×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

絮言.狂想 Rhapsody in Lingo Podcast, RiL Podcast #004: Is Cantonese a Creole?!

RiL Podcast #004: Is Cantonese a Creole?!

[intro]

以 : 係 啊 係 啊 係 啊 係 啊 。 ( 苗 : 哦 ,OKOK)Wiki 講 㗎 。 Wiki 講 一定 啱 㗎 。

苗 : 哦 , 原來 係 噉 。

靳 : 呢 個 係 咪 intro 嚟 㗎 , 我想問 。

以 : 係 啊 , 呢 個 應該 係 intro 啊 。

苗 : 呢 個 係 intro 喇 。

[jingle]

00:21

以 : 好 啦 , 過 咗 一兩個 禮拜 啦 , 歡迎 大家 返到 嚟 聽 新一集 嘅 〈 絮言 . 狂想 〉! 我 係 以色列

苗 : 我 係 三苗

靳 : 我 係 …… 我 係 靳尼 啊 。

苗 : 你 係 邊個 ?

以 : 你 係 邊個 ?

苗 : 你 係 邊個 ?

靳 : 我 係 …… 我 唔 知 啊 , 我 係 邊個 ……

苗 : 呢 個 係 好 …… 好 深 嘅 哲學 問題

靳 : 啱 啊

以 : 噉 我 哋 上集 呢 就講 咗 好多 世界 上 唔 同 嘅 語言 啦 , 噉 同埋 我 哋 第一集 呢 都講 咗 , 啊 , 譬如 英文 啊 、 法文 啊 , 呢 啲 噉 樣 嘅 語言 互相 嘅 關係 。 噉 呢 , 我 哋 由 本土 外望 世界 , 由 世界 呢 就 帶 返 本土 , 我 哋 呢 就 想 睇 返 我 哋 自己 嘅 語言 啦 , 或者 附近 嘅 漢語 啊 等等 呢 類型 嘅 語言 呢 , 裡 面 嘅 借 詞 呢 一個 現象 。 嗱, 噉 我 哋 廣東話 呢 個 母語 呢 , 就 係 一個 非常 非常 之 多元 嘅 語言 嚟 嘅 。 即 係 一 嚟 啦 , 我 哋 就 好多 譬如 係 的士 、 巴士 嗰 啲 大家 都 知道 嘅 英文 嘅 借 詞 啦 , 但 係 同 時間 呢 , 現代 嘅 , 尤其 是 香港 人 啦 , 即 係 我 哋 因為 好 鍾 意 跳出 香港 或者 望 向 世界 啦 , 所以 就 好 鍾 意 夾雜 咗 英文 啊 等等 唔 同 嘅 外來 嘅 詞語 喺 我 哋 嘅 廣東話 裡面 啦 , 噉 但 係 呢 就 可能 有少 少 爭拗 喇 。 到底 邊一 啲 詞語 係 我 哋 已經 借 咗 入 嚟 廣東話 裡 面 嘅 一部分 呢 , 定 係 有 邊 啲 詞語 係 純粹 我 哋 隨意 噉 樣 夾雜 咗 啲 外語 喺 裡 面 呢 ?

苗 : 呢 樣 嘢 其實 又 好似 有 幾個 方法 去 分辨 嘅 。 有 一 呢 就 冇 乜 爭議 , 係 大家 都 接受 咗 係 廣東話 嘅 字 啦 , 譬如 …… 譬如 你 啱 啱 所講 嗰 啲 的士 啊 、 巴士 啊 、 士多 啊 呢 啲 , 已經 有 晒 漢字 啦 , 第一 。 第二 呢 , 佢 嘅 發音 係 完全 融入 咗 廣東話 成個 音韻 嘅 規則 啦 。 噉 呢 , 因為 呢 兩個 原因 呢 , 所以 大家 都 覺得 佢 係 …… 即 係 已經 係 融入 咗 廣東話 嘅 借 詞 啦 。 但 係 有 一 啲 就 比較 新 嘅 詞 , 就 可能 呢 , 就 未有 漢字 , 或者 直頭 係 同 廣東話 嘅 音韻 呢 有 少 少 唔 對應 。 但 係 佢 有時 嘅 意思 啊 或者 文法 上 啊 , 已經 融入 咗 嗰 個 廣東話 嗰 個 語法 。 譬如 如果 我 係 download 噉 樣 。 噉 呢 一個 我 哋 唔 會 用 漢字 呢 嘅 , 通常 係 寫 返 …… 串返 英文 噉 樣 啦 。 但 係 呢 , 佢 嗰 個 發音 都 已經 係 …… 即 係 融入 咗 廣東話 噉 樣 啦 。 噉 呢 但 係 就 有 啲 模稜 兩 可 嘅 情況 , 例如 mix 噉 樣 , 譬如 我將 兩樣 嘢 mix 埋 噉 樣 。 噉 mix 呢 個 ks 嗰 個 音 又 屬 唔 屬於 係 廣東話 嘅 語音 嘅 一部 份 呢 ? 噉 有 啲 人 拗 就 話 唔 係 嘅 , 有 啲 人 就 話 其實 都 可以 分析 做 係 㗎 喎 , 噉 呢 個 我 就 唔 係 好 認識 啦 , 噉 所以 我 都 唔 深入 噉 講啦 。 噉 但 係 呢 有 啲 人 就 會 拗 喇 , 哦 唔 係 喎 ,嗱, 你 中 英 夾雜 之嘛 , 你邊 係 借詞 呢 ? 即 係 , 佢 哋 覺得 借詞 就 一定 要 係 某 一 啲 某 一 啲 條件 啦 , 有 一個 好 大 嘅 因素 就 係 佢 係 咪 用 漢字 寫 。 通常 …… 通常 如果 一個 借詞 係 有 漢字 呢 , 就 普遍 母語 者 會 接受 佢 係 借 詞 多 啲 嘅 。 但 係 如果 係 download 嗰 個 情況 呢 , 即使 佢 嘅 語音 啊 或者 文法 上 可以 完全 融入 廣東話 嘅 語法 , 譬如 你 話 我 download 咗 喇 噉 樣 、download 緊喇 , 或者 直頭 可以 切 咗 一半 㗎 喎 , 話 我 down 咗 啊 噉 樣 又 得 。 ( 靳 : 我 down 咗 佢 。

