×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

LingQ Mini Stories, 55 - Светла и Георги биха искали да си купят къща

55 - Светла и Георги биха искали да си купят къща

А) Светла и Георги биха искали да си купят нова къща, защото двете им деца стават големи. За съжаление, напоследък стана трудно да се купи ново жилище, защото цените на жилищата пораснаха по-бързо от доходите на хората.

Те бяха пестили с години, за да могат да си купят ново жилище.

Ако искат да си купят отделна къща, ще трябва да живеят надалеч от града. Това ще означава дълго пътуване до местоработата на всеки от тях.

Гледаха и апартаментите, но те или бяха много малки, или в квартали, които не им харесваха.

Те разбраха, че въпреки че и двамата работят неуморно и не харчат пари безмислено, пак не могат да си позволят жилище, каквото искат.

В един момент даже имаха идея да наемат жилище, но все пак предпочитаха да си имат собствен дом.

Последно, те решиха да се преместят в по-малък град. Имаха чувството, че там животът ще е по-лесен и ще могат да се радват на щастлив семеен уют.

Б) Ние искахме да си купим нова къща, защото двете ни деца бяха пораснали. За съжаление, беше станало трудно да се купи ново жилище, защото цените на жилищата се бяха покачили по-бързо от доходите ни.

Бяхме пестили с години, за да можем да си купим ново жилище.

Ако бяхме искали да си купим самостоятелна къща, трябваше да отидем да живеем надалеч от града. Това щеше да означава дълго пътуване до местоработата на двама ни.

Гледахме и апартаментите, но те или бяха много малки, или в квартали, които не ни харесваха.

Разбрахме, че въпреки че и двамата работехме неуморно и не харчехме пари безмислено, пак не можехме да си позволим жилище, каквото искахме.

В един момент даже имахме идея да наемем жилище, но все пак предпочитахме да си имаме собствен дом.

Последно, решихме да се преместим в по-малък град.

Имахме чувстовото, че там животът ще е по-лесен и ще можем да се радваме на щастлив семеен уют.

Въпроси

А) 1) Светла и Георги биха искали да си купят нова къща, защото двете им деца стават големи. Защо искат Светла и Георги да си купят нова къща? Те искат да си купят нова къща, защото двете им деца стават големи

2) Те бяха пестили с години, за да могат да си купят ново жилище. Колко време бяха те пестили пари? Те бяха пестили от много години.

3) Ако искат да си купят отделна къща, ще трябва да живеят надалеч от града. Какво трябва да направят, за да могат да си купят отделна къща? Ще трябва да отидат да живеят надалеч от града.

4) Гледаха и апартаментите, но те или бяха много малки, или в квартали, които не им харесваха. Защо не харесваха апартаментите, които гледаха? Защото или бяха много малки, или в квартали, които не им харесваха.

Б) 5). Ние искахме да си купим нова къща, защото двете ни деца бяха пораснали. Защо искахме ние да си купим нова къща? Ние искахме да си купим нова къща, защото двете ни деца бяха пораснали.

6) В един момент даже имахме идея да наемем жилище. Какво мислехме да направим в един момент? В един момент имахме идея да наемем жилище.

7) Но все пак предпочитахме да си имаме собствен дом. Какво предпочитахме да имаме? Предпочитахме да си имаме собствен дом.

8) Последно, решихме да се преместим в по-малък град. Какво решихме ние последно? Последно, решихме да се преместим в по-малък град.

55 - Светла и Георги биха искали да си купят къща 55 - Svetla und Georgi würden gerne ein Haus kaufen Fifty-five: Svetla and Georgi would like to buy a house 55 - Svetla et Georgi souhaitent acheter une maison 55 - スヴェトラとゲオルギは家を買いたい。 55 - Svetla i Georgi chcieliby kupić dom 55 - Светла и Георгий хотели бы купить дом 55 - Svetla ve Georgi bir ev satın almak istiyor

А) Светла и Георги биха искали да си купят нова къща, защото двете им деца стават големи. A) Svetla und Georgi möchten ein neues Zuhause kaufen, weil ihre beiden Kinder älter werden. A) Svetla and Georgi would like to buy a new home because their two children are growing older. A) A Svetla y a Georgi les gustaría comprar una nueva casa porque sus dos hijos están creciendo. A) Svetla et Georgi aimeraient acheter une nouvelle maison car leurs deux enfants grandissent vite. A) Svetla e Georgi vorrebbero comprare una nuova casa perché I loro due figli stanno crescendo. A ) サリー と ジョージ は 新しい 家 を 買いたい です 。 A)혜선과상현은 두 자녀가 커가고 있기 때문에 새로운 집을 마련하고 싶어합니다. A) Svetla en Georgi willen graag een nieuw huis kopen omdat hun twee kinderen ouder worden. A) Svetla i George chcieliby kupić nowy dom, ponieważ ich dwoje dzieci dorasta. A) Svetla e Georgi gostariam de comprar uma nova casa porque seus dois filhos estão crescendo. А) Светла и Георгий хотели бы купить новый дом, потому что их двое детей становятся старше. A)萨莉 和 乔治 想 买 一个 新房子 因为 他们 的 两个 孩子 长大 了 。 За съжаление, напоследък стана трудно да се купи ново жилище, защото цените на жилищата пораснаха по-бързо от доходите на хората. Leider ist es schwierig geworden, ein neues Haus zu kaufen, weil die Kosten für Wohnungen schneller gestiegen sind als ihr Einkommen. Unfortunately, it has become difficult to buy a new home because the cost of housing has risen faster than people's incomes. Desafortunadamente, se ha vuelto difícil comprar una casa nueva porque el precio de la vivienda ha aumentado más rápido que los ingresos de las personas. Malheureusement, il est devenu difficile d'acheter une nouvelle maison parce que le coût du logement a augmenté plus rapidement que les revenus des gens. Sfortunatamente è diventato difficile comprare una nuova casa perché I costi degli alloggi sono cresciuti più velocemente delle entrate delle famiglie. 残念ながら、家の価格は人々の収入よりも速く上昇しているため、最近では新しい家を買うのが難しくなっています。 집 가격이 사람들의 월급보다 가파르게 상승해서 안타깝게도 새 집을 마련하기 어려워졌습니다. Jammer genoeg is het moeilijk om een nieuw huis te kopen, want de huizenprijzen zijn meer gestegen dan de salarissen. Niestety, zakup nowego domu stał się ostatnio trudny, ponieważ ceny domów rosły szybciej niż dochody ludzi. Infelizmente, tornou-se difícil comprar uma nova casa porque o custo da habitação aumentou mais rapidamente do que suas receitas. К сожалению, стало трудно купить новый дом, потому что цены на жильё выросли быстрее, чем доходы населения. 不幸 的 是 , 现在 买 新房子 很难 因为 房子 的 价钱 比 人们 的 收入 增长 的 快 。

