×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Slow Chinese Podcast, #65: 南京人和他们的大树

#65: 南京人和他们的大树

南京 是 一座 特别 的 城市 , 它 是 中国 六个 朝代 的 首都 , 也 在 二战 中 几乎 被 毁灭 。 但 现在 的 南京 也 不 平静 , 今年 春天 发生 的 一件 事情 给 我 留下 了 很 深 的 印象 , 这 就是 南京 梧桐树 事件 。 和 很多 城市 一样 , 南京市 的 街道 两旁 有 很多 大树 。 这样 的 街道 , 就 叫做 林荫大道 。 无数 树叶 长 在 一起 , 就 像 很多 双 手臂 保护 着 人们 。

夏天 , 大树 的 叶子 挡住 了 阳光 , 给 人们 带来 了 清凉 ; 冬天 , 树叶 都 掉 了 , 让 阳光 给 人们 带来 温暖 。 谁 不 爱 这样 美丽 的 景色 呢 ? 更 值得一提的是 , 南京 的 大树 有 七八十年 的 历史 , 有 一些 还是 中华民国 的 时候 种 的 , 这些 树 , 见证 了 中国 的 发展 。 但是 , 今年 3 月份 的 时候 , 南京市 政府 却 决定 把 大树 砍掉 , 因为 他们 要 建 地铁 ! 他们 没有 告诉 市民 , 更 没有 问 他们 的 意见 , 就 开始 砍树 。 人们 发现 他们 的 老朋友 被 砍掉 了 手脚 , 觉得 又 难过 又 生气 , 于是 开始 抗议 政府 的 行为 。 市民 走 到 街上 , 给 大树 系上 绿色 的 丝带 。 上千人 聚集 在 一起 , 抗议 政府 的 行为 。

政府 首先 没有 回答 市民 的 抗议 , 后来 , 才 决定 停止 地铁 的 建设 , 并且 邀请 市民 参与 讨论 。 事件 就 在 市民 的 胜利 中 结束 。 近几年 在 中国 这样 的 事情 比较 多 。 政府 太 重视 经济 发展 , 就 忘记 了 保护 自然 和 传统 。 随着 网络 的 发展 , 人们 知道 并 关心 更 多 的 事情 。 这次 南京 梧桐树 事件 中 , 网络 就 扮演 了 很 重要 的 角色 。 一些 名人 在 网上 发表 了 自己 的 看法 , 这 引起 了 人们 的 关注 。 随着 人们 越来越 关注 社会 发展 , 知道 自己 有 什么 权利 , 人们 也 就 知道 , 让 一个 政府 有 很大 的 权力 , 却 没有 人 去 监督 它 , 是 一个 灾难 。 南京 的 历史 就 像 是 整个 中国 的 历史 。

从 这件 事情 我们 可以 看出 , 中国 人 开始 更多 地 关心 民主 , 勇敢 地 发出 自己 的 声音 了 , 这 是 很 好 的 一步 。

#65: 南京人和他们的大树 Nr. 65: Die Menschen in Nanjing und ihre großen Bäume #65: Nanjing People and Their Big Trees #65: Los Nanjingers y sus grandes árboles #65 : Les Nanjingers et leurs grands arbres #65: Il popolo di Nanchino e i suoi grandi alberi #第65回:南京玉すだれとその大木 #65: Mieszkańcy Nanking i ich wielkie drzewa #65: 南京人和他们的大树

南京 是 一座 特别 的 城市 , 它 是 中国 六个 朝代 的 首都 , 也 在 二战 中 几乎 被 毁灭 。 Nanjing ist eine besondere Stadt, sie war die Hauptstadt von sechs Dynastien in China und wurde auch im Zweiten Weltkrieg fast zerstört. Nanjing is a special city. It was the capital of China's six dynasties and was almost destroyed during World War II. Nankín fue una ciudad especial, capital de seis dinastías chinas y casi destruida en la Segunda Guerra Mundial. Nanjing est une ville particulière qui a été la capitale de six dynasties chinoises et qui a failli être détruite pendant la Seconde Guerre mondiale. 但 现在 的 南京 也 不 平静 , 今年 春天 发生 的 一件 事情 给 我 留下 了 很 深 的 印象 , 这 就是 南京 梧桐树 事件 。 But Nanjing is not calm now. One thing that happened to me this spring has left a deep impression on me. This is the Nanjing Indus Tree incident. Pero Nanjing tampoco está tranquila ahora. Un incidente ocurrido esta primavera me dejó una profunda impresión: el Incidente del Árbol Sicomoro de Nanjing. J'ai été profondément impressionné par un incident qui s'est produit au printemps de cette année, à savoir l'incident du platane de Nanjing. しかし、今は南京は平和ではありません。この春に起こった出来事は、私に深い印象を残しました。それは南京のプラタナス事件です。 和 很多 城市 一样 , 南京市 的 街道 两旁 有 很多 大树 。 Like many cities, the streets of Nanjing are lined with trees. Como muchas ciudades, las calles de Nanjing están bordeadas de grandes árboles. 这样 的 街道 , 就 叫做 林荫大道 。 Such streets are called boulevards. Una calle así se llama bulevar. そのような通りは大通りと呼ばれます。 无数 树叶 长 在 一起 , 就 像 很多 双 手臂 保护 着 人们 。 Unzählige Blätter wachsen zusammen wie viele Arme, die Menschen beschützen. Countless leaves grow together, just like many arms protecting people. Innumerables hojas crecen juntas, como muchos brazos para proteger a las personas. D'innombrables feuilles poussent ensemble comme autant de bras qui protègent les gens. 数え切れないほどの葉が、人々を守る多くの腕のように一緒に成長します。

