×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

西游记 Journey to the West, 西游记 37: 从 天庭 逃走 的 奎木狼 Journey to the West 37: Missing from Heaven

西游记 37: 从 天庭 逃走 的 奎木狼 Journey to the West 37: Missing from Heaven

西游记 37: 从 天庭 逃走 的 奎木狼

“ 你 是 谁 ? ” 妖怪 问 悟空 ,“ 你 在 这里 干什么 ? ” “ 我 是 孙悟空 , 花果山 美猴王 。 ” 悟空 说 ,

“ 我 正 护送 唐僧 前往 西天 取经 。 五百年 前 , 我 曾 大闹天宫 。 现在 , 我来 这里 是 来 找 你 麻烦 的 ! ” “ 我 记得 你 。 ” 妖怪 说 。

悟空 抽出 金箍棒 打 了 下去 。 噗 ! 妖怪 不见 了 。 悟空 跳 到 一朵 云上 。 他 四处 观望 , 但 却 始终 没有 看到 妖怪 。

“ 那 妖怪 说 他 记得 我 。 ” 悟空 想 ,

“ 他 一定 是从 天庭 来 的 。 我 现在 就 上 天庭 , 去 看看 是不是 有 谁 不见 了 。 ” 悟空 飞 得 越来越 高 。 最后 , 到 了 南天门 。

“ 你好 , 悟空 。 ” 门将 说 。

“ 下界 有个 妖怪 找 唐僧 的 麻烦 。 ” 悟空 说 ,“ 我 觉得 那 妖怪 应该 是从 天庭 逃出去 的 。 这里 有 谁 不见 了 吗 ? ” 门将 让 信使 去 查看 一下 。 过 了 一会儿 , 信使 回来 了 。 还有 一位 神仙 也 跟着 出来 了 。

“ 你 找到 了 奎木狼 。 ” 那 神仙 说 。

“ 谁 ? ” 悟空 问 。

“ 奎木狼 原 是 天庭 上 的 星宿 。 ” 神仙 说 ,“13 天前 , 他 从 天庭 逃走 了 , 我 一直 在 四处 找 他 。 ” 悟空 摸了摸 下巴 。 “ 明白 了 。 ” 他 说 ,“13 年前 , 那 妖怪 在 下界 抓 了 一位 公主 。 凡间 13 年 等于 天上 13 天 。 ” 神仙 点点头 说 :“ 是 的 。 我们 走 吧 。 我会 帮 你 捉住 奎木狼 的 。 ” 悟空 和 神仙 一起 回到 了 下界 。 神仙 在 空中 向下 喊道 :“ 奎木狼 ! 马上 出来 ! ” 悟空 看见 下面 有 一条 河 , 河面 荡 起 了 小小的 水花 。 那 妖怪 跳 了 出来 , 变成 了 一只 狼 。 它 飞快 地 跑 向 了 神仙 。

那 狼 看上去 很 紧张 。

“ 你 会 受到 惩罚 的 ! ” 神仙 说 。 他 带 着 狼 向 天庭 飞去 。

悟空 向 宝象国 飞去 。 他 飞进 了 宫殿 。

宫里 正在 举行 盛大 的 庆祝 仪式 。 国王 , 王后 拥抱 他们 的 女儿 —— 百花 公主 。

公主 看见 孙悟空 笑 了 。 “ 父亲 , 母亲 。 这是 孙悟空 。 是 他 救 了 我 和 沙悟净 。 ” 国王 , 王后 深深地 鞠 了 一躬 。 “ 真是太 感谢 你 了 。 ” 王后 说 ,“ 是 你 和 你 的 朋友 们 帮助 了 我们 。 ” “ 这 没什么 。 ” 悟空 笑 着 说 。

“ 我们 几乎 每天 都 从 妖魔鬼怪 手里 救人 。 ” 他 四处 看 了 看 ,“ 唐僧 在 哪里 ? ” 国王 低下 了 头 。 “ 你 的 朋友 没有 告诉 你 吗 ? 唐僧 其实 是 只 老虎 。 ” “ 不 可能 ! ” 悟空 说 ,“ 是 那 妖怪 把 唐僧 变成 老虎 的 。 他 在 哪儿 ? ” 国王 , 王后 带 着 悟空 走出 了 大殿 。 他们 走 下 阶梯 , 来到 了 王宫 地牢 。 一只 大 老虎 正 坐在 笼子 里 。

