×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Who Is She?, Část Tři

Část Tři

PETR: Jen to tak chci vědět.

Teď vím koho přesně hledáte. Váš bratr vypadá podobně jako Vy. Bydlí v pátém patře. Eva: Bydlí někdo s mým bratrem?

PETR: Ano.

Eva: Nevíte náhodou kdo?

PETR: Nějaká dívka s ním bydlí

Eva: Co je to za dívku?.

Řekněte mi prosím něco o ní. PETR: Já jí moc neznám.

Proč se nezeptáte svého bratra? Eva: Chtěla bych jen vědět co je ona zač.

PETR: Je mi líto, ale nemůžu Vám říci nic o ní.

Váš bratr Vám jistě o ní poví, když bude chtít. Eva: Vím jistě, že něco víte, jen mi nechcete nic říci.

PETR: Nemusím Vám nic říkat.

Nemyslím si, že bych Vám měl vůbec něco říkat. Eva: Ale mohl byste, kdybyste chtěl.

Musíte mi to říct!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Část Tři |drei del|tre Partie|Trois |三 part|Part Three Часть|Три phần|ba |Частина Три Teil drei Part Three Tercera parte Partie Trois Terza parte パート3 Deel drie Część trzecia Terceira parte Часть Три Del tre Частина третя 第三部分 第三部分 Del Tre Phần Ba

PETR: Jen to tak chci vědět. |Nur|das|einfach so|will|wissen PETR|bare|det|så|jeg vil|vide PETR|Just|it|like that|I want|to know PETER|Just|just to|"just"|want to|know ПЕТР|Только|это|так|хочу|знать tên riêng|chỉ|điều đó|như vậy|tôi muốn|biết |just|це|||знати PETR: Ich will es nur wissen. PETR: I just want to know. PETR: Ik wil het gewoon weten. ПЕТР: Я просто хочу знати. 彼得:我只是想知道。 ПЕТР: Просто хочу это знать. PETR : Je veux juste le savoir. PETR: Jeg vil bare gerne vide det. PETR: Tôi chỉ muốn biết như vậy.

Teď vím koho přesně hledáte. jetzt|weiß|wen|genau|suchen nu|jeg ved|hvem|præcist|I leder efter Maintenant|je sais|qui|exactement|vous cherchez Now|I know|whom|exactly|looking for Теперь|я знаю|кого|точно|вы ищете bây giờ|tôi biết|ai|chính xác|các bạn đang tìm Тепер|знаю||точно| Jetzt weiß ich genau, wen du suchst. Now I know who you are looking for. Nu weet ik precies wie je zoekt. Тепер я точно знаю, кого ти шукаєш. 现在我确切地知道你在找谁。 Теперь я знаю, кого именно вы ищете. Maintenant je sais exactement qui vous cherchez. Nu ved jeg præcis, hvem I leder efter. Bây giờ tôi biết chính xác bạn đang tìm ai. Váš bratr vypadá podobně jako Vy. Ihr|Bruder|sieht aus|ähnlich|wie|Sie din|bror|ser ud|lignende|som|De Votre|frère|a l'air|de manière similaire|comme|vous your|brother|looks|similarly|like|you Ваш|брат|выглядит|похоже|как|Вы anh|em trai|trông|giống|như|bạn ||схожий на|схоже на вас|як| Dein Bruder sieht genauso aus wie du. Your brother looks similar to you. Je broer lijkt op jou. Твій брат схожий на тебе. 你哥哥长得和你一模一样。 Ваш брат выглядит похоже на вас. Votre frère ressemble à vous. Din bror ligner dig. Anh trai của bạn trông giống như bạn. Bydlí v pátém patře. sie wohnen||fünften|Stock hun bor|i|femte|etage Il habite|dans|cinquième|étage lives|on|fifth|floor Он живёт|в|пятом|этаже cô ấy sống|ở|tầng năm|lầu ||п'ятому|поверху Er wohnt im fünften Stock. He lives on the fifth floor. Hij woont op de vijfde verdieping. Живе на п'ятому поверсі. 他住在五楼。 Он живет на пятом этаже. Il habite au cinquième étage. Bor i femte etage. Cô ấy sống ở tầng năm. Eva: Bydlí někdo s mým bratrem? |wohnt|jemand|mit|meinem|Bruder Eva|bor|nogen|med|min|bror Eva|Habite|quelqu'un|avec|mon|frère |does someone live|someone|with|my|brother Ева|Живет|кто-то|с|моим|братом Eva|cô ấy sống|ai đó|với|anh trai của tôi|em trai ||хтось||моїм|з братом Eva: Lebt jemand bei meinem Bruder? Eva: Does anyone live with my brother? Eva: Woont er iemand bij mijn broer? Єва: Хтось живе з моїм братом? 伊娃:有人和我哥哥住在一起吗? Ева: Кто-нибудь живет с моим братом? Eva : Est-ce que quelqu'un habite avec mon frère ? Eva: Bor der nogen med min bror? Eva: Có ai sống cùng anh trai của tôi không?

