×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

HSK4 textbook 上 (part 1), HSK4 01-02

HSK4 01-02

王静 : 李 老师 , 我 下个月 5 号 就要 结婚 了 。

李老师 : 你 是 在 开玩笑 吧 ?你们 不是 才 认识 一个月 ?

王静 : 虽然 我们 认识 的 时间 不 长 , 但 我 从来没 这么 快乐 过 。

李老师 : 两个 人 在 一起 , 最好 能 有 共同 的 兴趣 和 爱好。

王静 : 我们 有 很多 共同 的 爱好 , 经常 一起 打球 , 唱歌 , 做菜 。

李老师 : 看来 你 真的 找到 适合 你 的 人 了 。祝 你们 幸福 !

开玩笑 , 从来 , 最好 , 共同 , 适合 , 幸福 , 李

HSK4 01-02 HSK4 01-02 HSK4 01-02 HSK4 01-02 HSK4 01-02 HSK4 01-02 HSK4 01-02 HSK4 01-02 HSK4 01-02 HSK4 01-02 HSK4 01-02 HSK4 01-02 HSK4 01-02 HSK4 01-02

王静 : 李 老师 , 我 下个月 5 号 就要 结婚 了 。 Wang Jing: Herr Li, ich werde am 5. des nächsten Monats heiraten. Wang Jing: Teacher Li, I will get married next month on the 5th. WANG JING: Li tanár úr, jövő hónap 5-én férjhez megyek. Wang Jing: Maestro Li, mi sposerò il 5 del mese prossimo. 王静:李先生、私は来月5日に結婚します。 Wang Jing: Nauczycielu Li, wezmę ślub piątego dnia przyszłego miesiąca.

李老师 : 你 是 在 开玩笑 吧 ?你们 不是 才 认识 一个月 ? Frau Lee: Machst du Witze? Kennen Sie sich nicht erst seit einem Monat? Teacher Li: Are you kidding me? Didn’t you only know each other for a month? Profesor Li: ¿Me tomas el pelo, sólo os conocéis desde hace un mes? Li tanár úr: Viccel velem? Még csak egy hónapja ismeritek egymást, ugye? リー先生:冗談ですか? 1ヶ月も知らなかったの? Professora Li: Estão a brincar comigo? Vocês só se conhecem há um mês, não é?

王静 : 虽然 我们 认识 的 时间 不 长 , 但 我 从来没 这么 快乐 过 。 Wang Jing: Obwohl wir uns noch nicht lange kennen, war ich noch nie so glücklich. Didn’t you only know each other for a month? Wang Jing: Aunque hace mucho que no nos conocemos, nunca he sido tan feliz. Wang Jing : Bien que nous ne nous connaissions pas depuis longtemps, je n'ai jamais été aussi heureuse. Wang Jing: Bár már régóta nem ismerjük egymást, még sosem voltam ilyen boldog. Wang Jing: Chociaż nie znamy się od dawna, nigdy nie byłem tak szczęśliwy.

李老师 : 两个 人 在 一起 , 最好 能 有 共同 的 兴趣 和 爱好。 Mr. Lee: Am besten ist es, wenn zwei Menschen gemeinsame Interessen und Hobbys haben. Teacher Li: When two people are together, it is best to have common interests and hobbies. Sr. Lee: Lo mejor es que dos personas compartan intereses y aficiones comunes. M. Lee : Il est préférable que deux personnes partagent des intérêts et des loisirs communs. Lee úr: A legjobb, ha két embernek közösek az érdeklődési köreik és a hobbijaik. Nauczyciel Li: Kiedy dwoje ludzi jest razem, najlepiej jest mieć wspólne zainteresowania i hobby.

王静 : 我们 有 很多 共同 的 爱好 , 经常 一起 打球 , 唱歌 , 做菜 。 Wang Jing: Wir haben viele gemeinsame Interessen, wir spielen oft Ball, singen und kochen zusammen. Sun Yue: Two people together, it is best to have common interests and love. Wang Jing: Tenemos muchas aficiones en común, a menudo jugamos a la pelota, cantamos y cocinamos juntos. Wang Jing : Nous avons beaucoup de loisirs en commun, nous jouons souvent au ballon, nous chantons et nous cuisinons ensemble. Wang Jing: Sok közös hobbink van, gyakran játszunk labdajátékokat, énekelünk és főzünk együtt. Wang Jing: Temos muitos passatempos em comum, muitas vezes jogamos à bola, cantamos e cozinhamos juntos.

李老师 : 看来 你 真的 找到 适合 你 的 人 了 。祝 你们 幸福 ! Frau Li: Es scheint, dass Sie die richtige Person für sich gefunden haben. Ich wünsche Ihnen beiden Glück! Teacher Li: It seems that you have really found someone who is right for you. I wish you happiness! Profesor Li: Parece que has encontrado a la persona adecuada para ti, ¡os deseo felicidad a los dos! Li tanár úr: Úgy tűnik, megtalálta a megfelelő személyt. Kívánok mindkettőtöknek boldogságot!

开玩笑 , 从来 , 最好 , 共同 , 适合 , 幸福 , 李 Witze , nie , am besten , zusammen , passen , Glück , Lee Joking , never , best , common , fit , happiness , Lee Viccek , soha , legjobb , együtt , illik , boldogság , Lee