“ 别 担心 , 师父 。 ” 悟空 说 ,“ 我会 把 你 变回来 的 。 ” 悟空 念 了 个 咒语 。 一 道光 闪过 , 唐僧 变回来 了 ! 悟空 掰开 了 笼子 的 铁杆 。

“ 谢谢 你 , 悟空 。 ” 唐僧 说 。 他 握住 了 悟空 的 双手 。 “ 我 真的 不 应该 赶你走 的 。 你 能 继续 和 我们 一起 去 西天 取经 吗 ? ” 悟空 微笑 着 说 :“ 我们 会 一起 到达 西天 的 。 ”

西游记 37: 从 天庭 逃走 的 奎木狼 Journey to the West 37: Missing from Heaven Reise in den Westen 37: Flucht vor dem Himmel 奎木狼 Reise in den Westen 37: Flucht vor dem Himmel Journey to the West 37: Escape from Heaven 奎木狼 Journey to the West 37: Missing from Heaven Viaje al Oeste 37: Desaparecido del Cielo Viaje al Oeste 37: Desaparecido del Cielo Voyage à l'Ouest 37 : Disparus du Paradis 西遊記37:天国からの逃走 Resan till västern 37: Saknad från himlen Tây Du Ký 37: Thiên Đường Lạc Lạc Tây Du Ký 37: Thiên Đường Lạc Lạc 西游记 37: 从 天庭 逃走 的 奎木狼 Journey to the West 37: Missing from Heaven

西游记 37: 从 天庭 逃走 的 奎木狼 Reise in den Westen 37: Kui Wood Wolf entkam dem himmlischen Hof Journey to the West 37: The Kui Mu Wolf who escaped from the heavens Viaje al Oeste 37: Kuimu Wolf escapó del cielo 西への旅37:天国から脱出したクイウッドウルフ 서유기 37: 천궁에서 탈출한 게이무 늑대 Tây Du Ký 37: Kui Mulang thoát thiên

“ 你 是 谁 ? " who are you? ” 妖怪 问 悟空 ,“ 你 在 这里 干什么 ? The monster asked Wukong, "What are you doing here?" El monstruo le preguntó a Wukong: "¿Qué estás haciendo aquí?". ” “ 我 是 孙悟空 , 花果山 美猴王 。 "I am Sun Wukong, Huaguoshan Monkey King." ” 悟空 说 , Wukong said,

“ 我 正 护送 唐僧 前往 西天 取经 。 "I am escorting Tang Yin to the West to learn. "Acompaño a Tang Seng a Occidente para que aprenda las escrituras budistas. 五百年 前 , 我 曾 大闹天宫 。 Vor fünfhundert Jahren machte ich im Himmelstempel ein Geräusch. Five hundred years ago, I had a big trouble with the Heavenly Palace. Hace quinientos años, hice un gran disturbio en el Palacio Celestial. 现在 , 我来 这里 是 来 找 你 麻烦 的 ! Now, I am here to come to you for trouble! ¡Ahora, estoy aquí para molestarte! 今、私はあなたを困らせるためにここにいます! 이제, 제가 여러분을 곤란하게 만들러 왔습니다! ” “ 我 记得 你 。 " " I remember you. " " Te recuerdo. ” 妖怪 说 。 Said the monster.

悟空 抽出 金箍棒 打 了 下去 。 Wukong pulled out the golden hoop and hit it. Wukong sacó su garrote dorado y lo golpeó. 噗 ! puff! 妖怪 不见 了 。 The monster is gone. El monstruo se ha ido. 悟空 跳 到 一朵 云上 。 Wukong jumped onto a cloud. Wukong salta a una nube. 他 四处 观望 , 但 却 始终 没有 看到 妖怪 。 Er sah sich um, aber er sah das Monster nie. He looked around, but never saw the monster. Miró a su alrededor, pero nunca vio al monstruo. 그는 주위를 둘러보았지만 악마를 보지 못했습니다.