PETR: Ano. |ja PETR|ja PETR|Oui |Yes (1) ПЕТР|Да Petr|vâng PETR: Yes. Так. 彼得:是的。 ПЕТР: Да. PETR : Oui. PETR: Ja. PETR: Có.

Eva: Nevíte náhodou kdo? |wissen Sie|zufällig|wer Eva|ved ikke|tilfældigvis|hvem Eva|Vous ne savez pas|par hasard|qui |Don't you know|by any chance|who Ева|Не знаете|случайно|кто Eva|bạn không biết|tình cờ|ai |Не знаєте|можливо знаєте| Eva: Weißt du zufällig wer? Eva: Do you know who? Eva: Weet je toevallig wie? Єва: Ви випадково знаєте хто? 伊娃:你碰巧认识谁吗? Ева: Вы случайно не знаете, кто? Eva : Vous ne savez pas par hasard qui ? Eva: Ved du tilfældigvis hvem? Eva: Bạn có biết ai không?

PETR: Nějaká dívka s ním bydlí |einige|Mädchen|ihm|ihm|wohnt Petr|en eller anden|pige|med|ham|bor PETR|Une|fille|avec|lui|habite |Some|girl|with|with him|lives Петр|Какая-то|девушка|с|ним|живет Petr|một|cô gái|với|anh ấy|sống |якась|дівчина||з ним| PETR: Irgendein Mädchen lebt bei ihm PETR: A girl lives with him PETR: Er woont een meisje bij hem ПЕТР: З ним живе якась дівчина 彼得:一个女孩和他住在一起 ПЕТР: Какая-то девушка живет с ним. PETR : Une fille habite avec lui. PETR: En eller anden pige bor sammen med ham. PETR: Có một cô gái nào đó sống cùng anh ấy.

Eva: Co je to za dívku?. |was||das|für|Mädchen Eva|hvad|er|det|for|pige |Qu'est-ce que|est|cela|pour|fille |What|is|that|that|girl Ева|Что|есть|это|за|девочку Eva|gì|là|cái|về|cô gái |||||дівчина Eva: Was für ein Mädchen ist sie? Eva: What kind of girl is she? Eva: Wat voor soort meisje is zij? Єва: Яка вона дівчина? 伊娃:这是个什么样的女孩? Ева: Кто эта девушка? Eva : Qui est cette fille ? Eva: Hvem er det for en pige? Eva: Cô gái đó là ai?

Řekněte mi prosím něco o ní. sagen|mir|bitte|etwas|von|ihr sig|til mig|venligst|noget|om|hende Dites|me|s'il vous plaît|quelque chose|sur|elle Tell|me|please|something|about|her Скажите|мне|пожалуйста|что-то|о|ней hãy nói|cho tôi|xin|một cái gì đó|về|cô ấy Скажіть||будь ласка|щось||ній про неї Bitte erzähl mir etwas über sie. Please tell me something about her. Vertel me alsjeblieft iets over haar. Розкажіть, будь ласка, щось про неї. 请告诉我一些关于她的事情。 Скажите мне, пожалуйста, что-нибудь о ней. Dites-moi s'il vous plaît quelque chose à son sujet. Fortæl mig venligst noget om hende. Xin hãy cho tôi biết một chút về cô ấy. PETR: Já jí moc neznám. |ich|sie|sehr|nicht Petr|jeg|til hende|meget|kender ikke PETR|Je|elle|beaucoup|ne la connais pas |I|her|very well|don't know well ПЕТР|Я|её|очень|не знаю Petr|tôi|cô ấy|rất|không biết ||її|дуже|не дуже знаю PETR: Ich weiß nicht viel darüber. PETR: I don't know her very well. PETR: Ik ken haar niet zo goed. ПЕТР: Я її погано знаю. 彼得:我不太了解她。 ПЕТР: Я её плохо знаю. PETR : Je ne la connais pas très bien. PETR: Jeg kender hende ikke så godt. PETR: Tôi không biết nhiều về cô ấy.

