×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Our Family Life حياة عيلتنا, حياة عيلتنا: خلينا نساعد

حياة عيلتنا: خلينا نساعد

سند، شو بتعمل؟

ششش، تعالي اسمعي

في أصوات بتخوف طالعة من بيت الجارة

شكلك كثير عم تحضر أفلام أكشن يا سيد سند

تعالي اسمعي انت يا ست سالي

شو هذا الصوت؟

آخ! الشنتة كثير ثقيلة

آآآآه

آه حبيبي، أنا هلا دخلت البيت

الولاد؟ لا لسا ما إجوا

إيه! هيهم هلا دخلوا

مرحبا ماما

أهلين ماما، آه شو كنت تقول؟

آه الجارة اللي تحت، شو مالها؟

آآه أوكي، طيب خلص خلص هلا بنزل وبشوف شو بتحتاج

ماشي، مع السلامة

ماما، مالها الجارة اللي تحت؟

الصبح طلبت من البابا مساعدة وكان متأخر عالشغل

بدها تعبي ورقة فطلب مني أنزل أساعدها

ماما قصدك الجارة اللي تحتنا؟

اللي بالضبط بالضبط تحتنا؟

آه الجارة أم خليل، شو في، شو مالكم؟ يلا تعالوا معي

يا ماما!

أهلا وسهلا بجيراني

مرحبا أم خليل، إنشاء الله ما أزعجناكي

إيجينا حتى نساعدك بتعباية الورقة اللي بتحتاجيها

الله يكثر خيركم، تفضلوا يا ميمتي

ارتاحوا خليني أجيب لكم شوية بسكوت

وأشياء زاكية للأولاد الحلوين

ما تغلبي حالك أم خليل

أنا وسالي وسند جايين عشان نساعدك

ما شاء الله عليهم، زي أحفادي، أنا مشتاقة لأحفادي كثير

استني شوي أجيب البسكوت وأضوي لكم الهواية

أكيد شوبانين

شكراً شكراً ما بدنا نغلبك

هذا الصوت اللي كنت تسمعه يا سيد سند

تفضلوا يا ميمتي

أنا متأسفة إني أزعجتكم، بس ما بحب أغلب حد

بس مثل ما بتعرفوا أنا ما إلي حد

ابني الوحيد خليل الله يرضى عليه

ساكن برة البلد هو وعائلته

بس إنتي على تواصل معه، صح؟

الله يخلي لي إياه هو ومرته وأولاده

بيحكوا معي كل يوم على النت

جابولي جهاز خصوصي عشان يضلوا يشوفوني

الله يرضى عليهم

الله يخليلك إياهم يا أم خليل

خليني أعبي لك الورقه

أول شئ، بدي الاسم وتاريخ الميلاد

تاريخ ميلادي...

سنة الثلجة ألف وتسعمية واشي

كيف حالكم؟ شو حبيبتي، قدرتي تساعدي أم خليل؟

شو هو الطلب اللي بدها تعبي؟

شكلها بدها تسافر عند ابنها

يا ريت، كان طلب التحاق مأوى عجزة

المسكينة ما لها حد هنا

معقول؟

بابا احنا كثير حبيناها، كثير طلعت لطيفة

خلينا نعزمها عنا

لهلا ما حكى خليل يعايد علي

هلا صارت عندهم ليل، معقول نسي؟

انشاء الله ما صار معهم شئ الله يحميهم

كل سنة وإنتي سالمة

سنة حلوة أم خليل، سنة حلوة أم خليل

سنة حلوة سنة حلوة

سنة حلوة أم خليل

يا ميمتي يا هلا يا هلا يا أهلا وسهلا فيكم

تفضلوا تفضلوا

بس إنتم كيف عرفتوا إنه اليوم عيد ميلادي؟

لما ماما كانت بتساعدك تعبي الطلب

أنا وسند لاحظنا تاريخ ميلادك

بس أنا لاحظته أول.!