RiL Podcast #004: Is Cantonese a Creole?! RiL Podcast #004: Is Cantonese a Creole?! RiL Podcast #004:広東語はクレオールか? RiL Podcast #004: Is Cantonese a Creole?!

[intro]

以 : 係 啊 係 啊 係 啊 係 啊 。 ( 苗 : 哦 ,OKOK)Wiki 講 㗎 。 (Miao: Oh, OKOK) Wiki says 㗎. Wiki 講 一定 啱 㗎 。 Wiki speaks for sure.

苗 : 哦 , 原來 係 噉 。 Miao: Oh, it turned out to be a sip.

靳 : 呢 個 係 咪 intro 嚟 㗎 , 我想問 。 Ken: This is the intro, I want to ask.

以 : 係 啊 , 呢 個 應該 係 intro 啊 。 I think this one should be introductory.

苗 : 呢 個 係 intro 喇 。 Miu: This is an introductory statement.

[jingle]

00:21

以 : 好 啦 , 過 咗 一兩個 禮拜 啦 , 歡迎 大家 返到 嚟 聽 新一集 嘅 〈 絮言 . 狂想 〉! To: Well, after one or two weeks, welcome back to the new episode of the "Wagging, Rhapsody"! Rhapsody"! 以: 好啦, 過咗一兩個禮拜啦, 歡迎大家返到嚟聽新一集嘅〈 絮言.狂想〉! 我 係 以色列

苗 : 我 係 三苗

靳 : 我 係 …… 我 係 靳尼 啊 。

苗 : 你 係 邊個 ? MILLER: Where are you?

以 : 你 係 邊個 ? Who are you?

苗 : 你 係 邊個 ?

靳 : 我 係 …… 我 唔 知 啊 , 我 係 邊個 …… Dr. Ken: I'm from ....... I don't know, I'm from .......

苗 : 呢 個 係 好 …… 好 深 嘅 哲學 問題 MILLER: This is a philosophical question that is very ...... deep.

靳 : 啱 啊 Dr. Ken: Just now.

以 : 噉 我 哋 上集 呢 就講 咗 好多 世界 上 唔 同 嘅 語言 啦 , 噉 同埋 我 哋 第一集 呢 都講 咗 , 啊 , 譬如 英文 啊 、 法文 啊 , 呢 啲 噉 樣 嘅 語言 互相 嘅 關係 。 In our last episode, we talked about many different languages in the world, and in our first episode, we talked about the relationship between these languages, such as English and French. 噉 呢 , 我 哋 由 本土 外望 世界 , 由 世界 呢 就 帶 返 本土 , 我 哋 呢 就 想 睇 返 我 哋 自己 嘅 語言 啦 , 或者 附近 嘅 漢語 啊 等等 呢 類型 嘅 語言 呢 , 裡 面 嘅 借 詞 呢 一個 現象 。 We look at the world from our home country, and from the world to our home country, we want to look at our own language, or the nearby Hanyu, or other kinds of languages, where the borrowed words are a phenomenon. 嗱, 噉 我 哋 廣東話 呢 個 母語 呢 , 就 係 一個 非常 非常 之 多元 嘅 語言 嚟 嘅 。 Our Cantonese mother tongue is a very, very diverse language. 即 係 一 嚟 啦 , 我 哋 就 好多 譬如 係 的士 、 巴士 嗰 啲 大家 都 知道 嘅 英文 嘅 借 詞 啦 , 但 係 同 時間 呢 , 現代 嘅 , 尤其 是 香港 人 啦 , 即 係 我 哋 因為 好 鍾 意 跳出 香港 或者 望 向 世界 啦 , 所以 就 好 鍾 意 夾雜 咗 英文 啊 等等 唔 同 嘅 外來 嘅 詞語 喺 我 哋 嘅 廣東話 裡面 啦 , 噉 但 係 呢 就 可能 有少 少 爭拗 喇 。 That is to say, we have a lot of English loanwords like cab, bus, etc. But at the same time, the modern people, especially the Hong Kong people, like to jump out of Hong Kong or to look at the world, so we like to mix English and other foreign words in our Cantonese, and there may be some disputes about it. 到底 邊一 啲 詞語 係 我 哋 已經 借 咗 入 嚟 廣東話 裡 面 嘅 一部分 呢 , 定 係 有 邊 啲 詞語 係 純粹 我 哋 隨意 噉 樣 夾雜 咗 啲 外語 喺 裡 面 呢 ? Are there words that we have borrowed as part of our Cantonese, or are there words that are purely foreign languages that we have mixed in randomly?

