第 20集 :各种各样 的 中国 菜 Different kinds of Chinese food
الحلقة 20: أنواع مختلفة من الطعام الصيني
Episode 20 : Verschiedene Arten von chinesischem Essen
Episode 20 : Different kinds of Chinese food
Episodio 20: Diferentes tipos de comida china
Episodio 20: Diversi tipi di cibo cinese
第20話:いろいろな中華料理
Odcinek 20: Różne rodzaje chińskiego jedzenia
Episódio 20: Diferentes tipos de comida chinesa
Эпизод 20: Различные виды китайской кухни
大家 好 ,欢迎 回到 TeaTime Chinese茶 歇 中文 ,我 是 来自 上海 的Nathan。
Hello everyone, welcome back to TeaTime Chinese, I'm Nathan from Shanghai.
最近 在 上海 ,天气 真的 非常 热。
Recently in Shanghai, the weather has been really very hot.
每天 的 气温 差不多 是 35度 ,36度。
在 你 住 的 地方 呢?
Where do you live?
在 你 住 的 地方 天气 怎么样?
前两天 ,在 Facebook上 ,有 一位 听众 给 我 留言。
قبل يومين، ترك لي أحد المستمعين رسالة على الفيسبوك.
Two days ago, a listener left me a message on Facebook.
听众 的 意思 就是 :一个 听 的 人 ,就是 英语 里 的 audience。
这位 听众 名字 叫 Susan。
Susan 说 :你好。
我 很 喜欢 你 的 播客!
我 对 很多 话题 感兴趣。
I'm interested in a lot of topics.
特别 是 中国 的 料理 和 中国 的 电视节目。
وخاصة المطبخ الصيني والبرامج التلفزيونية الصينية.
Especially Chinese cuisine and Chinese television programs.
你好 ,Susan,谢谢 你 的 留言。
我 觉得 中国 料理 和 中国 的 电视节目 都 是 很 有意思 的 话题。
I think Chinese cuisine and Chinese television programs are interesting topics.
对 了 ,有 的 听众 可能 不 明白 什么 是 “中国 料理” 。
بالمناسبة، قد لا يفهم بعض المستمعين ما هو "المطبخ الصيني".
其实 ,中国 料理 的 意思 就是 :中国 菜,Chinese food。
“料理 ” 不是 一个 中文 的 单词 ,而是 一个 日文 的 单词。
"料理" is not a Chinese word, but a Japanese word.
在 日本 ,大家 说りょうり。
但是 现在 ,越来越 多 的 中国 人 也 喜欢 用 “料理 ” 这个 单词。
But nowadays, more and more Chinese people also like to use the word "cuisine".
我们 可以 说 “日本料理 ”,或者 “韩国 料理 ”,“中国 料理 ” 等等。
يمكننا أن نقول "الطعام الياباني"، أو "الطعام الكوري"، أو "الطعام الصيني"، وما إلى ذلك.
We can say "Japanese cuisine," or "Korean cuisine," "Chinese cuisine," and so on.
当然 ,它们 的 意思 就是 :日本 菜 ,韩国菜 ,中国 菜。
今天 ,我会 给 大家 简单 地 介绍 一下 中国 菜。
你 准备 好了吗?
中国 人 喜欢 吃饭 ,中国 人 也 喜欢 做饭。
在 中国 ,我们 有 一句 俗语 ,我们 有 一句 idiom,叫 :民以食为天。
في الصين، لدينا قول مأثور، ولدينا لغة، وهي: الطعام هو أهم شيء بالنسبة للشعب.
“民以食为天 ” 意思 是 说 :吃饭 是 一个 人 最 重要 的 事情。
"الطعام أهم شيء للناس" أي: الأكل أهم شيء للإنسان.
"Food is the most important thing a person can do.
吃饭 是 一个 人 最 重要 的 事情。
你 同意 吗?
هل توافق؟
我 自己 觉得 ,吃饭 不是 最 重要 的 事情。
I myself think that eating is not the most important thing.