“ 那 妖怪 说 他 记得 我 。 "Das Monster sagte, er erinnere sich an mich. "The monster said he remembered me. "El monstruo dijo que se acordaba de mí. ” 悟空 想 , "Goku dachte, Wukong thought,

“ 他 一定 是从 天庭 来 的 。 "He must have come from heaven. "Debe haber venido del cielo. "Han måste ha kommit från himlen. 我 现在 就 上 天庭 , 去 看看 是不是 有 谁 不见 了 。 Ich werde jetzt in den Himmel kommen, um zu sehen, ob jemand vermisst wird. I am going to heaven now to see if anyone has disappeared. Me voy al cielo ahora a ver si falta alguien. 私は今、天国に行き、誰かが消えたかどうか確かめようとしている。 Jag åker till himlen nu för att se om någon saknas. Bây giờ tôi sẽ lên thiên đường để xem có ai mất tích không. ” 悟空 飞 得 越来越 高 。 "Wukong flog höher und höher. Goku flies higher and higher. Wukong voló más y más alto. 最后 , 到 了 南天门 。 Finally, I arrived at Nantianmen. Finalmente, llegamos a la Puerta Celestial del Sur.

“ 你好 , 悟空 。 "Hello, Goku. "Hola, Gokú. ” 门将 说 。 The goalkeeper said. dijo el portero. ゴールキーパーは言った。

“ 下界 有个 妖怪 找 唐僧 的 麻烦 。 "There is a monster in the lower bound to find Tang Hao's trouble. "Hay un monstruo en el reino inferior que preocupa a Tang Seng. 「ネザーのモンスターは、タンセンを見つけるのに苦労しています。 "아랫계에는 당나라 승려를 괴롭히려는 악마가 있습니다. ” 悟空 说 ,“ 我 觉得 那 妖怪 应该 是从 天庭 逃出去 的 。 Wukong said, "I think that the monster should have escaped from heaven." Wukong dijo: "Creo que ese monstruo debería haber escapado de la Corte Celestial". 손오공은 "마족이 천궁에서 도망친 것 같다"고 말했다. 这里 有 谁 不见 了 吗 ? Who is missing here? ¿Falta alguien aquí? ” 门将 让 信使 去 查看 一下 。 The goalkeeper asked the messenger to check it out. El portero mandó al mensajero a revisar. 过 了 一会儿 , 信使 回来 了 。 After a while, the messenger came back. Después de un rato, el mensajero regresó. 还有 一位 神仙 也 跟着 出来 了 。 Another fairy has followed. También salió otra hada. Một vị thần khác cũng xuất hiện.

“ 你 找到 了 奎木狼 。 „Du hast Kui Mulang gefunden. "You found Kui Wolf. "Encontraste al lobo Kuimu. ” 那 神仙 说 。 Said the fairy. - dijo el hada.

“ 谁 ? " Who? " ¿Quién? ” 悟空 问 。 Asked Wukong. Preguntó Wukong.