Те бяха пестили с години, за да могат да си купят ново жилище. Um ein neues Haus kaufen zu können, sparen sie seit Jahren Geld an. In order to be able to buy a new home, they have been saving money for years. Para poder comprar una nueva casa, han estado ahorrando dinero durante años. Afin de pouvoir acheter une nouvelle maison, ils économisent de l'argent depuis des années. Per poter comprare una nuova casa, stanno risparmiando soldi da anni. 新しい 家 を 買う ため に 、 彼 ら は 何年も お 金 を 貯めて いました 。 새 집을 마련하기 위해서 그들은 수년동안 돈을 저축해왔습니다. Om een nieuw huis te kunnen kopen, hebben ze een hele tijd gespaard. Oszczędzali przez lata, aby móc kupić nowy dom. Para poder comprar uma nova casa, eles estão economizando dinheiro há anos. Чтобы смочь купить новый дом, они должны были бы откладывать деньги много лет. 为了 买 新房子 , 他们 已经 存钱 好几年 了 。

Ако искат да си купят отделна къща, ще трябва да живеят надалеч от града. Wenn sie sich ein Einfamilienhaus kaufen wollen, müssten sie weit weg von der Stadt leben. If they want to buy a single family house, they would have to live far from the city. Si quieren comprar una casa unifamiliar, tendrían que vivir lejos de la ciudad. S'ils veulent acheter une maison familiale, ils devront vivre loin de la ville. Se vogliono comprare una casa unifamigliare dovrebbero vivere lontano dalla città. もし 彼 ら が 一戸建て 住宅 を 買いたい なら 彼 ら は 町 から 離れた ところ に 住ま なければ なりません 。 만약 그들이 단독주택을 사고자 한다면 그들은 도시에서 먼 곳에 살아야 할 것입니다. Als ze een eengezinswoning willen kopen, moeten ze ver buiten de stad wonen. Jeśli chcą kupić oddzielny dom, będą musieli mieszkać z dala od miasta. Se eles quiserem comprar uma casa, eles teriam que viver longe da cidade. Если они хотят купить односемейный дом, им бы пришлось жить далеко от города. 如果 他们 想 买 一个 独立 的 家庭 房 , 他们 需要 住 在 离 市区 很 远 的 地方 。 Това ще означава дълго пътуване до местоработата на всеки от тях. Das würde für beide einen langen Weg zu ihren Arbeitsplätzen bedeuten. This would mean a long commute to their jobs for both of them. Esto significaría un largo viaje a sus trabajos para ambos. Cela signifierait pour eux deux un long trajet afin d'aller au travail. Questo significa un lungo tragitto verso il posto di lavoro per entrambi. これ は 彼 ら 両方 の 仕事場 まで 長い 通勤 時間 に なる こと を 意味 します 。 이는 즉 두 사람 모두 직장에서 멀리 출퇴근해야 한다는 것입니다. Dan zullen ze beiden lang onderweg zijn naar hun werk. Isso significaria uma longa viagem aos seus empregos. Это значило бы долгую дорогу до работы для них обоих. 这 就 意味着 对 他们 两个 人 都 是 很长 的 通勤 时间 。

Гледаха и апартаментите, но те или бяха много малки, или в квартали, които не им харесваха. Sie haben sich Wohnungen angesehen, aber diese waren entweder zu klein oder in Gegenden, die ihnen nicht gefielen. They looked at apartments but these were either too small or in neighbourhoods they didn't like. Miraron los apartamentos, pero estos eran demasiado pequeños o en barrios que no les gustaban. Ils ont visité des appartements mais ceux-ci étaient soit trop petits, soit dans des quartiers qui ne leur plaisaient pas. Hanno guardato gli appartamenti ma erano o troppo piccoli o in un quartieri che non gli piacevano. 彼 ら は アパート を 見ました が 小さ すぎる か 隣人 が 気に入らない か の どちら か でした 。 그들은 아파트를 둘러보았지만 모두 너무 작거나 그들이 선호하지 않는 동네에 있었습니다. Ze hebben naar appartementen gekeken, maar deze waren of te klein of lagen in buurten die ze niet zo fijn vonden. Eles olharam apartamentos, mas eram pequenos demais ou em bairros que não gostavam. Они искали квартиру, но квартиры были либо слишком маленькими, либо в таких местах, которые им не нравились. 他们 看 了 看 公寓 但是 它们 不是 太小 就是 他们 不 喜欢 那个 小区 。

Те разбраха, че въпреки че и двамата работят неуморно и не харчат пари безмислено, пак не могат да си позволят жилище, каквото искат. Sie realisieren, dass, obwohl beide hart arbeiten und vorsichtig Geld ausgeben, sie sich immer noch nicht das Haus leisten können, das sie gerne haben wollen. They realize that even though they both work hard and don't spend money unwisely, they still can't afford the home that they want. Se dan cuenta de que a pesar de que ambos trabajan duro y no gastan dinero de manera imprudente, todavía no pueden pagar la casa que desean. Ils réalisent que même s'ils travaillent dur tous les deux et ne dépensent pas de l'argent sans réfléchir, ils ne peuvent toujours pas se payer la maison qu'ils souhaitent. Si rendono conto che anche se entrambi hanno lavorato duramente e non hanno speso soldi in modo incauto, non possono ancora permettersi la casa che vogliono. 彼 ら は 必死に 仕事 を し 、 よく 考え ず に お 金 を 使う こと は し ない けれども 、 彼 ら が 欲しい 家 を 買う 余裕 が ない と 考えて います 。 그들은 자신들이 열심히 일하고 불필요한 소비를 하지 않음에도 불구하고 원하는 집을 살 형편이 안 된다는 것을 깨달았습니다. Ze realiseren zich dat ondanks dat ze beiden hard werken en ze slim met hun geld omgaan, ze nog steeds hun droomhuis niet kunnen betalen. Zdali sobie sprawę, że chociaż oboje pracują niestrudzenie i nie wydają pieniędzy bezmyślnie, nadal nie stać ich na mieszkanie, którego pragną. Eles percebem, que apesar de ambos trabalharem duro e não esbanjarem dinheiro, eles ainda não podem pagar a casa que eles querem. Они поняли, что хотя они оба много работали и не тратили бездумно деньги, они всё ещё не могут позволить себе такой дом, какой они хотят. 他们 意识 到 即使 他们 俩 都 努力 工作 而且 不 随便 花钱 , 他们 还是 买不起 他们 想要 的 房子 。