وكمان

حكينا للماما والبابا إنه حابين نعمل لك حفلة

وهذا الطلب اللي عبيتيه، إنسيلنا إياه يا أم خليل

احنا كلنا ولادك

وقررنا احنا الجيران

إنه كل يوم رح يمر عليكي واحد منا يساعدك

ألو؟

ألو يما يا خليل، آه يا ميمتي

لا يا حبيبي مش سامعة التلفون برن

ولا يهمك يا حبيبي ولا تأخرت ولا شئ، هي ولادي عندي

إشي بسيط عملوا عائلة أبو سند غير حياتي

ولهلا كل الجيران بزوروني وبساعدوني، الله يرضى عليهم

وإنتو وعيلكم كمان بتقدروا تعملوا أشياء بسيطة

يكون لها تأثير إيجابي على الناس

واحنا حضرنالكم جدول فيه أفكار حلوة وبسيطة

نفرح فيها الناس اللي حوالينا

اكبسواعلى هذا الرابط عشان تقدروا تنزلوه

و ما تنسوا تعملولنا سبسكرايب


حياة عيلتنا: خلينا نساعد Our Family's Life: Let's Help Ailemizin hayatı: hadi yardım edelim

سند، شو بتعمل؟ Sanad, what are you doing? 사나드, 뭐하니? Sanad , ne yapıyorsun ?

ششش، تعالي اسمعي Shhh, come listen 쉿…! 와서 들어봐. Shhh ! gel dinle !

في أصوات بتخوف طالعة من بيت الجارة There are voices of fear coming from the neighbor's house 이웃집에서 소름 끼치는 소리가 나. komşunun evinden gelen korkunç sesler var

شكلك كثير عم تحضر أفلام أكشن يا سيد سند You seem to be watching too many action movies Mr. Sanad 사나드 너 액션 영화 너무 많이 본 거 아니야? Sanad bey Birçok aksiyon filmleri izliyor gibisin !

تعالي اسمعي انت يا ست سالي Come listen yourself Miss Sally 누나도 와서 들어보라니까. Gel gel .. dinle Sally hanım

شو هذا الصوت؟ What is that sound? 도대체 무슨 소리지? Bu ses nedir ?

آخ! الشنتة كثير ثقيلة Ugh this bag is so heavy 으… 가방 진짜 무겁다! Ayy yaa , bu çanta çok ağır

آآآآه Ahhh!!

آه حبيبي، أنا هلا دخلت البيت Yes darling, I just got back home. The kids? No they're not here yet 네, 여보. 전 방금 들어왔어요. Evet canım , eve daha yeni döndüm

الولاد؟ لا لسا ما إجوا boys? No, I still don't go 애들이요? 아직 안 들어왔어요. Çocuklar ? Hayır henüz gelmediler

إيه! هيهم هلا دخلوا Verse! Hey, do they come in? 아 이제 막 왔네요. İşte şimdi geldiler

مرحبا ماما Hi mom 다녀왔습니다. Merhaba annem !

أهلين ماما، آه شو كنت تقول؟ Welcome kids. Yes what were you saying? Yes the neighbor downstairs, what's wrong with her? 그래, 얘들아. 무슨 이야기 하던 중이었죠? Hoş geldiniz çocuklar , aha ne söylüyordun ?

آه الجارة اللي تحت، شو مالها؟ Ah, the neighbor below, what is her money? 응응, 밑 집에 사시는 분이요? 무슨 일 있으시대요? Evet aşağıda komşu , ona ne oldu ?

آآه أوكي، طيب خلص خلص هلا بنزل وبشوف شو بتحتاج Ah okay, I'll go downstairs and see what she needs…okay bye 아, 알겠어요. 지금 내려가서 필요하신 거 있는지 보고 올게요. Tamam , Aşağıya inip ve neye ihtiyacı olduğunu göreceğim

ماشي، مع السلامة 응, 들어가요. Tamamdır , güle güle !

ماما، مالها الجارة اللي تحت؟ Mom…what's wrong with the neighbor downstairs? 엄마… 밑에 사는 분이 왜요? Annem , aşağı komşunun sorunu nedir ?

الصبح طلبت من البابا مساعدة وكان متأخر عالشغل This morning she asked dad for help, and he was late for work 아침에 그 분이 아빠한테 뭘 좀 도와달라고 하셨는데 하필 아빠가 지각하시는 바람에 Bu sabah babamdan yardım istedi ve işe geç kaldı

بدها تعبي ورقة فطلب مني أنزل أساعدها She wanted to fill out a form, and he asked me to go down and help her 혹시 내가 내려가서 그 분 서류 작성하는 것 좀 도와드릴 수 있냐고 하시더라고. Bir kağıt doldurmak istedi , ve benden inip ona yardım etmemi istedi

ماما قصدك الجارة اللي تحتنا؟ 엄마, 설마 밑 집에 사시는 분이요? altımızdaki komşu mu demek istiyorsun?

اللي بالضبط بالضبط تحتنا؟ 그러니까 진짜로 바로 아랫집에 사시는 분이요? Tam olarak altımızda olan?

