Část Tři
Часть|Три
Partie|Trois
part|Part Three
|drei
|Частина Три
|三
Teil drei
Part Three
Tercera parte
Terza parte
パート3
Deel drie
Część trzecia
Terceira parte
Del tre
Частина третя
第三部分
Часть Три
Partie Trois
PETR: Jen to tak chci vědět.
ПЕТР|Только|это|так|хочу|знать
PETR|Just|it|like that|I want|to know
PETER|Just|just to|"just"|want to|know
|Nur|das|einfach so|will|wissen
|just|це|||знати
PETR: Ich will es nur wissen.
PETR: I just want to know.
PETR: Ik wil het gewoon weten.
ПЕТР: Я просто хочу знати.
彼得:我只是想知道。
ПЕТР: Просто хочу это знать.
PETR : Je veux juste le savoir.
Teď vím koho přesně hledáte.
Теперь|я знаю|кого|точно|вы ищете
Maintenant|je sais|qui|exactement|vous cherchez
jetzt|weiß|wen|genau|suchen
Now|I know|whom|exactly|looking for
Тепер|знаю||точно|
Jetzt weiß ich genau, wen du suchst.
Now I know who you are looking for.
Nu weet ik precies wie je zoekt.
Тепер я точно знаю, кого ти шукаєш.
现在我确切地知道你在找谁。
Теперь я знаю, кого именно вы ищете.
Maintenant je sais exactement qui vous cherchez.
Váš bratr vypadá podobně jako Vy.
Ваш|брат|выглядит|похоже|как|Вы
Votre|frère|a l'air|de manière similaire|comme|vous
Ihr||sieht aus|ähnlich|wie|Sie
your|brother|looks|similarly|like|you
||схожий на|схоже на вас|як|
Dein Bruder sieht genauso aus wie du.
Your brother looks similar to you.
Je broer lijkt op jou.
Твій брат схожий на тебе.
你哥哥长得和你一模一样。
Ваш брат выглядит похоже на вас.
Votre frère ressemble à vous.
Bydlí v pátém patře.
Он живёт|в|пятом|этаже
Il habite|dans|cinquième|étage
sie wohnen||fünften|Stock
lives|on|fifth|floor
||п'ятому|поверху
Er wohnt im fünften Stock.
He lives on the fifth floor.
Hij woont op de vijfde verdieping.
Живе на п'ятому поверсі.
他住在五楼。
Он живет на пятом этаже.
Il habite au cinquième étage.
Eva: Bydlí někdo s mým bratrem?
Ева|Живет|кто-то|с|моим|братом
Eva|Habite|quelqu'un|avec|mon|frère
|wohnt|jemand|mit|meinem|Bruder
|does someone live|someone|with|my|brother
||хтось||моїм|з братом
Eva: Lebt jemand bei meinem Bruder?
Eva: Does anyone live with my brother?
Eva: Woont er iemand bij mijn broer?
Єва: Хтось живе з моїм братом?
伊娃:有人和我哥哥住在一起吗?
Ева: Кто-нибудь живет с моим братом?
Eva : Est-ce que quelqu'un habite avec mon frère ?
PETR: Ano.
ПЕТР|Да
PETR|Oui
|ja
|Yes (1)
PETR: Yes.
Так.
彼得:是的。
ПЕТР: Да.
PETR : Oui.
Eva: Nevíte náhodou kdo?
Ева|Не знаете|случайно|кто
Eva|Vous ne savez pas|par hasard|qui
|wissen Sie|zufällig|wer
|Don't you know|by any chance|who
|Не знаєте|можливо знаєте|
Eva: Weißt du zufällig wer?
Eva: Do you know who?
Eva: Weet je toevallig wie?
Єва: Ви випадково знаєте хто?
伊娃:你碰巧认识谁吗?
Ева: Вы случайно не знаете, кто?
Eva : Vous ne savez pas par hasard qui ?
PETR: Nějaká dívka s ním bydlí
Петр|Какая-то|девушка|с|ним|живет
PETR|Une|fille|avec|lui|habite
|einige|Mädchen|ihm|ihm|wohnt
|Some|girl|with|with him|
|якась|дівчина||з ним|
PETR: Irgendein Mädchen lebt bei ihm
PETR: A girl lives with him
PETR: Er woont een meisje bij hem
ПЕТР: З ним живе якась дівчина
彼得:一个女孩和他住在一起
ПЕТР: Какая-то девушка живет с ним.
PETR : Une fille habite avec lui.
Eva: Co je to za dívku?.