夏天 , 大树 的 叶子 挡住 了 阳光 , 给 人们 带来 了 清凉 ; 冬天 , 树叶 都 掉 了 , 让 阳光 给 人们 带来 温暖 。 In summer, the leaves of big trees block the sun and bring coolness to people; in winter, the leaves fall off, so that the sun brings warmth to people. En verano, las hojas de los árboles bloquean el sol y aportan frescor a la gente; en invierno, las hojas se caen, dejando que el sol caliente a la gente. 谁 不 爱 这样 美丽 的 景色 呢 ? Who doesn't love such beautiful scenery? ¿A quién no le gusta un paisaje tan hermoso? Qui n'aimerait pas un si beau paysage ? 更 值得一提的是 , 南京 的 大树 有 七八十年 的 历史 , 有 一些 还是 中华民国 的 时候 种 的 , 这些 树 , 见证 了 中国 的 发展 。 What's more worth mentioning is that the big trees in Nanjing have a history of 70 to 80 years. Some of them were planted during the Republic of China. These trees have witnessed the development of China. Cabe mencionar que los árboles de Nanjing tienen entre 70 y 80 años, y algunos de ellos fueron plantados durante la República de China, y estos árboles han sido testigos del desarrollo de China. Além disso, vale a pena mencionar que as árvores de grande porte em Nanjing têm uma história de 70 a 80 anos, e algumas delas foram plantadas durante o tempo da República da China, pelo que estas árvores testemunharam o desenvolvimento da China. 但是 , 今年 3 月份 的 时候 , 南京市 政府 却 决定 把 大树 砍掉 , 因为 他们 要 建 地铁 ! However, in March of this year, the Nanjing Municipal Government decided to cut down the big trees because they were going to build a subway! Pero en marzo de este año, el gobierno de Nanjing decidió talar los árboles porque quería construir un metro. Cependant, en mars de cette année, le gouvernement municipal de Nanjing a décidé d'abattre les arbres parce qu'il voulait construire un métro ! No entanto, em março deste ano, o Governo Municipal de Nanjing decidiu abater as árvores porque queria construir um metro! 他们 没有 告诉 市民 , 更 没有 问 他们 的 意见 , 就 开始 砍树 。 Sie fingen an, Bäume zu fällen, ohne es den Bürgern zu sagen, geschweige denn, sie nach ihrer Meinung zu fragen. They didn't tell the citizens, and they didn't ask them for their opinions, and they started cutting down trees. No avisaron a la gente ni les pidieron su opinión antes de empezar a talar los árboles. Ils ont commencé à abattre les arbres sans prévenir le public, ni le consulter. Começaram a abater as árvores sem avisar o público, nem sequer o consultar. 人们 发现 他们 的 老朋友 被 砍掉 了 手脚 , 觉得 又 难过 又 生气 , 于是 开始 抗议 政府 的 行为 。 Die Menschen waren traurig und wütend, als sie erfuhren, dass ihrem alten Freund Gliedmaßen abgehackt worden waren, und begannen, gegen das Vorgehen der Regierung zu protestieren. People found that their old friends had been cut off, felt sad and angry, and started protesting against the government. La gente se enteró de que a sus antiguos amigos les habían cortado los brazos y las piernas y estaban tan disgustados y enfadados que empezaron a protestar contra las acciones del gobierno. Lorsque les gens ont découvert que leurs anciens amis avaient eu les bras et les jambes coupés, ils se sont sentis tristes et en colère et ont commencé à protester contre le comportement du gouvernement. Quando as pessoas descobriram que os seus velhos amigos tinham os braços e as pernas cortados, sentiram-se tristes e zangadas e começaram a protestar contra o comportamento do Governo. 市民 走 到 街上 , 给 大树 系上 绿色 的 丝带 。 The citizens came to the street and tied green ribbons to the big trees. La gente sale a la calle y ata cintas verdes alrededor de los árboles. Les gens sortent dans les rues et attachent des rubans verts aux arbres. 市民は通りに歩いて行き、緑のリボンを木に結びました。 As pessoas saem para a rua e atam fitas verdes nas árvores. 上千人 聚集 在 一起 , 抗议 政府 的 行为 。 Thousands of people gathered to protest the government's actions. Miles de personas se reunieron para protestar contra las medidas del gobierno. Milhares de pessoas reuniram-se para protestar contra o comportamento do Governo.