آه الجارة أم خليل، شو في، شو مالكم؟ يلا تعالوا معي Yes, our neighbor Um Khalil. Why, what's wrong with you? Come with me 그래, 칼릴 어머님. 왜, 무슨 일 있어? 같이 가자꾸나. Evet Um Khalil komşu , ne var ? Ne oldu , haydi benimle gel

يا ماما! Mommy! 엄마야! Annem !!

أهلا وسهلا بجيراني Welcome my neighbors 우리 이웃들, 어서 오시게. Hoş geldiniz komşularım

مرحبا أم خليل، إنشاء الله ما أزعجناكي Hello Um khalil, I hope we didn't disturb you, we came to help you fill out the form you need 칼릴 어머님, 안녕하세요. 혹시 저희가 방해된 건 아니겠네요. Merhaba Um Khalil , inşallah size rahatsız etmedik

إيجينا حتى نساعدك بتعباية الورقة اللي بتحتاجيها 필요하신 서류 작성 도와드리려고 왔어요. İhtiyacınız olan kağıdı doldurmanıza yardımcı etmek için geldik

الله يكثر خيركم، تفضلوا يا ميمتي Thank you so much, welcome and rest, let me get some biscuits and sweets for the nice kids 아이고 고마워라. 편하게들 앉아요. Çok teşekkür ederim , buyrun canım

ارتاحوا خليني أجيب لكم شوية بسكوت 비스킷 좀 가져다 줄 테니 여기서 기다리시게.. Dinlen , size biraz bisküvi getireyim

وأشياء زاكية للأولاد الحلوين 애들 먹을 사탕도 내어올게요. Ve güzel çocuklar için tatlılar

ما تغلبي حالك أم خليل Don't trouble yourself Um Khalil, Sally and Sanad and I are here to help you 칼릴 어머님, 안 그러셔도 돼요. Kendini rahatsız etme Um Khalil ,

أنا وسالي وسند جايين عشان نساعدك 저흰 그냥 도와드리러 온 건데요, 뭘. Ben , Sally ve Sanad yardımcı etmek için geldik

ما شاء الله عليهم، زي أحفادي، أنا مشتاقة لأحفادي كثير Bless them! They're like my grandkids, I miss my grandkids very much 예쁘기도 하지. 꼭 내 손주들 같구먼. 손주들이 엄청 보고 싶구려. Maşallah ! Onlar torunum gibiler, torunlarımı çok özlüyorum

استني شوي أجيب البسكوت وأضوي لكم الهواية Wait a bit till I get the biscuits and turn the fan on for you, I'm sure you're hot 비스킷 가져오면서 선풍기도 키고 올 테니까 잠시만 기다리시게. Bekle biraz , bisküvileri alıp ve senin için fanı açıyorum

أكيد شوبانين 다들 더워 보이는구먼. Eminim sıcak hissediyorsun

شكراً شكراً ما بدنا نغلبك Thank you, thank you…we don't want to trouble you 아휴, 감사합니다. 저희가 신세지는 것 아닌지 모르겠네요. Teşekkür ederim , sağol , size rahatsız etmek istemiyoruz

هذا الصوت اللي كنت تسمعه يا سيد سند Is this the sound you heard Mr. Sanad? 사나드, 저게 네가 들은 소리 아냐? Sanad bey Bu duyduğun ses mi ?

تفضلوا يا ميمتي Here dears, I'm sorry to bother you, I don't like to bother anyone but as you know I don't have anyone 여기. Buyrun canlarım ,

أنا متأسفة إني أزعجتكم، بس ما بحب أغلب حد I'm sorry that I bothered you, but I don't like it most 번거롭게 해서 미안합니다. 남한테 폐 끼치고 싶지 않았는데 Seni rahatsız ettiğim için özür dilerim, kimseyi rahatsız etmek hoşlanmıyorum

بس مثل ما بتعرفوا أنا ما إلي حد 알다시피 지금 옆에 도와줄 사람이 마땅치 않아서…. ama bildiğiniz gibi kimsem yok

ابني الوحيد خليل الله يرضى عليه My only son Khalil, bless him, lives outside the country with his family 자식이라고는 칼릴 하나인데 Tek oğlum Khalil ! Allah ondan razı olsun

ساكن برة البلد هو وعائلته 다른 나라에서 자기 가족 꾸려서 살고 있다네. ailesi ile ülke dışında yaşıyor

بس إنتي على تواصل معه، صح؟ But you are in touch with him, right? 그래도 아드님이랑 계속 연락 하시죠? Ama onunla hâlâ konuşuyorsun , değil mi ?!