В един момент даже имаха идея да наемат жилище, но все пак предпочитаха да си имат собствен дом. Sie überlegten sich irgendwann, ein Haus zu mieten, wollten aber im Grunde, dass sie ihr eigenes Haus besitzen. They thought, at one point, of renting a home, but really felt they wanted to own their own home. En un momento, pensaron en alquilar una casa, pero realmente sintieron que querían ser dueños de su propia casa. Ils ont pensé à un moment donné, louer une maison, mais le désir de posséder leur propre maison était plus fort. A un certo punto pensarono di affittare una casa, ma sentivano di voler possedere la propria casa. 一 時 賃貸 に しよう と も 思いました が 、 彼 ら は 本当に 自分 たち の 家 を 持ちたい と 思いました 。 그들은 한때는 전세로 가는 것도 생각했지만 본인들 소유의 집을 사고 싶은 것이 솔직한 심정이었습니다. Ze hebben er op een bepaald moment aan gedacht om een huis te huren, maar ze wilden echt liever hun eigen huis hebben. Eles pensaram, em certo momento, em alugar uma casa, mas sentiram que queriam possuir sua casa própria. В какой-то момент они подумали об аренде дома, но поняли, что хотят иметь собственный дом. 他们 想过 租 一个 房子 , 但是 他们 还是 想 有 自己 的 房子 。

Последно, те решиха да се преместят в по-малък град. Schließlich beschlossen sie, in eine kleinere Stadt zu ziehen. Finally they decided to move to a smaller town. Finalmente decidieron mudarse a un pueblo más pequeño. Finalement, ils ont décidé de déménager dans une petite ville. Alla fine decisero di trasferirsi in una città più piccola. とうとう 、 彼 ら は 小さな 町 に 住む こと を 決めました 。 결국 그들은 더 작은 동네로 이사가기로 결정했습니다. Uiteindelijk besloten ze om naar een dorp te verhuizen. Finalmente, decidiram se mudar para uma cidade menor. В конце концов, они решили переехать в маленький городок. 最后 他们 决定 搬 去 一个 小镇 。 Имаха чувството, че там животът ще е по-лесен и ще могат да се радват на щастлив семеен уют. Sie fanden, sie könnten dort ein einfacheres und schöneres Familienleben genießen. They felt they could live a simpler life there and enjoy a better family life. Sentían que podían vivir una vida más simple allí y disfrutar de una vida familiar mejor. Ils pensaient pouvoir y trouver une qualité de vie plus simple et profiter d'une meilleure vie de famille. Sentivano di poter vivere una vita più semplice e godere di una vita famigliare migliore. 彼 ら は そこ で 質素な 生活 を 送り 、 より よい 家族 生活 を 楽しめる と 感じました 。 그들은 그곳에서 보다 심플한 삶을 살 수 있고 더 나은 가정 생활을 누릴 수 있을 것이라고 생각했습니다. Ze hadden het gevoel dat ze daar een simpeler bestaan en een beter gezinsleven konden hebben. Czuli, że tam życie będzie łatwiejsze i będą mogli cieszyć się szczęśliwym życiem rodzinnym. Eles sentiram que poderiam viver uma vida mais simples lá e desfrutar de uma vida familiar melhor. У них было чувство, что они смогут жить там более простой жизнью и наслаждаться лучшей семейной жизнью. 他们 觉得 他们 可以 过 简单 的 生活 并且 享受 更好 的 家庭 生活 。

Б) Ние искахме да си купим нова къща, защото двете ни деца бяха пораснали. B) Wir wollten ein neues Zuhause kaufen, weil unsere beiden Kinder älter geworden waren. B) We had wanted to buy a new home because our two children had grown older. B) Queríamos comprar una casa nueva porque nuestros dos hijos habían crecido. B) Nous avons voulu acheter une nouvelle maison car nos deux enfants grandissent vite. B) Avremmo voluto comprare una nuova casa perché I nostri due figli erano cresciuti. B)2人の子供が成長したため、新しい家を購入したかった。 B)우리는 두 자녀가 커가고 있기 때문에 새로운 집을 마련하고 싶었습니다. B) We wilden graag een nieuw huis kopen omdat onze twee kinderen ouder waren geworden. B) Chcieliśmy kupić nowy dom, ponieważ dwójka naszych dzieci dorosła. B) Nós queríamos comprar uma nova casa porque nossos dois filhos creseram. Б) Мы хотели купить новый дом, потому что наши двое детей выросли. B)我们 想 买 一个 新房子 因为 我们 的 两个 孩子 长大 了 。 За съжаление, беше станало трудно да се купи ново жилище, защото цените на жилищата се бяха покачили по-бързо от доходите ни. Leider war es schwierig geworden, ein neues Haus zu kaufen, weil die Kosten für die Wohnungen schneller gestiegen waren als unser Einkommen. Unfortunately, it had become difficult to buy a new home because the cost of housing had risen faster than our incomes. Desafortunadamente, se había vuelto difícil comprar una nueva casa porque el precio de la vivienda había aumentado más rápido que nuestros ingresos. Malheureusement, il est devenu difficile d'acheter une nouvelle maison parce que le coût du logement a augmenté plus rapidement que les revenus des gens. Sfortunatamente era diventato difficile comprare una nuova casa perché il costo degli alloggi era aumentato più velocemente delle nostre entrate. 残念ながら、家の価格が私たちの収入よりも速く上昇したため、新しい家を買うのは難しくなりました。 집 가격이 사람들의 월급보다 가파르게 상승해서 안타깝게도 새 집을 마련하기 어려워졌습니다. Jammer genoeg was het moeilijk geworden om een nieuw huis te kopen, want de huizenprijzen waren meer gestegen dan onze salarissen. Niestety, zakup nowego domu stał się trudny, ponieważ ceny mieszkań rosły szybciej niż nasze dochody. Infelizmente, tornou-se difícil comprar uma nova casa porque o custo da habitação aumentou mais rapidamente do que os nossos rendimentos. К сожалению, стало трудно купить новый дом, потому что цены на жильё выросли быстрее, чем наши доходы. 不幸 的 是 , 现在 买 新房子 很难 因为 房子 的 价钱 比 人们 的 收入 增长 的 快 。