政府 首先 没有 回答 市民 的 抗议 , 后来 , 才 决定 停止 地铁 的 建设 , 并且 邀请 市民 参与 讨论 。 The government did not answer the protests of the citizens at first. Later, it decided to stop the construction of the subway and invited the citizens to participate in the discussion. El Gobierno no respondió a la protesta del público antes de decidir detener la construcción del MTR e invitar al público a participar en el debate. Dans un premier temps, le gouvernement n'a pas répondu aux protestations du public, puis il a décidé d'arrêter la construction du MTR et a invité le public à participer à la discussion. Primeiro, o Governo não respondeu aos protestos do público, depois decidiu parar a construção do MTR e convidou o público a participar na discussão. 事件 就 在 市民 的 胜利 中 结束 。 The incident ended in the victory of the citizens. El incidente terminó con una victoria para el público. L'incident s'est soldé par une victoire du peuple. O incidente terminou com uma vitória do povo. 近几年 在 中国 这样 的 事情 比较 多 。 There have been more such things in China in recent years. En los últimos años se han producido muchos incidentes de este tipo en China. Nos últimos anos, registaram-se mais casos deste tipo na China. 政府 太 重视 经济 发展 , 就 忘记 了 保护 自然 和 传统 。 The government attaches too much importance to economic development and forgets to protect nature and traditions. El gobierno está tan centrado en el desarrollo económico que se ha olvidado de proteger la naturaleza y la tradición. O governo está tão concentrado no desenvolvimento económico que se esqueceu de proteger a natureza e as tradições. 随着 网络 的 发展 , 人们 知道 并 关心 更 多 的 事情 。 As the network develops, people know and care more. A medida que Internet crece, la gente conoce y se interesa por más cosas. Avec le développement de l'internet, les gens connaissent et s'intéressent à un plus grand nombre de choses. Com o desenvolvimento da Internet, as pessoas sabem e interessam-se por mais coisas. 这次 南京 梧桐树 事件 中 , 网络 就 扮演 了 很 重要 的 角色 。 In this Nanjing phoenix tree incident, the Internet played a very important role. Internet desempeñó un papel muy importante en el incidente del sicomoro de Nanjing. Internet a joué un rôle très important dans l'incident du platane de Nanjing. A Internet desempenhou um papel muito importante no incidente de Nanjing Sycamore Tree. 一些 名人 在 网上 发表 了 自己 的 看法 , 这 引起 了 人们 的 关注 。 Some celebrities have posted their opinions online, which has attracted attention. Varias celebridades han expresado su opinión en Internet y esto ha atraído mucha atención. Certaines célébrités ont exprimé leur point de vue sur Internet, ce qui a suscité des inquiétudes. Algumas celebridades expressaram as suas opiniões na Internet, o que suscitou preocupação. 随着 人们 越来越 关注 社会 发展 , 知道 自己 有 什么 权利 , 人们 也 就 知道 , 让 一个 政府 有 很大 的 权力 , 却 没有 人 去 监督 它 , 是 一个 灾难 。 As people pay more and more attention to social development and know what rights they have, people also know that it is a disaster to give a government great power without anyone to monitor it. A medida que la gente se preocupa más por el desarrollo social y conoce cuáles son sus derechos, sabe que es un desastre tener un gobierno con mucho poder y nadie que lo controle. Au fur et à mesure que les citoyens se préoccupent du développement social et connaissent leurs droits, ils savent aussi qu'il est désastreux qu'un gouvernement ait beaucoup de pouvoir sans personne pour le contrôler. 南京 的 历史 就 像 是 整个 中国 的 历史 。 The history of Nanjing is like the history of the whole of China. La historia de Nankín es como la historia de China en su conjunto. L'histoire de Nanjing est comme l'histoire de toute la Chine. A história de Nanjing é como a história de toda a China.

从 这件 事情 我们 可以 看出 , 中国 人 开始 更多 地 关心 民主 , 勇敢 地 发出 自己 的 声音 了 , 这 是 很 好 的 一步 。 From this incident, we can see that the Chinese are starting to care more about democracy and speak up bravely. This is a good step. A partir de este incidente, podemos ver que el pueblo chino está empezando a preocuparse más por la democracia y está haciendo oír su voz con valentía. A partir deste incidente, podemos ver que os chineses estão a começar a preocupar-se mais com a democracia e são suficientemente corajosos para fazer ouvir a sua voz, o que é um passo muito positivo.