苗 : 呢 樣 嘢 其實 又 好似 有 幾個 方法 去 分辨 嘅 。 MILLER: In fact, it seems that there are several ways to distinguish between them. 有 一 呢 就 冇 乜 爭議 , 係 大家 都 接受 咗 係 廣東話 嘅 字 啦 , 譬如 …… 譬如 你 啱 啱 所講 嗰 啲 的士 啊 、 巴士 啊 、 士多 啊 呢 啲 , 已經 有 晒 漢字 啦 , 第一 。 There is no controversy, everyone accepts the words in Cantonese, such as ...... The words "cab", "bus", and "grocery store" that you just mentioned have already been written in Chinese. 第二 呢 , 佢 嘅 發音 係 完全 融入 咗 廣東話 成個 音韻 嘅 規則 啦 。 Secondly, his pronunciation has been fully integrated into the rules of Cantonese phonetics. 噉 呢 , 因為 呢 兩個 原因 呢 , 所以 大家 都 覺得 佢 係 …… 即 係 已經 係 融入 咗 廣東話 嘅 借 詞 啦 。 但 係 有 一 啲 就 比較 新 嘅 詞 , 就 可能 呢 , 就 未有 漢字 , 或者 直頭 係 同 廣東話 嘅 音韻 呢 有 少 少 唔 對應 。 但 係 佢 有時 嘅 意思 啊 或者 文法 上 啊 , 已經 融入 咗 嗰 個 廣東話 嗰 個 語法 。 But the meaning, or the grammar, has sometimes been incorporated into that Cantonese language. 譬如 如果 我 係 download 噉 樣 。 噉 呢 一個 我 哋 唔 會 用 漢字 呢 嘅 , 通常 係 寫 返 …… 串返 英文 噉 樣 啦 。 We don't use Chinese characters for this one, we usually write ...... in English. 但 係 呢 , 佢 嗰 個 發音 都 已經 係 …… 即 係 融入 咗 廣東話 噉 樣 啦 。 However, the pronunciation of that is already ...... which is incorporated into Cantonese. 噉 呢 但 係 就 有 啲 模稜 兩 可 嘅 情況 , 例如 mix 噉 樣 , 譬如 我將 兩樣 嘢 mix 埋 噉 樣 。 However, there are some ambiguities, such as mixing, for example, I mix two things together. 噉 mix 呢 個 ks 嗰 個 音 又 屬 唔 屬於 係 廣東話 嘅 語音 嘅 一部 份 呢 ? Is the ks sound part of the Cantonese dialect? 噉 有 啲 人 拗 就 話 唔 係 嘅 , 有 啲 人 就 話 其實 都 可以 分析 做 係 㗎 喎 , 噉 呢 個 我 就 唔 係 好 認識 啦 , 噉 所以 我 都 唔 深入 噉 講啦 。 Some people argue that they are not related, some can be analyzed as related, but I don't know what to say, that's why I don't want to go deeper. 噉 但 係 呢 有 啲 人 就 會 拗 喇 , 哦 唔 係 喎 ,嗱, 你 中 英 夾雜 之嘛 , 你邊 係 借詞 呢 ? 即 係 , 佢 哋 覺得 借詞 就 一定 要 係 某 一 啲 某 一 啲 條件 啦 , 有 一個 好 大 嘅 因素 就 係 佢 係 咪 用 漢字 寫 。 That is to say, they think that borrowed words must be related to certain conditions, and one major factor is that they are written in Chinese characters. 通常 …… 通常 如果 一個 借詞 係 有 漢字 呢 , 就 普遍 母語 者 會 接受 佢 係 借 詞 多 啲 嘅 。 Usually ...... Usually, if a borrowed word has Chinese characters, it is common for native speakers to accept it as a borrowed word. 但 係 如果 係 download 嗰 個 情況 呢 , 即使 佢 嘅 語音 啊 或者 文法 上 可以 完全 融入 廣東話 嘅 語法 , 譬如 你 話 我 download 咗 喇 噉 樣 、download 緊喇 , 或者 直頭 可以 切 咗 一半 㗎 喎 , 話 我 down 咗 啊 噉 樣 又 得 。 But in the case of download, even if its voice or grammar can be fully integrated into Cantonese, for example, if you say I have downloaded La, downloaded it tightly, or the straight end can be cut in half, then I can download it. ( 靳 : 我 down 咗 佢 。