A: 我 星期一 去 北京 。
A: Ich werde am Montag nach Peking gehen.
A: I go to Beijing on Monday.
R: Me voy a Beijing el lunes.
A : Je vais à Pékin lundi.
A:月曜日に北京に行きます。
R: Vou para Pequim na segunda-feira.
B: 你 想 在 北京 住 几天 ?
B: Wie lange möchten Sie in Peking bleiben?
B: How many days do you want to live in Beijing?
B: ¿Cuánto tiempo te gustaría quedarte en Beijing?
B : Combien de jours veux-tu vivre à Pékin ?
B:北京に何日滞在しますか?
B: Hvor mange dager vil du bli i Beijing?
B: Ile dni chcesz zostać w Pekinie?
B: Quantos dias você quer morar em Pequim?
B: Bạn muốn ở lại Bắc Kinh bao nhiêu ngày?
A: 住 三 天 。
A: Bleiben Sie drei Tage.
A: Stay for three days.
R: Quédese por tres días.
R : Restez trois jours.
A:3日間だ。
R: Fique três dias.
Đáp: Ở lại ba ngày.
B: 星期五 前 能 回家 吗 ?
B: Kann ich vor Freitag nach Hause gehen?
B: Can you go home before Friday?
B: ¿Puedo irme a casa antes del viernes?
B : Pouvez-vous rentrer chez vous avant vendredi ?
B: Sarai a casa per venerdì?
B:金曜日までに帰ってこられるのですか?
B: Kan jeg reise hjem før fredag?
B: Wrócisz do domu w piątek?
B: Você pode ir para casa antes de sexta-feira?
Б: Ты будешь дома к пятнице?
B: Tôi có thể về nhà trước thứ Sáu được không?
B: 星期五前能回家吗?
A: 能 。
A: Ja.
A: Yes.
R: Sí.
R : Oui.
A:はい。
R: Sim.
О: Да.
Đ: Vâng.