Ева|Что|есть|это|за|девочку
|Qu'est-ce que|est|cela|pour|fille
|was||das|für|Mädchen
|What|is|that|that|girl
|||||дівчина
Eva: Was für ein Mädchen ist sie?
Eva: What kind of girl is she?
Eva: Wat voor soort meisje is zij?
Єва: Яка вона дівчина?
伊娃:这是个什么样的女孩?
Ева: Кто эта девушка?
Eva : Qui est cette fille ?
Řekněte mi prosím něco o ní.
Скажите|мне|пожалуйста|что-то|о|ней
Dites|me|s'il vous plaît|quelque chose|sur|elle
sagen|mir|bitte|etwas|von|ihr
Tell|me|please|something|about|her
Скажіть||будь ласка|щось||ній про неї
Bitte erzähl mir etwas über sie.
Please tell me something about her.
Vertel me alsjeblieft iets over haar.
Розкажіть, будь ласка, щось про неї.
请告诉我一些关于她的事情。
Скажите мне, пожалуйста, что-нибудь о ней.
Dites-moi s'il vous plaît quelque chose à son sujet.
PETR: Já jí moc neznám.
ПЕТР|Я|её|очень|не знаю
PETR|Je|elle|beaucoup|ne la connais pas
|ich|sie|sehr|nicht
||her|very well|don't know well
||її|дуже|не дуже знаю
PETR: Ich weiß nicht viel darüber.
PETR: I don't know her very well.
PETR: Ik ken haar niet zo goed.
ПЕТР: Я її погано знаю.
彼得:我不太了解她。
ПЕТР: Я её плохо знаю.
PETR : Je ne la connais pas très bien.
Proč se nezeptáte svého bratra?
Почему|себя|не спросите|своего|брата
Pourquoi|(pronom réfléchi)|ne demandez|votre|frère
warum|sich|fragen|Ihres|Bruder
Why|yourself|don't ask|your|
||не запитаєте|свого|
Warum fragst du nicht deinen Bruder?
Why don't you ask your brother?
Waarom vraag je je broer niet?
Чому б ти не запитав свого брата?
你怎么不问问你哥?
Почему бы вам не спросить своего брата?
Pourquoi ne demandez-vous pas à votre frère ?
Eva: Chtěla bych jen vědět co je ona zač.
Ева|хотела|бы|только|знать|что|есть|она|за́ч
|Je voudrais|(verbe modal)|seulement|savoir|ce que|est|elle|par
Eva|would like|would like to|just|know|what||she is|what she's like
|wollte|würde|nur|wissen|||sie|was sie ist
|Хотіла|б хотіла|||що||вона|що вона
Eva: Ich möchte nur wissen, was sie ist.
Eva: I would just like to know what she's like.
Eva: Ik wil gewoon weten wat ze is.
Єва: Я просто хочу знати, яка вона.
伊娃:我只是想知道她是什么。
Ева: Я просто хотела бы знать, кто она такая.
Eva : Je voudrais juste savoir qui elle est.
PETR: Je mi líto, ale nemůžu Vám říci nic o ní.
ПЕТР|Мне|мне|жаль|но|не могу|Вам|сказать|ничего|о|ней
PETR|Je|me|désolé|mais|je ne peux pas|vous|dire|rien|sur|elle
|is|I am|sorry|but|can't|you (formal)|tell|anything|on it|about her
||mir|es tut mir leid|aber|kann ich|Ihnen|sagen|nichts|darüber|ihr
|||мені шкода|але|не можу||сказати|нічого||
PETR: Tut mir leid, aber ich kann dir nichts über sie sagen.
PETER: I'm sorry, but I can't tell you anything about her.
PETR: Het spijt me, maar ik kan u niets over haar vertellen.
ПЕТР: Вибачте, але я не можу вам нічого сказати про неї.
彼得:抱歉,我不能告诉你任何关于她的事情。
ПЕТР: Мне жаль, но я не могу вам ничего о ней сказать.
PETR : Je suis désolé, mais je ne peux rien vous dire à son sujet.
Váš bratr Vám jistě o ní poví, když bude chtít.
Ваш|брат|Вам|конечно|о|ней|расскажет|когда|будет|хотеть
Votre|frère|à vous|sûrement|sur|elle|parlera|quand|sera|voudra
Ihr||Ihnen|sicher|von|ihr|sagen|wenn|er|will
Your|brother|you|surely|on it|about her|"will tell"|when|wants to|want to
|||напевно|||скаже||буде|хотіти
Dein Bruder wird es dir erzählen, wenn er will.