Бяхме пестили с години, за да можем да си купим ново жилище. Um ein neues Haus kaufen zu können, hatten wir jahrelang Geld gespart. In order to be able to buy a new home, we had been saving money for years. Para poder comprar una nueva casa, habíamos estado ahorrando dinero durante años. Afin de pouvoir acheter une nouvelle maison, nous avons économisé de l'argent depuis des années. Per poter comprare una nuova casa, stavamo risparmiando denaro da anni. 新しい 家 を 買う ため に 、 私達 は 何年も お 金 を 貯めて いました 。 새 집을 마련하기 위해서 우리는 수년동안 돈을 저축해왔습니다. Om een nieuw huis te kunnen kopen, hebben we een hele tijd gespaard. Oszczędzaliśmy przez lata, aby móc kupić nowy dom. Para poder comprar uma nova casa, estávamos economizando dinheiro por anos. Чтобы смочь купить новый дом, они должны были бы откладывать деньги много лет. 为了 买 新房子 , 我们 已经 存钱 好几年 了 。

Ако бяхме искали да си купим самостоятелна къща, трябваше да отидем да живеем надалеч от града. Hätten wir ein Einfamilienhaus kaufen wollen, hätten wir weit weg von der Stadt wohnen müssen. If we had wanted to buy a single family house, we would have had to live far from the city. Si hubiéramos querido comprar una casa unifamiliar, habríamos tenido que vivir lejos de la ciudad. Si nous avions voulu acheter une maison familiale, nous aurions dû vivre loin de la ville. Se avessimo voluto comprare una nuova casa, avremmo dovuto vivere lontano dalla città. もし 私達 が 一戸建て 住宅 を 買いたい なら 私達 は 町 から 離れた ところ に 住ま なければ なりません でした 。 만약 우리가 단독주택을 사고자 한다면 우리는 도시에서 먼 곳에 살아야 할 것입니다. Als we een eengezinswoning wilden kopen, moesten we ver buiten de stad wonen. Gdybyśmy chcieli kupić własny dom, musielibyśmy zamieszkać daleko od miasta. Se quiséssemos comprar uma casa, teríamos que viver longe da cidade. Если они хотят купить односемейный дом, им бы пришлось жить далеко от города. 如果 我们 想 买 一个 独立 的 家庭 房 , 我们 需要 住 在 离 市区 很 远 的 地方 。 Това щеше да означава дълго пътуване до местоработата на двама ни. Das hätte für uns beide einen langen Weg zu unseren Arbeitsplätzen bedeutet. This would have meant a long commute to our jobs for both of us. Esto habría significado un largo viaje a nuestros trabajos para los dos. Cela aurait signifié pour nous deux un long trajet pour aller travailler. Questo avrebbe significato un lungo tragitto verso i nostri posti di lavoro. これ は 私達 両方 の 仕事場 まで 長い 通勤 時間 に なる こと を 意味 して いました 。 이는 즉 우리 두 사람 모두 직장에서 멀리 출퇴근해야 한다는 것입니다. Dan zouden we beiden lang onderweg zijn naar ons werk. Oznaczałoby to długie dojazdy dla nas obojga. Isso significaria uma longa viagem aos nossos empregos. Это значило бы долгую дорогу до работы для них обоих. 这 就 意味着 对 我们 两个 人 都 是 很长 的 通勤 时间 。

Гледахме и апартаментите, но те или бяха много малки, или в квартали, които не ни харесваха. Wir hatten uns Wohnungen angesehen, aber diese waren entweder zu klein oder in Gegenden, die wir nicht mochten. We had looked at apartments but these were either too small or in neighbourhoods we didn't like. Habíamos buscado apartamentos, pero estos eran demasiado pequeños o en barrios que no nos gustaban. Nous avons visité des appartements mais ceux-ci étaient soit trop petits, soit dans des quartiers qui ne nous plaisaient pas. Avevamo guardato gli appartamenti, ma o erano troppo piccoli o in quartieri che non ci piacevano. 私達 は アパート を 見ました が 小さ すぎる か 隣人 が 気に入らない か の どちら か でした 。 우리는 아파트를 둘러보았지만 모두 너무 작거나 우리가 선호하지 않는 동네에 있었습니다. We hadden naar appartementen gekeken, maar die waren of te klein of lagen in buurten die we niet zo fijn vonden. Szukaliśmy też mieszkań, ale były one albo bardzo małe, albo znajdowały się w dzielnicach, które nam się nie podobały. Nós tínhamos olhado apartamentos, mas eles eram pequenos ou em bairros que não gostamos. Мы искали квартиры, но они были либо слишком маленькими, либо в таких местах, которые нам не нравились. 我们 看 了 看 公寓 但是 它们 不是 太小 就是 我们 不 喜欢 那个 区 。

Разбрахме, че въпреки че и двамата работехме неуморно и не харчехме пари безмислено, пак не можехме да си позволим жилище, каквото искахме. Wir stellten fest, dass wir, obwohl wir beide hart arbeiteten und vorsichtig Geld ausgaben, uns immer noch nicht das Haus leisten konnten, das wir wollten. We realized that even though we both worked hard and didn't spend money unwisely, we still couldn't afford the home that we wanted. Nos dimos cuenta de que a pesar de que ambos trabajamos duro y no gastamos dinero imprudentemente, aún no podíamos pagar la casa que queríamos. Nous avons réalisé que même si nous travaillons dur tous les deux et ne dépensions pas de l'argent sans réfléchir, nous ne pouvions toujours pas nous payer la maison que nous souhaitions. Ci siamo resi conto che anche se entrambi avevamo lavorato duramente e non avevamo speso denaro inutilmente, non potevamo permetterci la casa che volevamo. 私達 は 必死に 仕事 を し 、 よく 考え ず に お 金 を 使う こと は し ない けれども 、 私達 が 欲しい 家 を 買う 余裕 が ない と 気づきました 。 우리는 둘 다 열심히 일하고 불필요한 소비를 하지 않음에도 불구하고 원하는 집을 살 형편이 안 된다는 것을 깨달았습니다. We realiseerden ons dat ondanks dat we beiden hard werkten en we slim met geld omgingen, we nog steeds ons droomhuis niet konden betalen. Zdaliśmy sobie sprawę, że chociaż oboje pracowaliśmy niestrudzenie i nie wydawaliśmy pieniędzy bezmyślnie, wciąż nie było nas stać na mieszkanie, którego pragnęliśmy. Nós percebemos que, embora nós dois trabalhássemos duro e não esbanjássemos dinheiro, ainda não podíamos pagar a casa que queríamos. В какой-то момент мы думали об аренде дома, но понимали, что на самом деле предпочитали иметь свой собственный дом. 我们 意识 到 即使 我们 俩 都 努力 而且 不 随便 花钱 , 我们 还是 买不起 我们 想要 的 房子 。

