímeros fracasar en lograr estabilidad.
Christine de Pizan saw the intense oppression of women and the dismissal of their talents
Christine|of|Pizan|vio|la|intensa|opresión|de|mujeres|y|el|desprecio|de|sus|talentos
|||||||||||rejection|||
クリスティーヌ・ド・ピザンは、女性に対する激しい抑圧とその才能の棄却を目の当たりにした。
Кристина де Пизан видела сильное притеснение женщин и отклонение их талантов и интеллекта.
Кристин де Пизан је видела снажно угњетавање жена и одбацивање њихових талената
Christine de Pizan vio la intensa opresión de las mujeres y el desprecio por sus talentos
and intellect.
y|intelecto
У Эразма не было легкой жизни - он родился вне брака и оба его родителя
и интелекта.
e intelecto.
Erasmus didn't exactly have an easy life--he was born out of wedlock and both his parents
Erasmo|no|exactamente|tuvo|una|fácil|vida|él|fue|nacido|fuera|de|matrimonio|y|ambos|sus|padres
||||||||||||marriage||||
ايراسموس لم يحصل على حياة سهلة, حيث ولد خارج اطار الزواج وفقد والدييه فى الطاعون فى شبابه,
エラスムスは決して楽な人生を送っていたわけではなかった。
Еразмус није баш имао лак живот - рођен је ван брака и обоје његових родитеља
Erasmo no tuvo exactamente una vida fácil: nació fuera del matrimonio y ambos de sus padres
died of plague when he was a teenager--but he saw a very different world in northern
murieron|de|peste|cuando|él|estaba|un|adolescente|pero|él|vio|un|muy|diferente|mundo|en|el norte
彼は10代のときにペストで死んだが、北部の世界はまったく違っていた。
умрли су од куге када је био тинејџер - али он је видео веома другачији свет у северној
murieron de peste cuando él era un adolescente, pero vio un mundo muy diferente en el norte.
Europe than Machiavelli saw in Italy, or than Christine de Pizan saw.
Europa|que|Maquiavelo|vio|en|Italia|o|que|Cristina|de|Pizán|vio
فى ايطاليا, او ماعاصرته كرستين دى بيزان.
マキャベリがイタリアで見たものよりも、クリスティーヌ・ド・ピザンが見たものよりも。
Европи него што је Макијавели у Италији, или што га је видела Кристин де Пизан.
Europa que Maquiavelo vio en Italia, o que Christine de Pizan vio.
Where do you sit in the world, and how might that shape what kind of community you wish
dónde|verbo auxiliar|tú|te sientas|en|el|mundo|y|cómo|podría|eso|dar forma|qué|tipo|de|comunidad|tú|deseas
ما موقعك فى العالم؟ وكيف يمكن لهذا ان يؤثر على النوع المجتمع الذى ترغب برؤيته؟
あなたは世界のどこに位置し、それがどのようなコミュニティを形成するのか。
Где се ви налазите у свету и како би то могло да обликује какву заједницу ви желите
您在世界上处于什么位置,这将如何塑造您想要的社区类型
¿Dónde te sientas en el mundo, y cómo podría eso dar forma al tipo de comunidad que deseas
to see?
a|ver
شكرا للمشاهدة أراكم الاسبوع القادم!
Увидимся на следующей неделе
да видите?
ver?
Thanks for watching.
gracias|por|ver
شكرا لمتابعة سلسلة كراش كورس للتاريخ الاوروبى, تم تصويره فى كومبليكسلي فى انديانابوليس
Хвала што сте гледали.
Gracias por ver.
I'll see you next time.
yo|veré|a ti|siguiente|vez
شكرا للمشاهدة..
Видимо се следећи пут.
Te veré la próxima vez.
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=17 err=0.00%) cwt(all=173 err=1.73%)
es:AuedvEAa
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.46 PAR_CWT:AuedvEAa=2.4