Your brother will surely tell you about her when he wants to.
Je broer zal je zeker over haar vertellen als hij dat wil.
Ваш брат розповість вам про це, якщо захоче.
当你哥哥愿意的时候,他一定会告诉你关于她的事情。
Ваш брат, конечно, расскажет вам о ней, когда захочет.
Votre frère vous en parlera sûrement s'il le souhaite.
Eva: Vím jistě, že něco víte, jen mi nechcete nic říci.
Ева|Я знаю|точно|что|что-то|вы знаете|только|мне|не хотите|ничего|сказать
|Je sais|sûrement|que|quelque chose|vous savez|seulement|me|ne voulez|rien|dire
|weiß|sicher|dass|etwas|wissen|nur|mir|wollen|nichts|sagen
|I know|sure|"that"|something|know something|just|"to me"|don't want to|anything|tell me
||напевно точно|||знаєте|||не хочете||
Eva: Du weißt sicher etwas, du willst mir nur nichts sagen.
Eva: I'm sure you know something, you just don't want to tell me anything.
Eva: Ik weet zeker dat je iets weet, je wilt me gewoon niets vertellen.
Єва: Я впевнена, що ти щось знаєш, просто не хочеш мені нічого розповідати.
伊娃:我确信你知道一些事情,只是你不想告诉我任何事情。
Ева: Я точно знаю, что вы что-то знаете, просто не хотите мне ничего сказать.
Eva : Je sais certainement que vous savez quelque chose, vous ne voulez juste rien me dire.
PETR: Nemusím Vám nic říkat.
ПЕТР|Не должен|Вам|ничего|говорить
PETR|Je n'ai pas besoin de|vous|rien|dire
Petr (1)|I don't have to|you|anything|say
|ich muss nicht|Ihnen|nichts|sagen
|не мушу||нічого|казати
PETR: Ich muss dir nichts sagen.
PETR: I don't have to tell you anything.
PETR: Ik hoef u niets te vertellen.
ПЕТР: Я вам нічого не мушу розповідати.
彼得:我不需要告诉你任何事情。
ПЕТР: Я не обязан вам ничего говорить.
PETR : Je n'ai pas à vous dire quoi que ce soit.
Nemyslím si, že bych Vám měl vůbec něco říkat.
Не думаю|себе|что|я бы|Вам|должен|вообще|что-то|говорить
je ne pense|si|que|je devrais|vous|devrais|du tout|quelque chose|dire
I don't think|think so|that|"I should"|you|"should"|at all|anything|say
ich denke nicht|mir||ich würde||sollte|überhaupt||
non penso||che|dovrei||dovrei|affatto|qualcosa|dire
Не думаю|||||повинен|взагалі||
Ich glaube, ich sollte dir überhaupt nichts sagen.
I don't think I should tell you anything at all.
Ik denk dat ik je helemaal niets moet vertellen.
Sana hiçbir şey söylemem gerektiğini sanmıyorum.
Мені здається, я взагалі не повинен вам нічого розповідати.
我认为我根本不应该告诉你任何事情。
Я не думаю, что должен вам вообще что-то говорить.
Je ne pense pas que je devrais vous dire quoi que ce soit.
Eva: Ale mohl byste, kdybyste chtěl.
Ева|Но|мог|вы|если бы|хотел
|Mais|pourrait|vous|si|voulait
Eva|but|could|could you|if you wanted|wanted to
|aber|könnten|Sie|wenn Sie|wollten
||potrebbe|voi|se você|volesse
||міг би|ви б могли|якби ви|хотів
Eva: Aber du könntest, wenn du wolltest.
Eva: But you could, if you wanted to.
Eva: Maar je zou het kunnen, als je wilde.
Єва: Але ти міг би, якби хотів.
伊娃:但是如果你愿意的话也可以。
Ева: Но вы могли бы, если бы захотели.
Eva : Mais vous pourriez, si vous le vouliez.
Musíte mi to říct!
Вы должны|мне|это|сказать
Vous devez|me|cela|dire
You must|to me|it|tell
Sie müssen|||sagen
devi|||dire
|||сказати
Du musst es mir erzählen!
You have to tell me!
Je moet me vertellen!
Ти повинен мені сказати!
你必须告诉我!
Вы должны мне это сказать!
Vous devez me le dire !
SENT_CWT:AFkKFwvL=1.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.79 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.43
ru:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=27 err=0.00%) translation(all=21 err=0.00%) cwt(all=128 err=3.12%)