В един момент даже имахме идея да наемем жилище, но все пак предпочитахме да си имаме собствен дом. Wir hatten einmal daran gedacht, ein Haus zu mieten, aber wir hatten wirklich das starke Gefühl, dass wir unser eigenes Haus besitzen wollten. We had thought, at one point, of renting a home, but really felt we preferred to own our own home. Habíamos pensado, en un momento, alquilar una casa, pero realmente sentimos que preferíamos ser dueños de nuestra propia casa. Nous avons pensé à un moment donné, louer une maison, mais le désir de posséder notre propre maison était plus fort. A un certo punto, avevamo pensato di affittare una casa, ma sentivamo davvero di voler possedere la nostra casa. 一 時 賃貸 に しよう と も 思いました が 、 私達 は 本当に 自分 たち の 家 を 持ちたい と 思いました 。 한때는 전세로 가는 것도 생각했지만 우리 소유의 집을 사고 싶은 것이 솔직한 심정이었습니다. We dachten er op een bepaald moment aan om een huis te huren, maar we wilden echt liever ons eigen huis hebben. W pewnym momencie mieliśmy nawet pomysł, aby wynająć mieszkanie, ale nadal woleliśmy mieć własny dom. Pensávamos, em certo momento, em alugar uma casa, mas realmente sentimos que preferíamos possuir nossa casa própria. В какой-то момент они подумали об аренде дома, но поняли, что хотят иметь собственный дом. 我们 想过 租 一个 房子 , 但是 我们 还是 想 有 自己 的 房子 。

Последно, решихме да се преместим в по-малък град. Schließlich beschlossen wir, in eine kleinere Stadt zu ziehen. Finally we decided to move to a smaller town. Finalmente decidimos mudarnos a una ciudad más pequeña. Finalement, nous avons décidé de déménager dans une petite ville. Alla fine, decidemmo di trasferirci in una città più piccola. とうとう 、 私達 は 小さな 町 に 住む こと を 決めました 。 결국 우리는 더 작은 동네로 이사가기로 결정했습니다. Uiteindelijk besloten we om naar een dorp te verhuizen. W końcu zdecydowaliśmy się przeprowadzić do mniejszego miasta. Finalmente, decidimos mudar para uma cidade menor. В конце концов, мы решили переехать в маленький городок. 最后 我们 决定 搬 去 一个 小镇 。

Имахме чувстовото, че там животът ще е по-лесен и ще можем да се радваме на щастлив семеен уют. Wir meinten, wir könnten dort ein einfacheres und ein schöneres Familienleben genießen. We felt we could live a simpler life there and enjoy a better family life. Sentimos que podríamos vivir una vida más simple allí y disfrutar de una mejor vida familiar. Nous avons pensé pouvoir y trouver une qualité de vie plus simple et profiter d'une meilleure vie de famille. Sentivamo di poter vivere una vita più semplice e godere di una vita famigliare migliore. 私達 は そこ で 質素な 生活 を 送り 、 より よい 家族 生活 を 楽しめる と 感じました 。 그곳에서 보다 심플한 삶을 살 수 있고 더 나은 가정 생활을 누릴 수 있을 것이라고 생각했습니다. We hadden het gevoel dat we daar een simpeler bestaan en een beter gezinsleven konden hebben. Mieliśmy poczucie, że życie tam będzie łatwiejsze i będziemy mogli cieszyć się szczęśliwym domem rodzinnym. Sentimos que poderíamos viver uma vida mais simples lá e desfrutar de uma vida familiar melhor. У нас было чувство, что мы сможем жить там более простой жизнью и наслаждаться лучшей семейной жизнью. 我们 觉得 我们 可以 过 简单 的 生活 并且 享受 更好 的 家庭 生活 。

Въпроси Fragen: Questions: Preguntas: Questions: Questioni: 質問 : 질문 : Vragen Questões Вопросы 问题:

А) 1)    Светла и Георги биха искали да си купят нова къща, защото двете им деца стават големи. A) 1) Svetla und Georgi wollen ein neues Haus kaufen, weil ihre beiden Kinder älter werden. A) 1) Svetla and Georgi want to buy a new home because their two children are getting older. A) 1) Svetla y Georgi quieren comprar una casa nueva porque sus dos hijos ya están creciendo. A) 1) Svetla et Georgi aimeraient acheter une nouvelle maison car leurs deux enfants grandissent vite. А) 1) Svetla e Georgi vogliono comprare una nuova casa perché I loro due figli stanno crescendo. A ) 1) サリー と ジョージ は 新しい 家 を 買いたい です なぜなら 彼 ら の 二 人 の 子供 が 大きく なって いる から です 。 A) 1) 혜선과상현은 두 자녀가 커가고 있기 때문에 새로운 집을 마련하고 싶어합니다. A) 1) Svetla en Georgi willen graag een nieuw huis kopen omdat hun twee kinderen ouder worden. A) 1) Svetla i George chcieliby kupić nowy dom, ponieważ ich dwoje dzieci się starzeje. A) 1) Svetla e Georgi querem comprar uma nova casa porque seus dois filhos cresceram. А) 1) Светла и Георгий хотят купить новый дом, потому что их двое детей становятся старше. A) 1) 萨莉 和 乔治 想 买 一个 新房子 因为 他们 的 两个 孩子 长大 了 。 Защо искат Светла и Георги да си купят нова къща? Warum wollen Svetla und Georgi ein neues Haus kaufen? Why do Svetla and Georgi want to buy a new home? ¿Por qué quieren Svetla y Georgi comprar una casa nueva? Pourquoi Svetla et Georgi souhaitent-ils acheter une nouvelle maison ? Perché Svetla e Georgi vogliono comprare una nuova casa? 何故 サリー と ジョージ は 新しい 家 を 買いたい のです か ? 혜선과 상현은 왜 새로운 집을 마련하려고 싶어합니까? Waarom willen Svetla en Georgi een nieuw huis kopen? Por que Svetla e Georgi querem comprar uma nova casa? Почему Светла и Георгий хотят купить новый дом? 为什么 萨莉 和 乔治 想 买 一个 新房子 ? Те искат да си купят нова къща, защото двете им деца стават големи Sie wollen ein neues Haus kaufen, weil ihre Kinder älter werden. They want to buy a new home because their children are getting older. Ellos quieren comprar una casa nueva porque sus dos hijos ya están creciendo. Ils aimeraient acheter une nouvelle maison car leurs deux enfants grandissent vite. Vogliono comprare una nuova casa perché I loro due figli stanno crescendo. 彼 ら は 新しい 家 を 買いたい です なぜなら 彼 ら の 二 人 の 子供 が 大きく なって いる から です 。 그들은 두 자녀가 커가고 있기 때문에 새로운 집을 마련하고 싶어합니다. Ze willen graag een nieuw huis kopen omdat hun twee kinderen ouder worden. Eles querem comprar uma nova casa porque seus filhos cresceram. Они хотят купить новый дом, потому что их дети становятся старше. 他们 想 买 一个 新房子 因为 他们 的 孩子 长大 了 。