“ 奎木狼 原 是 天庭 上 的 星宿 。 „Kui Mulang war ursprünglich ein Star am himmlischen Hof. "The Kui Mu wolf was originally a star on the heavenly court. "Kui Mulang era originalmente una estrella en el cielo. 「Kui Timberwolvesはもともと天国の星でした。 "Kui Mulang ban đầu là một ngôi sao trên thiên đường. ” 神仙 说 ,“13 天前 , 他 从 天庭 逃走 了 , 我 一直 在 四处 找 他 。 Der Gott sagte: "Er ist vor 13 Tagen aus dem Himmel geflohen und ich habe ihn überall gesucht." The god said, "13 days ago, he fled from heaven, and I have been looking for him everywhere." "El dios dijo:" Hace 13 días, se escapó del cielo, y lo he estado buscando por todas partes. 「13日前、彼は天国から逃げ出した。 Tiên nhân nói: “Mười ba ngày trước hắn trốn thoát khỏi thiên đình, ta đã tìm kiếm hắn khắp nơi. ” 悟空 摸了摸 下巴 。 Goku touched his chin. Wukong se tocó la barbilla. “ 明白 了 。 " understood. " Entendí. ” 他 说 ,“13 年前 , 那 妖怪 在 下界 抓 了 一位 公主 。 He said, "13 years ago, that monster caught a princess in the Nether. Él dijo: "Hace 13 años, ese monstruo capturó a una princesa en el mundo inferior". 凡间 13 年 等于 天上 13 天 。 13 Jahre auf der Erde entsprechen 13 Tagen am Himmel. 13 years in the mortal world is equal to 13 days in the sky. 13 años mortales equivalen a 13 días en el cielo. ” 神仙 点点头 说 :“ 是 的 。 The fairy nodded and said, "Yes." El inmortal asintió y dijo: "Sí". ” 神仙点点头说:“ 是的。 我们 走 吧 。 Let's go. Vamos. 我会 帮 你 捉住 奎木狼 的 。 Ich werde dir helfen, Kui Mulang zu fangen. I will help you catch Kui Muwo. Te ayudaré a atrapar al lobo Kuimu. Kui Timber Wolfを捕まえるのを手伝います。 ” 悟空 和 神仙 一起 回到 了 下界 。 Goku and the gods returned to the lower bound together. "Wukong regresó al reino inferior con los inmortales. 神仙 在 空中 向下 喊道 :“ 奎木狼 ! Der Gott schrie in die Luft: „Kui Mulang! The god shouted in the air: "Quimu wolf! El inmortal gritó en el aire: "¡Kuimu lobo! 马上 出来 ! Come out soon! ¡Sal ahora! ” 悟空 看见 下面 有 一条 河 , 河面 荡 起 了 小小的 水花 。 "Wukong sah unten einen Fluss und kleine Wasserspritzer spritzten auf die Oberfläche des Flusses. Wukong saw a river below, and the river was swaying with small splashes. Wukong vio un río debajo, y había pequeñas salpicaduras en la superficie del río. 悟空は下に川を見つけ、川から小さな水しぶきが出ました。 那 妖怪 跳 了 出来 , 变成 了 一只 狼 。 Das Monster sprang heraus und verwandelte sich in einen Wolf. The monster jumped out and became a wolf. El monstruo saltó y se convirtió en un lobo. 它 飞快 地 跑 向 了 神仙 。 It quickly ran to the gods. Rápidamente corrió hacia el hada.

那 狼 看上去 很 紧张 。 The wolf looks very nervous. El lobo parecía nervioso. Vargen ser nervös ut.

“ 你 会 受到 惩罚 的 ! "You will be punished! "¡Serás castigado! ” 神仙 说 。 Said the god. - Dijo el hada. 他 带 着 狼 向 天庭 飞去 。 Er flog mit dem Wolf in den Himmel. He flew to the heavens with a wolf. Voló al cielo con el lobo.

悟空 向 宝象国 飞去 。 Wukong flew to Baoxiang. Wukong voló al Reino de Baoxiang. 他 飞进 了 宫殿 。 Er flog in den Palast. He flew into the palace. Voló al palacio.

宫里 正在 举行 盛大 的 庆祝 仪式 。 A grand celebration is taking place in the palace. Se está llevando a cabo una gran ceremonia de celebración en el palacio. 国王 , 王后 拥抱 他们 的 女儿 —— 百花 公主 。 The king, the queen embraced their daughter, the Princess of Flowers. El rey y la reina abrazan a su hija, la princesa Flowers.

公主 看见 孙悟空 笑 了 。 Die Prinzessin sah Affenkönig lächeln. The princess saw Sun Wukong laughing. La princesa vio a Sun Wukong y sonrió. “ 父亲 , 母亲 。 " Father, mother. "Padre madre. 这是 孙悟空 。 This is Sun Wukong. Este es Sun Wukong. 是 他 救 了 我 和 沙悟净 。 He saved me and Sha Wujing. Fue él quien nos salvó a mí y a Sha Wujing. ” 国王 , 王后 深深地 鞠 了 一躬 。 The king, the queen bowed deeply. "El rey, la reina se inclinó profundamente. キング、クイーンは深くお辞儀をしました。 "Đức vua, Hoàng hậu cúi đầu thật sâu. “ 真是太 感谢 你 了 。 "Thank you so much. "Muchas gracias. ” 王后 说 ,“ 是 你 和 你 的 朋友 们 帮助 了 我们 。 The Queen said, "You and your friends have helped us." ', dijo la reina, 'fueron usted y sus amigos quienes nos ayudaron. ” “ 这 没什么 。 " " this is nothing. " " esto no es nada. ” 悟空 笑 着 说 。 Wukong said with a smile. Wukong dijo con una sonrisa.