Proč se nezeptáte svého bratra? warum|sich|fragen|Ihres|Bruder hvorfor|sig|ikke spørger|din|bror Pourquoi|(pronom réfléchi)|ne demandez|votre|frère Why|yourself|don't ask|your| Почему|себя|не спросите|своего|брата tại sao|thì|bạn không hỏi|của bạn|anh trai ||не запитаєте|свого|брата Warum fragst du nicht deinen Bruder? Why don't you ask your brother? Waarom vraag je je broer niet? Чому б ти не запитав свого брата? 你怎么不问问你哥? Почему бы вам не спросить своего брата? Pourquoi ne demandez-vous pas à votre frère ? Hvorfor spørger du ikke din bror? Tại sao bạn không hỏi anh trai của bạn? Eva: Chtěla bych jen vědět co je ona zač. |wollte|würde|nur|wissen|||sie|was sie ist Eva|jeg ville|jeg|bare|vide|hvad|hun er|hun|slags |Je voudrais|(verbe modal)|seulement|savoir|ce que|est|elle|par Eva|would like|would like to|just|know|what||she is|what she's like Ева|хотела|бы|только|знать|что|есть|она|за́ч Eva|tôi muốn|tôi|chỉ|biết|cái gì|nó là|cô ấy|bắt đầu |Хотіла|б хотіла|||що||вона|що вона Eva: Ich möchte nur wissen, was sie ist. Eva: I would just like to know what she's like. Eva: Ik wil gewoon weten wat ze is. Єва: Я просто хочу знати, яка вона. 伊娃:我只是想知道她是什么。 Ева: Я просто хотела бы знать, кто она такая. Eva : Je voudrais juste savoir qui elle est. Eva: Jeg ville bare gerne vide, hvad hun er for en. Eva: Tôi chỉ muốn biết cô ấy là ai.

PETR: Je mi líto, ale nemůžu Vám říci nic o ní. ||mir|es tut mir leid|aber|kann ich|Ihnen|sagen|nichts|darüber|ihr Petr|det er|mig|ked af det|men|jeg kan ikke|Dem|sige|ingenting|om|hende PETR|Je|me|désolé|mais|je ne peux pas|vous|dire|rien|sur|elle |is|I am|sorry|but|can't|you (formal)|tell|anything|on it|about her ПЕТР|Мне|мне|жаль|но|не могу|Вам|сказать|ничего|о|ней Petr|nó là|tôi|tiếc|nhưng|tôi không thể|bạn|nói|không có gì|về|cô ấy |||мені шкода|але|не можу||сказати|нічого|| PETR: Tut mir leid, aber ich kann dir nichts über sie sagen. PETER: I'm sorry, but I can't tell you anything about her. PETR: Het spijt me, maar ik kan u niets over haar vertellen. ПЕТР: Вибачте, але я не можу вам нічого сказати про неї. 彼得:抱歉,我不能告诉你任何关于她的事情。 ПЕТР: Мне жаль, но я не могу вам ничего о ней сказать. PETR : Je suis désolé, mais je ne peux rien vous dire à son sujet. PETR: Jeg er ked af det, men jeg kan ikke fortælle dig noget om hende. PETR: Tôi xin lỗi, nhưng tôi không thể nói gì về cô ấy.

Váš bratr Vám jistě o ní poví, když bude chtít. Ihr||Ihnen|sicher|von|ihr|sagen|wenn|er|will din|bror|Dem|sikkert|om|hende|han vil sige|når|han vil|ville Votre|frère|à vous|sûrement|sur|elle|parlera|quand|sera|voudra Your|brother|you|surely|on it|about her|"will tell"|when|wants to|want to Ваш|брат|Вам|конечно|о|ней|расскажет|когда|будет|хотеть của bạn|anh trai|bạn|chắc chắn|về|cô ấy|sẽ nói|khi|sẽ|muốn |||напевно|||скаже||буде|хотіти Dein Bruder wird es dir erzählen, wenn er will. Your brother will surely tell you about her when he wants to. Je broer zal je zeker over haar vertellen als hij dat wil. Ваш брат розповість вам про це, якщо захоче. 当你哥哥愿意的时候,他一定会告诉你关于她的事情。 Ваш брат, конечно, расскажет вам о ней, когда захочет. Votre frère vous en parlera sûrement s'il le souhaite. Din bror vil helt sikkert fortælle dig om hende, når han vil. Chắc chắn anh trai bạn sẽ nói cho bạn biết về cô ấy khi anh ấy muốn. Eva: Vím jistě, že něco víte, jen mi nechcete nic říci. |weiß|sicher|dass|etwas|wissen|nur|mir|wollen|nichts|sagen Eva|jeg ved|helt sikkert|at|noget|I ved|bare|mig|I ikke vil|ingenting|sige |Je sais|sûrement|que|quelque chose|vous savez|seulement|me|ne voulez|rien|dire Eva|I know|sure|"that"|something|know something|just|"to me"|don't want to|anything|tell me Ева|Я знаю|точно|что|что-то|вы знаете|только|мне|не хотите|ничего|сказать Eva|tôi biết|chắc chắn|rằng|một cái gì đó|bạn biết|chỉ|cho tôi|bạn không muốn|không cái gì|nói ||напевно точно|||знаєте|||не хочете|| Eva: Du weißt sicher etwas, du willst mir nur nichts sagen. Eva: I'm sure you know something, you just don't want to tell me anything. Eva: Ik weet zeker dat je iets weet, je wilt me gewoon niets vertellen. Єва: Я впевнена, що ти щось знаєш, просто не хочеш мені нічого розповідати. 伊娃:我确信你知道一些事情,只是你不想告诉我任何事情。 Ева: Я точно знаю, что вы что-то знаете, просто не хотите мне ничего сказать. Eva : Je sais certainement que vous savez quelque chose, vous ne voulez juste rien me dire. Eva: Jeg ved helt sikkert, at du ved noget, du vil bare ikke sige mig noget. Eva: Tôi chắc chắn rằng bạn biết điều gì đó, chỉ là bạn không muốn nói cho tôi.