2) Те бяха пестили с години, за да могат да си купят ново жилище. 2) Sie sparen seit vielen Jahren Geld an. 2) They have been saving money for many years. 2) Ellos han estado ahorrando dinero durante años. 2) Ils économisent de l'argent depuis des années. 2) Stanno risparmiando soldi da molti anni. 2) 彼 ら は 何 年 も お 金 を 貯 め て いました 。 2) 새 집을 마련하기 위해서 그들은 수년동안 돈을 저축해왔습니다. 2) Ze hebben een hele tijd gespaard. 2) Oszczędzali przez lata, aby móc kupić nowy dom. 2) Eles têm economizado há muitos anos. 2) Они экономили деньги много лет. 2) 他们 已经 存钱 好几年 了 。 Колко време бяха те пестили пари? Wie lange sparen Svetla und Georgi schon Geld an? How long have Sally and George been saving money? ¿Por cuánto tiempo han estado Svetla y Georgi ahorrando dinero? Depuis combien de temps Svetla et Georgi économisent de l'argent? Da quanto tempo, Svetla e Georgi , stanno risparmiando soldi? サリー と ジョージ は どの ぐらい お 金 を 貯 め て いました か ? 얼마동안 그들은 돈을 저축해왔습니까? Hoelang sparen Svetla en Georgi al? Há quanto tempo a Svetla e Georgi estão economizando dinheiro? Как долго Светла и Георгий экономили деньги? 他们 已经 存钱 多久 了 ? Те бяха пестили от много години. Sie sparen seit vielen Jahren Geld an. They have been saving money for many years. Ellos han estado ahorrando dinero durante años. Ils économisent de l'argent depuis des années. Stanno risparmiando soldi da molti anni. 彼 ら は 何 年 も お 金 を 貯 め て いました 。 그들은 수년동안 돈을 저축해왔습니다. Ze hebben een hele tijd gespaard. Oszczędzali przez wiele lat. Eles têm economizado há muitos anos. Они экономили деньги много лет. 他们 已经 存钱 好几年 了 。

3) Ако искат да си купят отделна къща, ще трябва да живеят надалеч от града. 3) Wenn sie ein Einfamilienhaus kaufen wollen, müssten sie weit weg von der Stadt leben. 3) If they want to buy a single family house, they would have to live far from the city. 3) Si ellos quieren comprar una simple casa familiar, tendrían que vivir lejos de la ciudad. 3) S'ils veulent acheter une maison familiale, ils devront vivre loin de la ville. 3) Se vogliono comprare una casa unifamigliare, dovrebbero vivere lontano dalla città. 3) もし 彼 ら が 一戸建て 住宅 を 買いたい なら 彼 ら は 町 から 離れた ところ に 住ま なければ なりません 。 3) 만약 그들이 단독주택을 사고자 한다면 그들은 도시에서 먼 곳에 살아야 할 것입니다. 3) Als ze een eengezinswoning willen kopen, moeten ze ver buiten de stad wonen. 3) Se eles querem comprar uma casa, eles teriam que viver longe da cidade. 3) Если они хотят купить односемейный дом, им бы пришлось жить далеко от города. 3) 如果 他们 想 买 一个 独立 的 家庭 房 , 他们 需要 住 在 离 市区 很 远 的 地方 。 Какво трябва да направят, за да могат да си купят отделна къща? Was würde passieren, wenn sie ein Einfamilienhaus kaufen würden? What would happen if they were to buy a single family house? ¿Qué pasaría si ellos compraran una simple casa familiar? Que se passerait-il s'ils achetaient une maison familiale? Cosa dovrebbe succedere se volessero comprare una casa unifamigliare? もし 彼 ら が 一戸建て 住宅 を 買いたい なら 何 が おきます か ? 그들이 단독주택을 사고자 한다면 어떻게 되겠습니까? Wat gebeurt er als ze een eengezinswoning willen kopen? O que aconteceria se comprassem uma casa? Что случилось бы, если бы они купили односемейный дом? 如果 他们 买 一个 独立 的 家庭 房会 发生 什么 ? Ще трябва да отидат да живеят надалеч от града. Sie müssten weit weg von der Stadt leben. They would have to live far from the city. Si ellos quieren comprar una simple casa familiar, ellos tendrían que vivir lejos de la ciudad. Ils devront vivre loin de la ville. Dovrebbero vivere lontano dalla città. もし 彼 ら が 一戸建て 住宅 を 買いたい なら 彼 ら は 町 から 離れた ところ に 住ま なければ なりません 。 그들은 도시에서 먼 곳에 살아야 할 것입니다. Dan moeten ze ver buiten de stad wonen. Eles teriam que viver longe da cidade. Им бы пришлось жить далеко от города. 他们 需要 住 在 离 市区 很 远 的 地方 。