但是 ,以前 的 中国 人 觉得 ,吃饭 是 一件 非常 重要 的 事情。
中国 是 一个 很大 的 国家。
China is a very big country.
在 不同 的 地方 ,有 不同 的 文化。
في أماكن مختلفة، هناك ثقافات مختلفة.
In different places, there are different cultures.
当然 ,也 有 不同 的 食物。
وبطبيعة الحال، هناك أطعمة مختلفة أيضا.
Of course, there are different kinds of food.
今天 ,我会 选择 两个 地方 的 食物 ,来 和 大家 分享。
Today, I will choose two places to share the food with you.
我们 开始 吧。
首先 ,我 想 给 大家 介绍 川菜。
في البداية، أود أن أقدم لكم مطبخ سيتشوان.
川菜 ,就是 四川 的 菜 的 意思。
你 听说 过 四川 这个 地方 吗?
四川 在 中国 的 南方。
你们 可能 知道 ,我 在 云南 长大。
كما تعلمون، لقد نشأت في يونان.
四川 呢 ,就 在 云南 的 旁边。
تقع سيتشوان بجوار يوننان مباشرة.
四川人 喜欢 吃 什么?
四川 喜欢 吃 辣 的 东西。
辣 的 意思 就是 spicy。
对 ,四川人 很 喜欢 吃 spicy 的 东西 ,辣 的 东西。
我们 有 一句 俗语 ,一句 idiom,关于 四川人。
我们 说 :四川人 “辣 不怕 ,不怕 辣 ,怕 不辣” 。
نقول: أهل سيتشوان “لا يخافون من الطعام الحار؛
We say: Sichuan people are "not afraid of spicy, not afraid of spicy, afraid of not spicy".
私たちは、「四川人は辛いものを恐れているのではなく、辛くないものを恐れているのだ」と言う。
很 有意思 的 俗语。
我 再说 一遍。
四川人 “辣 不怕 ,不怕 辣 ,怕 不辣” 。
Sichuan people are "not afraid of spicy, not afraid of spicy, afraid of not spicy".
这句 话 的 意思 是 说 :四川人 辣 的 食物 不 害怕。
The meaning of this sentence is: Sichuan people are not afraid of spicy food.
Il significato di questa osservazione è: gli abitanti del Sichuan non hanno paura del cibo piccante.
四川人 不 害怕 辣 的 食物。
Szechuan people are not afraid of spicy food.
Gli abitanti di Szechuan non hanno paura del cibo piccante.
他们 害怕 什么?
他们 害怕 不辣 的 食物。
They're afraid of non-spicy food.
你 明白 了 吗?
辣 不怕 ,不怕 辣 ,怕 不辣。
Spicy is not afraid, not afraid of spicy, afraid of not spicy.
在 四川 ,有 什么 有名 的 菜 呢?
有 很多。
今天 ,我 想 给 大家 介绍 的 是 “麻婆豆腐 ” 这 道菜。
اليوم أريد أن أقدم لكم طبق "ما بو توفو".
在 英语 里面 ,麻婆豆腐 的 翻译 是:Mapo Tofu。
对 ,非常简单。
你 吃 过 豆腐 吗?
你 吃 过 辣 的 豆腐 吗?
麻婆豆腐 就是 一 道 很辣 的 菜。
Mapo Tofu is a very spicy dish.
我 记得 ,我 去 日本 的 时候 ,在 日本 的 711看见 过 “麻婆豆腐” 。
I remember, when I went to Japan, I saw "Ma Po Tofu" in 711 in Japan.
那个 时候 ,我 非常 吃惊 ,因为 我 不 知道 日本 人 也 喜欢 吃 麻婆豆腐。
في ذلك الوقت، كنت مندهشًا جدًا لأنني لم أكن أعلم أن اليابانيين يحبون أيضًا تناول مابو توفو.