“ 我们 几乎 每天 都 从 妖魔鬼怪 手里 救人 。 “We save people from the demon and ghosts almost every day. "Salvamos a la gente de fantasmas y fantasmas casi todos los días. 「私たちはほとんど毎日、悪魔から人々を救っている。 "우리는 거의 매일 악마로부터 사람들을 구합니다. ” 他 四处 看 了 看 ,“ 唐僧 在 哪里 ? He looked around. "Where is Don Juan?" Miró a su alrededor, "¿Dónde está Tang Monk?" ” 国王 低下 了 头 。 The king lowered his head. El rey inclinó la cabeza. “ 你 的 朋友 没有 告诉 你 吗 ? " Did your friend tell you? "¿Tus amigos no te lo dijeron? 唐僧 其实 是 只 老虎 。 Tang Seng ist eigentlich ein Tiger. Tang Zhen is actually a tiger. Tang Seng es en realidad un tigre. ” “ 不 可能 ! " " Impossible! " " ¡imposible! ” 悟空 说 ,“ 是 那 妖怪 把 唐僧 变成 老虎 的 。 "Wukong sagte: "Es war das Monster, das Tang Seng in einen Tiger verwandelt hat. Wukong said, "It is the monster that turns Tang Yan into a tiger." Wukong dijo: "Fue el monstruo que convirtió a Tang Monk en un tigre". 他 在 哪儿 ? Where is he? ¿Dónde está? ” 国王 , 王后 带 着 悟空 走出 了 大殿 。 The king, the queen came out of the hall with Wukong. "El rey y la reina salieron del salón con Wukong. 他们 走 下 阶梯 , 来到 了 王宫 地牢 。 Sie gingen die Treppe hinunter und kamen zum Palastverlies. They walked down the ladder and came to the palace dungeon. Bajaron las escaleras hasta la mazmorra del palacio. 一只 大 老虎 正 坐在 笼子 里 。 A big tiger is sitting in the cage. Un gran tigre está sentado en una jaula.

“ 别 担心 , 师父 。 "Don't worry, Master. "No se preocupe, Maestro. ” 悟空 说 ,“ 我会 把 你 变回来 的 。 Wukong said, "I will change you back." Wukong dijo: "Te volveré a cambiar". ” 悟空 念 了 个 咒语 。 "Wukong sagte einen Zauberspruch. Wukong read a spell. Wukong dijo un hechizo. 一 道光 闪过 , 唐僧 变回来 了 ! A flash of light flashed, Tang Yan changed back! ¡Una luz brilló, Tang Seng se transformó de nuevo! 悟空 掰开 了 笼子 的 铁杆 。 Wukong opened the irons of the cage. Wukong rompió las barras de hierro de la jaula.

“ 谢谢 你 , 悟空 。 "Thank you, Goku. "Gracias, Gokú. ” 唐僧 说 。 Tang said. ", dijo Tang Seng. 他 握住 了 悟空 的 双手 。 He took the hands of Wukong. Tomó las manos de Goku. Anh nắm lấy tay Goku. “ 我 真的 不 应该 赶你走 的 。 "I really shouldn't be rushing you away. "Realmente no debería haberte echado. 「私は本当にあなたを追い払うべきではありません。 "Thật ra tôi không nên đuổi em đi. 你 能 继续 和 我们 一起 去 西天 取经 吗 ? Kannst du weiterhin mit uns nach Xitian gehen, um die heiligen Schriften zu lernen? Can you continue to go to the West to learn from us? ¿Puedes seguir yendo al Paraíso Occidental para aprender las escrituras budistas con nosotros? ” 悟空 微笑 着 说 :“ 我们 会 一起 到达 西天 的 。 ” Wukong smiled and said: "We will arrive at the West together." ” Wukong sonrió y dijo: "Llegaremos juntos al cielo occidental". "