×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

HSK3 textbook, HSK3 18-01

HSK3 18-01

朋友 : 老周 , 我 打算 买 房子 了 , 想 向 你 借 点儿 钱 。

周明 : 没 问题 , 只要 我 有 , 就 一定 借 给 你 的 还 差 多少 ?

朋友 : 还 差 五万 快 钱 。

周明 : 好 , 钱 下午 打 给 你 。你 打算 在 哪儿 买房 ?

朋友 : 就 在 我们 医院 前面 。

周明 : 那 你 以后 去 医院 就 方便 了 。

向 , 万


HSK3 18-01 HSK3 18-01 HSK3 18-01 HSK3 18-01 HSK3 18-01 HSK3 18-01 HSK3 18-01 HSK3 18-01 HSK3 18-01 HSK3 18-01 HSK3 18-01

朋友 : 老周 , 我 打算 买 房子 了 , 想 向 你 借 点儿 钱 。 Friend: Lao Zhou, I'm going to buy a house. I want to borrow some money from you. Ami : Lao Zhou, je prévois d'acheter une maison et je veux t'emprunter de l'argent.

周明 : 没 问题 , 只要 我 有 , 就 一定 借 给 你 的 还 差 多少 ? CHOW MING: Kein Problem, solange ich es habe, leihe ich es dir. Wie viel fehlt? Zhou Ming: No problem, as long as I have it, how much will I lent you? Zhou Ming : Pas de problème, tant que je l'ai, je te le prêterai certainement. CHOW MING: Não há problema, desde que o tenha, empresto-to. Quanto é que falta?

朋友 : 还 差 五万 快 钱 。 Friend: There is still a short of fifty thousand quick money. Ami : Cinquante mille espèces rapides, c'est court.

周明 : 好 , 钱 下午 打 给 你 。你 打算 在 哪儿 买房 ? Zhou Ming: Well, Qian will call you in the afternoon. Where are you going to buy a house? CHOW MING : D'accord, je vous appellerai cet après-midi. Où allez-vous acheter un appartement ?

朋友 : 就 在 我们 医院 前面 。 Friend: Right in front of our hospital. Ami : Juste en face de notre hôpital.

周明 : 那 你 以后 去 医院 就 方便 了 。 Zhou Ming: Dann wird es für Sie bequem sein, von jetzt an ins Krankenhaus zu gehen. Zhou Ming: Then it will be convenient for you to go to the hospital in the future. Zhou Ming : Alors ce sera pratique pour vous d'aller à l'hôpital plus tard. Zhou Ming: では、後で病院に行くと都合がいいでしょう。

向 , 万 To , Wan Zhou Ming: Then it will be convenient for you to go to the hospital in the future.