4) Гледаха и апартаментите, но те или бяха много малки, или в квартали, които не им харесваха. 4) Sie haben sich Wohnungen angesehen, aber diese waren entweder zu klein oder in Gegenden, die ihnen nicht gefielen. 4) They looked at apartments but these were either too small or in neighbourhoods they didn't like. 4) Ellos han visto apartamentos pero estos eran demasiado pequeños o estaban en zonas que no les gustaban. 4) Ils ont également regardé les appartements, mais ils étaient soit très petits, soit dans des quartiers qu'ils n'aimaient pas. 4) Hanno guardato gli appartamenti, ma o erano troppo piccoli o In quartieri che non gli piacevano. 4) 彼 ら は アパート を 見ました が 小さ すぎる か 隣人 が 気 に 入ら ない か の どちら か でした 。 4) 그들은 아파트를 둘러보았지만 모두 너무 작거나 그들이 선호하지 않는 동네에 있었습니다. 4) Ze hebben naar appartementen gekeken, maar deze waren of te klein of lagen in buurten die ze niet zo fijn vonden. 4) Oglądali również mieszkania, ale były one albo bardzo małe, albo znajdowały się w dzielnicach, które im się nie podobały. 4) Eles olharam apartamentos, mas eram pequenos demais ou em bairros que não gostavam. 4) Они искали квартиру, но квартиры были либо слишком маленькими, либо в таких местах, которые им не нравились. 4) 他们 看 了 看 公寓 但是 它们 不是 太小 就是 他们 不 喜欢 那个 小区 。 Защо не харесваха апартаментите, които гледаха? Warum mögen sie die Wohnungen, die sie sich angesehen haben, nicht? Why don't they like the apartments they looked at? ¿Por qué no les han gustado los apartamentos que han visto? Pourquoi n'aiment-ils pas les appartements qu'ils ont visités ? Perchè non gli piacciono gli appartamenti che avevano guardato? 何故 彼 ら は 彼 ら が 見た アパート が 好きで は なかった のです か ? 왜 그들은 둘러본 아파트를 마음에 들어하지 않습니까? Waarom vonden ze de appartementen waarnaar ze hadden gekeken niet goed? Por que eles não gostaram dos apartamentos que eles olhavam? Почему им не нравились квартиры, которые они находили? 他们 为什么 不 喜欢 他们 看 的 公寓 ? Защото или бяха много малки, или в квартали, които не им харесваха. Weil sie entweder sehr klein waren oder in Gegenden, die sie nicht mochten. They don't like the apartments they looked at because they were either too small or in neighbourhoods they didn't like. Ellos han visto apartamentos pero estos eran demasiado pequeños o estaban en zonas que no les gustaban. Parce qu'ils étaient soit très petits, soit dans des quartiers qu'ils n'aimaient pas. Non gli piacciono gli appartamenti che hanno guardato perché o erano troppo piccoli o in quartieri che non gli piacevano. 彼 ら は アパート を 見ました が 小さ すぎる か 隣人 が 気 に 入ら ない か の どちら か でした 。 둘러본 아파트가 모두 너무 작거나 그들이 선호하지 않는 동네에 있었기 때문에 마음에 들어하지 않습니다. Ze vonden die appartementen niet goed omdat ze of te klein waren of in buurten lagen die ze niet zo fijn vonden. Eles não gostaram dos apartamentos que eles olhavam porque eram ou muito pequenos ou em bairros que não gostavam. Им не нравились квартиры, которые они находили, потому что они были либо слишком маленькими, либо в таких местах, которые им не нравились. 他们 不 喜欢 他们 看 的 寓 因为 它们 不是 太小 就是 他们 不 喜欢 那个 小区 。

Б) 5). Ние искахме да си купим нова къща, защото двете ни деца бяха пораснали. B) 5) Wir wollten ein neues Haus kaufen, weil unsere beiden Kinder älter geworden waren. B) 5) We had wanted to buy a new home because our two children had grown older. B) 5) Ellos querían comprar una casa nueva porque sus dos hijos ya están creciendo. B) 5) Nous avons voulu acheter une nouvelle maison car nos deux enfants grandissent vite. B) 5) Avremmo voluto comprare una nuova casa perché I nostri due figli erano cresciuti. B ) 5 ) 私 達 は 新しい 家 を 買い たかった です なぜなら 二 人 の 子供 が 大きく なって いた から です 。 B) 5) 우리는 두 자녀가 커가고 있기 때문에 새로운 집을 마련하고 싶었습니다. B) 5) We wilden graag een nieuw huis kopen omdat onze twee kinderen ouder waren geworden. Б) 5). Chcieliśmy kupić nowy dom, ponieważ dwójka naszych dzieci dorosła. B) 5) Queríamos comprar uma nova casa porque nossos dois filhos tinham crescido. Б) 5) Мы хотели купить новый дом, потому что наши двое детей выросли. B) 5) 我们 想 买 一个 新房子 因为 我们 的 两个 孩子 长大 了 。 Защо искахме ние да си купим нова къща? Was wollten wir tun? What had we wanted to do? ¿Qué querían hacer ellos? Qu'avions-nous voulu faire ? Cosa avremmo volute fare? 私 たち は 何 を 望んで いました か ? 우리가 무엇을 하고 싶어했나요? Wat wilden we graag doen? O que queríamos fazer? Что мы хотели сделать? 我们 想 做 什么 ? Ние искахме да си купим нова къща, защото двете ни деца бяха пораснали. Du wolltest ein neues Haus kaufen, weil deine beiden Kinder älter geworden waren. You had wanted to buy a new home because your two children had grown older. Ellos querían comprar una casa nueva porque sus dos hijos ya están creciendo. Vous aimeriez acheter une nouvelle maison car vos deux enfants grandissent vite. Avreste voluto comprare una nuova casa perché I vostri due bambini erano cresciuti. あなた たち は 新しい 家 を 買い たかった です なぜなら あなた 方 の 二 人 の 子供 が 大きく なって いた から です 。 우리는 두 자녀가 커가고 있기 때문에 새로운 집을 마련하고 싶었습니다. We wilden graag een nieuw huis kopen omdat onze twee kinderen ouder waren geworden. Queríamos comprar uma nova casa porque nossos dois filhos tinham crescido. Вы хотели купить новый дом, потому что ваши двое детей выросли. 你们 想 买 一个 新房子 因为 你 的 两个 孩子 长大 了 。