الله يخلي لي إياه هو ومرته وأولاده God bless him, his wife and his children, they call me every day on the internet 아들이랑 며느리, 손주들이 Ona Allah korusun , O ve karısı ve çocukları

بيحكوا معي كل يوم على النت 매일 인터넷 전화로 연락을 하지요. benimle her gün internette konuşuyorlar

جابولي جهاز خصوصي عشان يضلوا يشوفوني They got me a special device so I can see them all the time, bless them 나 본다고 무슨 기계도 사다 줬네. Beni her zaman görmek için özel bir cihaz aldılar,

الله يرضى عليهم 참 착한 녀석들이야… Onlardan Allah razı olsun

الله يخليلك إياهم يا أم خليل God bless them Um khalil, let me fill out the form 아드님 정말 잘 두셨네요, 칼릴 어머님. Ona Allah korusun Um khalil ,

خليني أعبي لك الورقه 이제 서류 작성 도와드릴게요. kağıdı doldurayım

أول شئ، بدي الاسم وتاريخ الميلاد First of all I need the name and date of birth 성함이랑 생년월일 말씀해주시겠어요? Birinci , ismine ve doğum günün tarihî ihtiyacım var

تاريخ ميلادي... My birthdate…the year it snowed…1920 something 생년월일이라… Benim Doğum günüm

سنة الثلجة ألف وتسعمية واشي Snow year one thousand nine hundred 눈이 내렸던 해인데 천구백… kar yağdığı yıl , 1920 bir şey

كيف حالكم؟ شو حبيبتي، قدرتي تساعدي أم خليل؟ How are you? Were you able to help Um Khalil dear? 잘 있었어요? 칼릴 어머님은 잘 도와드렸고? Nasılsın ? sevgilim Um Khalil'e yardım edebildin mi ?

شو هو الطلب اللي بدها تعبي؟ What was the form she wanted to fill out? Looks like she wants to travel to visit her son 작성하시던 서류는 뭐였어요? Doldurmak istediği form neydi?

شكلها بدها تسافر عند ابنها She looks like she wants to travel with her son 아드님 보러 가고 싶어하시는 것 같던데. Görünüşe göre , oğlunun ülkesine seyahat etmek istiyor

يا ريت، كان طلب التحاق مأوى عجزة I wish… it was for her to join a nursing home 그랬으면 얼마나 좋아요. 노인요양원 입원 신청서였어요 Keşke geriatrik bir merkeze katılmak için

المسكينة ما لها حد هنا The poor woman has no one here 안타깝게도 옆에서 돌봐드릴 사람이 없더라구요. Zavallı kadının burada kimse yok

معقول؟ Reasonable? 정말요? Mümkün mü ?

بابا احنا كثير حبيناها، كثير طلعت لطيفة Dad we really liked her, she turned out to be really nice, let's invite her over 아빠, 그 분 정말 좋아요. 엄청 친절하시던데요. Baba onu çok sevdik , çok iyi olduğu ortaya çıktı

خلينا نعزمها عنا Let's resolve it on our own 그 분이랑 같이 식사 한번 해요! hadi onu davet edelim

لهلا ما حكى خليل يعايد علي Khalil still hasn't called to wish me a happy birthday, now it's nighttime there, is it possible that he forgot? 여태 칼릴한테서 생일 축하한다는 전화가 없구나. Şimdiye kadar Khalil bana doğum gününü kutlamak için beni aramadı

هلا صارت عندهم ليل، معقول نسي؟ 이제 거긴 밤일 테니 깜빡 했을 수도 있겠지…. şimdi orada gece vakti, unutması olur mu ?

انشاء الله ما صار معهم شئ الله يحميهم I hope nothing happened to them, God protect them 별일 없어야 할 텐데…. İnşallah hiç bir şey olamadı , ona Allah korusun

كل سنة وإنتي سالمة Happy birthday! 생신 축하드려요! Doğum günün kutlu olsun

سنة حلوة أم خليل، سنة حلوة أم خليل Happy birthday Um khalil Happy birthday happy birthday Happy birthday Um Khalil ♫생신 축하합니다♪ ♫생신 축하합니다♪ İyiki doğdun Um Khalil , iyiki doğdun Um Khalil ,

سنة حلوة سنة حلوة ♫사랑하는 칼릴 어머님♪ Doğum günün kutlu olsun ,

سنة حلوة أم خليل ♫생신 축하합니다♪ İyiki doğdun Um Khalil ,

يا ميمتي يا هلا يا هلا يا أهلا وسهلا فيكم My dears, welcome, come in, come in 아휴, 고마워라. 어서들 와요. Canlarım ,

تفضلوا تفضلوا 얼른 들어오시게나. Buyrun , buyrun

بس إنتم كيف عرفتوا إنه اليوم عيد ميلادي؟ 그런데 오늘이 내 생일인 건 어떻게 알았수? Ama bugün doğum günümü nasıl bildin ?!