川菜 还有 很多 有名 的 菜。
不过 ,麻婆豆腐 可能 是 在 外国 最 有名 的 川菜。
ومع ذلك، ربما يكون مابو توفو هو طبق سيتشوان الأكثر شهرة في البلدان الأجنبية.
我 想 给 大家 介绍 的 第二种 菜 是 上海 菜。
The second type of cuisine I would like to introduce to you is Shanghai cuisine.
你们 知道 ,我 住 在 上海 ,所以 我 最 习惯 吃 上海 菜。
川菜 的 特点 是 “辣” 。
上海 菜 的 特点 是 什么?
上海 菜 的 特点 是 “甜” 。
ما يميز مطبخ شنغهاي هو "الحلاوة".
对 ,很多 的 上海 菜 都 很 sweet, 都 很甜。
我们 不是 四川人。
我们 不 喜欢 吃 辣 的 东西。
上海 人 喜欢 吃 甜 的 东西。
上海 人 也 很 喜欢 在 做菜 的 时候 用 酱油。
酱油 的 英语 是 soy sauce,这是 一个 传统 的 中国 的 食物。
酱油 是 黑色 的 ,所以 很多 上海 菜 都 是 黑黑的。
Soy sauce is black, so many Shanghainese dishes are black in color.
我 记得 有 一次 和 家人 一起 去 一家 传统 的 上海 餐馆。
I remember once going to a traditional Shanghai restaurant with my family.
在 餐馆 里 ,我们 点 了 几道 传统 的 上海 菜。
At the restaurant, we ordered some traditional Shanghai dishes.
结果 ,每 一道 菜 都 是 黑色 的 ,每 一 道 菜 都 有 很多 酱油。
As a result, every dish is black and every dish has a lot of soy sauce.
而且 ,它们 的 味道 也 都 差不多 ,都 是 甜甜的。
Also, they all taste the same, they are all sweet.
这 就是 传统 的 老 上海 菜。
This is traditional old Shanghai cuisine.
不过 ,不是 所有 的 上海 菜 都 是 黑色 的。
比如说 ,我们 有 :小笼包。
小笼包 是 一个 很小 的 包子。
在 小笼包 里面 有肉 ,有 汤 ,很 好吃。
Inside the dumpling, there is meat and soup, which is very delicious.
同时 ,如果 你 了解 上海 的 历史 的话 ,你 会 知道 :上海 有 被 殖民 的 历史。
At the same time, if you know the history of Shanghai, you will know that Shanghai has a history of being colonized.
殖民 的 意思 就是 colonize。
以前 ,在 上海 有 不少 欧洲人。
In the past, there were many Europeans in Shanghai.
他们 把 欧洲 的 食物 带到 了 上海。
所以 ,在 上海 ,你 可以 看见 很多 欧洲 风格 的 餐馆。
在 这些 餐馆 里 ,你 可以 吃 很 好 的 牛排 ,很 好 的 steak,很 好 的 面包 ,bread,等等。
我们 可以 说 :这些 欧洲 的 食物 也 是 上海 菜 的 一部分 ,也 是 上海 文化 的 一部分。
We can say that these European foods are also part of Shanghai cuisine and part of Shanghai culture.
因为 我们 没有 很多 时间 ,所以 今天 就 介绍 到 这里。
Since we don't have a lot of time, that's all for today.
刚刚 给 大家 介绍 了 川菜 和 上海 菜。
我会 把 麻婆豆腐 ,小笼包 的 照片 放在 我 的 Facebook上。
我 也 会 在 Patreon 上 放 一些 照片。
你 呢?
在 你 住 的 地方 ,有 中国 菜 吗?
你 吃 过 中国 菜 吗?
你 吃 过 什么 中国 菜 呢?
欢迎 在 YouTube和 Facebook上 和 我 分享。
Feel free to share it with me on YouTube and Facebook.
我 很 期待 大家 的 留言。
那么 ,今天 的 节目 就 到 这里。
希望 你 喜欢。
感谢 大家 的 收听 和 支持。
我们 下次 再见 吧。