6) В един момент даже имахме идея да наемем жилище. 6) Wir hatten einmal daran gedacht, ein Haus zu mieten. 6) We had thought, at one point, of renting a home. 6) En algún momento ellos pensaron en alquilar una casa. 6) Nous avons pensé à un moment donné, louer une maison. 6) A un certo punto avevamo pensato di affittare una casa. 6) 私 達 は 一 時 賃貸 に しよう と も 思いました 。 6) 한때는 전세로 가는 것도 생각했습니다. 6) We dachten er op een bepaald moment aan om een huis te huren. 6) W pewnym momencie mieliśmy nawet pomysł, by wynająć mieszkanie. 6) Nós pensamos, em certo momento, alugar uma casa. 6) В какой-то момент мы думали арендовать дом. 6) 我们 想过 租 一个 房子 。 Какво мислехме да направим в един момент? Woran hatten wir einmal gedacht? Τι σκεφτόμασταν να κάνουμε κάποια στιγμή; What had we thought about at one point? ¿Qué habían pensado hacer en algún momento? À quoi avions-nous pensé à un moment donné? A un certo punto che cosa avevamo pensato? 一 時 私 たち は 何 を 考えました か ? 한때는 무슨 생각도 했나요? Waar dachten we op een bepaald moment aan? Em que pensávamos determinado momento? О чём мы думали в какой-то момент? 我们 想过 什么 ? В един момент имахме идея да наемем жилище. Du hattest einmal darüber nachgedacht, ein Haus zu mieten. Κάποια στιγμή είχαμε την ιδέα να νοικιάσουμε ένα σπίτι. ou had thought, at one point, about renting a home. En algún momento ellos pensaron en alquilar una casa. Vous avez pensé à un moment donné, louer une maison. A un certo punto avevate pensato di affittare una casa. あなた 達 は 一 時 賃貸 に しよう と も 思いました 。 한때는 전세로 가는 것도 생각했습니다. We dachten er op een bepaald moment aan om een huis te huren. W pewnym momencie mieliśmy pomysł, żeby wynająć mieszkanie. Pensávamos, em determinado momento, em alugar uma casa. В какой-то момент вы думали арендовать дом. 你们 想过 租 一个 房子 。

7) Но все пак предпочитахме да си имаме собствен дом. 7) Wir zogen es wirklich vor, unser eigenes Haus zu haben. 7) Αλλά εξακολουθούσαμε να προτιμούμε να έχουμε το δικό μας σπίτι. 7) We really felt we preferred to own our own home. 7) Realmente ellos sintieron que prefieren tener su propia casa. 7) Le désir de posséder notre propre maison était plus fort. 7) Sentivamo veramente che preferivamo possedere la nostra casa. 7) 私 達 は 本当に 自分 たち の 家 を 持ちたい と 思いました 。 7) 우리 소유의 집을 사고 싶은 것이 솔직한 심정이었습니다. 7) We wilden echt liever ons eigen huis hebben. 7) Ale nadal woleliśmy mieć własny dom. 7) Realmente sentimos que preferíamos possuir nossa casa própria. 7) Мы на самом деле чувствовали, что предпочитали иметь свой собственный дом. 7) 我们 真的 还是 想 有 自己 的 房子 。 Какво предпочитахме да имаме? Was zogen wir wirklich vor, das wir haben wollten? Τι θα προτιμούσαμε να έχουμε; What did we feel we preferred to own? ¿Qué sintieron que prefieren realmente tener? Qu'avons-nous préféré vouloir posséder ? Cosa sentivamo di preferire? 私 達 は 自分 たち で 持ちたい と 思った の は 何 です か ? 우리 소유의 무엇을 사고 싶은 심정이었나요? Wat hadden we liever? O que sentimos que preferíamos possuir? Что мы чувствовали, что предпочитали иметь? 我们 真的 想 有 什么 ? Предпочитахме да си имаме собствен дом. Du zogst es wirklich vor, dein eigenes Haus zu haben. You felt you preferred to own your own home. Realmente ellos sintieron que prefieren tener su propia casa. Vous avez préféré posséder votre propre maison. Sentivate di preferire possedere la vostra casa. 私 達 は 本当に 自分 たち の 家 を 持ちたい と 思いました 。 우리 소유의 집을 사고 싶은 것이 솔직한 심정이었습니다. We wilden echt liever ons eigen huis hebben. Sentimos que preferíamos possuir nossa casa própria. Вы чувствовали, что предпочитали иметь свой собственный дом. 你们 真的 还是 想 有 自己 的 房子 。

8) Последно, решихме да се преместим в по-малък град. 8) Schließlich beschlossen wir, in eine kleinere Stadt zu ziehen. 8) Finally we decided to move to a smaller town. 8) Finalmente ellos deciden mudarse a una ciudad pequeña. 8) Finalement, nous avons décidé de déménager dans une petite ville. 8) Alla fine abbiamo deciso di trasferirci in una città più piccola. 8) とうとう 、 私 達 は 小さな 町 に 住む こと を 決めました 。 8) 결국 우리는 더 작은 동네로 이사가기로 결정했습니다. 8) Uiteindelijk besloten we om naar een dorp te verhuizen. 8) Na koniec zdecydowaliśmy się przeprowadzić do mniejszego miasta. 8) Finalmente, decidimos mudar para uma cidade menor. 8) В конце концов, мы решили переехать в меньший город. 8) 最后 我们 决定 搬 去 一个 小镇 。 Какво решихме ние последно? Was haben wir schließlich entschieden? What did we finally decide? ¿Qué deciden finalmente hacer? Qu'avez-vous finalement décidé ? Cosa abbiamo deciso alla fine? 私 たち は とうとう 何 を 決めました か ? 우리는 결국 어떻게 하기로 결정했나요? Wat besloten we uiteindelijk? Co w końcu postanowiliśmy? O que finalmente decidimos? Что мы в конце концов решили? 我们 最后 决定 了 什么 ? Последно, решихме да се преместим в по-малък град. Du hast dich schließlich entschieden, in eine kleinere Stadt zu ziehen. You finally decided to move to a smaller town. Finalmente ellos deciden mudarse a una ciudad pequeña. Vous avez décidé de déménager dans une petite ville. Alla fine avete deciso di trasferirvi in una città più piccola. とうとう 、 あなた 達 は 小さな 町 に 住む こと を 決めました 。 결국 더 작은 동네로 이사가기로 결정했습니다. Uiteindelijk besloten we om naar een dorp te verhuizen. W końcu zdecydowaliśmy się przeprowadzić do mniejszego miasta. Finalmente decidimos mudar para uma cidade menor. Вы в конце концов решили переехать в меньший город. 你们 最后 决定 搬 去 一个 小镇 。