×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 300 苏州*的故事

300 苏州*的故事

苏州 * 的 故事

很久以前 , 苏州 不 叫 苏州 , 叫 吴州 *。

离 吴州城 不远 , 有个 叫 杭州 * 的 城市 , 风景 和 吴州 一样 漂亮 。 一天 , 住 在 京城 * 的 皇帝 想 比较 一下 这 两个 城市 的 风景 , 所以 命令 两个 地方 的 官员 * 各送 上 一幅 城市 的 风景 刺绣 * 图 。

吴州城 一对 姓苏 的 姑嫂 * 担任 了 刺绣 的 任务 。

大嫂 绣 杭州 图 , 小姑子 * 绣 吴州图 。 两幅 刺绣 图 都 绣 得 非常 漂亮 。 不同 的 是 , 大嫂 在 绣 杭州 图 的 时候 , 为 一年 十二个 月 中 的 每个 月 都 绣 了 一朵花 。 因为 九月 没有 花 开 , 她 就 随便 绣 了 一朵 黄花 , 并 叫 它 “ 菊花 *”。 没想到 , 皇帝 很 喜欢 这 朵花 , 还 下令 * 九月 要 到 杭州 西湖 * 来看 菊花 。

这一下 , 大嫂 可 着急 了 , 因为 欺骗 皇帝 是 要 被 杀死 的 。

没有 办法 , 她 只能 和 小姑子 一起 到 西湖 边 绣 菊花 , 然后 把 绣 好 的 菊花 捆 在 枝叶 * 上 。 西湖 里 的 神女 * 很 同情 她们 , 便 为 岸边 的 绣 菊 洒 上 露水 *, 结果 这些 绣 菊 变成 了 真正 的 菊花 , 开遍 了 整个 西湖 岸边 。

为了 纪念 * 这 对 姓 苏 的 姑嫂 , 吴州 从此 改名 * 叫 “ 苏州 ”。

300 苏州*的故事 300 Stories from Suzhou* 300 La historia de Suzhou

苏州 * 的 故事 Suzhou* story

很久以前 , 苏州 不 叫 苏州 , 叫 吴州 *。 A long time ago, Suzhou was not called Suzhou and it was called Wuzhou*.

离 吴州城 不远 , 有个 叫 杭州 * 的 城市 , 风景 和 吴州 一样 漂亮 。 Not far from Wuzhou City, there is a city called Hangzhou*. The scenery is as beautiful as Wuzhou. 一天 , 住 在 京城 * 的 皇帝 想 比较 一下 这 两个 城市 的 风景 , 所以 命令 两个 地方 的 官员 * 各送 上 一幅 城市 的 风景 刺绣 * 图 。 One day, the emperor living in Jingcheng* wanted to compare the scenery of the two cities, so he ordered the officials in both places to send a picture of the city's landscape embroidery.

吴州城 一对 姓苏 的 姑嫂 * 担任 了 刺绣 的 任务 。 Wuzhou City, the surname of a surnamed Su, took the task of embroidery.

大嫂 绣 杭州 图 , 小姑子 * 绣 吴州图 。 Daxiu embroidered Hangzhou map, little aunt * embroidered Wuzhou map. 两幅 刺绣 图 都 绣 得 非常 漂亮 。 Both embroidery pictures are very beautiful. 不同 的 是 , 大嫂 在 绣 杭州 图 的 时候 , 为 一年 十二个 月 中 的 每个 月 都 绣 了 一朵花 。 The difference is that when Dasao embroidered the Hangzhou map, he embroidered a flower for each of the twelve months of the year. 因为 九月 没有 花 开 , 她 就 随便 绣 了 一朵 黄花 , 并 叫 它 “ 菊花 *”。 Because no flowers bloomed in September, she casually embroidered a yellow flower and called it "chrysanthemum *". 没想到 , 皇帝 很 喜欢 这 朵花 , 还 下令 * 九月 要 到 杭州 西湖 * 来看 菊花 。 Unexpectedly, the emperor liked the flower very much, and ordered * September to visit Hangzhou West Lake * to see the chrysanthemum.

这一下 , 大嫂 可 着急 了 , 因为 欺骗 皇帝 是 要 被 杀死 的 。 At this moment, Grandma was anxious, because she was deceiving the emperor.

没有 办法 , 她 只能 和 小姑子 一起 到 西湖 边 绣 菊花 , 然后 把 绣 好 的 菊花 捆 在 枝叶 * 上 。 There is no way, she can only go to the West Lake to embroider chrysanthemums with her aunt, and then bundle the embroidered chrysanthemums on the leaves *. 西湖 里 的 神女 * 很 同情 她们 , 便 为 岸边 的 绣 菊 洒 上 露水 *, 结果 这些 绣 菊 变成 了 真正 的 菊花 , 开遍 了 整个 西湖 岸边 。 The goddesses in the West Lake * sympathized with them and sprinkled dew on the shore's embroidery chrysanthemums. As a result, these embroidery chrysanthemums became real chrysanthemums and spread all over the shore of the West Lake.

为了 纪念 * 这 对 姓 苏 的 姑嫂 , 吴州 从此 改名 * 叫 “ 苏州 ”。 To commemorate * the aunt surnamed Su, Wuzhou was renamed * Suzhou.