لما ماما كانت بتساعدك تعبي الطلب 엄마가 할머니 서류 작성하시는 거 도와드릴 때 Annem formu doldurmana yardım ederken

أنا وسند لاحظنا تاريخ ميلادك 사나드랑 제가 할머니 생신 들었어요 Ben ve Sanad doğum tarihini fark ettik ,

بس أنا لاحظته أول.! But I noticed it first 내가 먼저 알았잖아! Ama ben önce farkettim

وكمان And, we told mom and dad that we would like to have a party for you 그리고 Ve

حكينا للماما والبابا إنه حابين نعمل لك حفلة 저희가 부모님한테 할머니 생신 파티 해드리고 싶다고 했구요. annem ve babam senin için parti yapmak istediğimizi söyledik

وهذا الطلب اللي عبيتيه، إنسيلنا إياه يا أم خليل And forget about the form you filled out Um khalil, we are all your children 그리고 서류 쓰신 건 잊어버리세요, 칼릴 어머님. Ve Um khalil doldurduğunuz formu unut

احنا كلنا ولادك 저희가 다 어머님 자식들이죠. hepimiz çocuklarınız

وقررنا احنا الجيران 이웃들 모두 komşular olarak biz karar verdik

إنه كل يوم رح يمر عليكي واحد منا يساعدك It's every day that one of us will help you 매일 돌아가면서 어머님 도와드리는데 찬성했어요 her gün birimiz size yardım etmek için sizi ziyaret edecek

ألو؟ 여보세요? Merhaba !

ألو يما يا خليل، آه يا ميمتي Hello! Hello Khalil son, yes darling…no I didn't hear the phone ring 그래, 우리 아들! 아이구 내 새끼…. Merhaba oğlum Khalil , evet canım benim

لا يا حبيبي مش سامعة التلفون برن No, my love, I don't hear the phone ringing 아니. 휴대폰 소리를 못 들었지. hayır telefonun çaldığını duymadım

ولا يهمك يا حبيبي ولا تأخرت ولا شئ، هي ولادي عندي And you don't care, my love, and I'm not late or anything, she is my child with me 걱정하지 마라, 얘야.하나도 늦은 거 아니다. 지금 옆에 이웃들도 와있고… Merak etme canım , hiç geç kalmadın, çocuklarım benimle burada

إشي بسيط عملوا عائلة أبو سند غير حياتي Something simple Abu Sanad's family did changed my life 사나드 아버지네 가족이 한 단순한 일이 내 삶을 바꿨지요. Basit bir şey Abu Sanad'ın ailesi yaptılar ve hayatımı değiştirdi

ولهلا كل الجيران بزوروني وبساعدوني، الله يرضى عليهم And until now all the neighbors visit me and help me, God bless them 그리고 지금도 모든 이웃들이 날 도와주러 드른답니다. 모두 복 받으실거라우. Ve şimdiye kadar bütün komşular beni ziyaret etti ve bana yardım ediyorlar , onlardan Allah razı olsun ,

وإنتو وعيلكم كمان بتقدروا تعملوا أشياء بسيطة And you and your families too, you can do simple things that have a positive impact on people 여러분들 가족도 아주 작은 일을 해서 Siz ve sizin aileniz , basit bir şey yapabilirsin

يكون لها تأثير إيجابي على الناس 다른 사람들한테 도움이 될 수 있어요. Ve insanlar üzerinde olumlu etkisi olan

واحنا حضرنالكم جدول فيه أفكار حلوة وبسيطة And we prepared a schedule for you, that has nice and simple ideas to make the people around us happy 여러분들을 위해 쉽지만 멋진 일들을 적은 표를 준비했어요. Ve sizin için güzel ve basit fikirleri olan bir program hazırladık

نفرح فيها الناس اللي حوالينا 여러분들 주변 다른 사람을 행복하게 할 수 있는 일들이죠! çevremizdeki insanları mutlu etmek için ,

اكبسواعلى هذا الرابط عشان تقدروا تنزلوه click on this link to download it and don't forget to subscribe 여기를 클릭해서 다운로드 받으세요. indirmek için bu bağlantıya basın ,

و ما تنسوا تعملولنا سبسكرايب 그리고 구독, 잊지마시구요! Ve Subscribe unutmayın