PETR: Nemusím Vám nic říkat. |ich muss nicht|Ihnen|nichts|sagen Petr|jeg behøver ikke|Dem|ingenting|sige PETR|Je n'ai pas besoin de|vous|rien|dire Petr (1)|I don't have to|you|anything|say ПЕТР|Не должен|Вам|ничего|говорить Petr|tôi không phải|cho bạn|không cái gì|nói |не мушу||нічого|казати PETR: Ich muss dir nichts sagen. PETR: I don't have to tell you anything. PETR: Ik hoef u niets te vertellen. ПЕТР: Я вам нічого не мушу розповідати. 彼得:我不需要告诉你任何事情。 ПЕТР: Я не обязан вам ничего говорить. PETR : Je n'ai pas à vous dire quoi que ce soit. PETR: Jeg behøver ikke at sige dig noget. PETR: Tôi không cần phải nói cho bạn bất cứ điều gì.

Nemyslím si, že bych Vám měl vůbec něco říkat. ich denke nicht|mir||ich würde||sollte|überhaupt|| jeg mener ikke|mig|at|jeg ville|Dem|jeg burde|overhovedet|noget|sige je ne pense|si|que|je devrais|vous|devrais|du tout|quelque chose|dire I don't think|think so|that|"I should"|you|"should"|at all|anything|say Не думаю|себе|что|я бы|Вам|должен|вообще|что-то|говорить tôi không nghĩ|rằng|rằng|tôi nên|cho bạn|tôi phải|hoàn toàn|một cái gì đó|nói Не думаю|||||повинен|взагалі|| non penso||che|dovrei||dovrei|affatto|qualcosa|dire Ich glaube, ich sollte dir überhaupt nichts sagen. I don't think I should tell you anything at all. Ik denk dat ik je helemaal niets moet vertellen. Sana hiçbir şey söylemem gerektiğini sanmıyorum. Мені здається, я взагалі не повинен вам нічого розповідати. 我认为我根本不应该告诉你任何事情。 Я не думаю, что должен вам вообще что-то говорить. Je ne pense pas que je devrais vous dire quoi que ce soit. Jeg mener ikke, at jeg overhovedet skal sige dig noget. Tôi không nghĩ rằng tôi nên nói cho bạn bất cứ điều gì. Eva: Ale mohl byste, kdybyste chtěl. |aber|könnten|Sie|wenn Sie|wollten Eva|men|jeg kunne||hvis De|De ville |Mais|pourrait|vous|si|voulait Eva|but|could|could you|if you wanted|wanted to Ева|Но|мог|вы|если бы|хотел Eva|nhưng|tôi có thể|bạn|nếu bạn|bạn muốn ||міг би|ви б могли|якби ви|хотів ||potrebbe|voi|se você|volesse Eva: Aber du könntest, wenn du wolltest. Eva: But you could, if you wanted to. Eva: Maar je zou het kunnen, als je wilde. Єва: Але ти міг би, якби хотів. 伊娃:但是如果你愿意的话也可以。 Ева: Но вы могли бы, если бы захотели. Eva : Mais vous pourriez, si vous le vouliez. Eva: Men du kunne, hvis du ville. Eva: Nhưng bạn có thể, nếu bạn muốn.

Musíte mi to říct! Sie müssen|||sagen I må|til mig|det|sige Vous devez|me|cela|dire You must|to me|it|tell Вы должны|мне|это|сказать bạn phải|cho tôi|điều đó|nói |||сказати devi|||dire Du musst es mir erzählen! You have to tell me! Je moet me vertellen! Ти повинен мені сказати! 你必须告诉我! Вы должны мне это сказать! Vous devez me le dire ! Du skal fortælle mig det! Bạn phải nói cho tôi biết!

SENT_CWT:AFkKFwvL=1.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.79 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.41 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.26 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.34 ru:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL da:B7ebVoGS vi:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=21 err=0.00%) cwt(all=128 err=0.00%)