×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

DLI GLOSS - Egyptian Arabic, Egyptian Postal Services - خدمات البريد المصري

Egyptian Postal Services - خدمات البريد المصري

خدمات البريد المصري

النشاط الأول:

- أنا بصرف المعاش من البوسطة.

- عايز أبعت حوالة بريدية لماما.

- الطرد ده فين؟

- عايز أعمل شيك بريدي

- عايز طوابع حكومية.

النشاط التاني: المحادثة الأولى:

الزبون: ممكن أبعت الطرد ده للأردن؟

موظفة البريد: طبعا ممكن، عايزُه عادي، ولا سريع.

الزبون: عادي، لو سمحتي. هياخد كام يوم عشان يوصل هناك؟

موظفة البريد: من خمس لسبع أيام، الحساب أربعين جنيه.

الزبون: إتفضلى الفلوس.

موظفة البريد: إتفضل الإيصال، مع السلامة.

النشاط التالت: المحادثة التانية:

موظفة البريد: رقم إتنين، أي خدمة؟

الزبون: لو سمحتي عايز أعمل شيك بريدي.

موظفة البريد: بكام؟

الزبون: بمية وعشرين جنيه.

موظفة البريد: إيه اسم الهيئة الحكومية؟

الزبون: المنطقة التعليمية بالجيزة.

موظفة البريد: عايز طوابع مهن تعليمية؟

الزبون: أيوه، من فضلك.

موظفة البريد: بكام؟

الزبون: بأربعة جنيه.

موظفة البريد: إتفضل، يبقى الحساب كله ميه خمسة وعشرين جنيه لوسمحت.

الزبون: إتفضلي، شكرا جزيلا.

النشاط الرابع: المحادثة التالتة:

موظفة البريد: أي خدمة؟

الزبون: عايز أصرف معاشي لو سمحتي.

موظفة البريد: ممكن أشوف البطاقة ودفتر معاشك لو سمحت؟

الزبون: طبعا إتفضلي .

موظفة البريد: إتفضل فلوسك. في أي خدمة تانية؟

الزبون: عايز أبعت حوالة بريدية.

موظفة البريد: دولية ولا محلية؟

الزبون: محلية.

موظفة البريد: لأي مكتب بريد؟

الزبون: لمكتب بريد سوهاج.

موظفة البريد: لو سمحت إملى الإستمارة دي، إكتب هنا الإسم الرباعي للمرسل إليه، وقيمة المبلغ المحول.

الزبون: إتفضلي.

موظفة البريد: الإسم سامية رياض تامر شرف، والمبلغ خمسمية جنيه!

الزبون: مظبوط.

موظفة البريد: الحساب، خمسمية وواحد جنيه، وخمسين قرش.

الزبون: إتفضلي.

موظفة البريد: إتفضل الإيصال، مع السلامة.

النشاط الخامس: المحادثة الرابعة:

موظفة البريد: أي خدمة؟

الزبون: عايز أبعت الطرد ده لكندا وعايز أعمل حوالة بريدية.

موظفة البريد: عايز تبعت الطرد في البريد العادي، ولا في البريد السريع؟

الزبون: في البريد السريع، لوسمحتي.

موظفة البريد:عايز تبعت الحوالة محلي ولا دولي.

الزبون: دولي من فضلك.

موظفة البريد: لأي مكتب بريد؟

الزبون: مكتب بريد عمان، الأردن.

موظفة البريد: عايز تعمل الحوالة بكام؟

الزبون: بخُمسُمية دينار أردني.

موظفة البريد: أي خدمة تانية؟

الزبون: لئه، شكرا.

موظفة البريد: مع السلامة.

الزبون: مع السلامة.


Egyptian Postal Services - خدمات البريد المصري

خدمات البريد المصري

النشاط الأول: Activity One:

- أنا بصرف المعاش من البوسطة. - Ich bekomme meine Rente von der Bosta. - I am disbursing the pension from the post office.

- عايز أبعت حوالة بريدية لماما. - Ich möchte Mama eine Zahlungsanweisung schicken. I want to send a money order to Mama.

- الطرد ده فين؟ - Wo ist diese Ausweisung? Where is this expulsion?

- عايز أعمل شيك بريدي I want to make a postal check

- عايز طوابع حكومية. Ich möchte Briefmarken der Regierung. I want government stamps.

النشاط التاني: المحادثة الأولى: Activity Two: First Conversation:

الزبون: ممكن أبعت الطرد ده للأردن؟ Customer: Can I send this parcel to Jordan?

موظفة البريد: طبعا ممكن، عايزُه عادي، ولا سريع. Postangestellter: Natürlich geht das, ich will es normal, nicht schnell. Postal employee: Of course it is possible, I want it normal, not fast.

الزبون: عادي، لو سمحتي. Customer: Normal, please. هياخد كام يوم عشان يوصل هناك؟ How many days will it take to get there?

موظفة البريد: من خمس لسبع أيام، الحساب أربعين جنيه. Postal employee: from five to seven days, the bill is forty pounds.

الزبون: إتفضلى الفلوس. Customer: The money is given.

موظفة البريد: إتفضل الإيصال، مع السلامة. Postal employee: Please send the receipt, bye.

النشاط التالت: المحادثة التانية: The next activity: The second conversation:

موظفة البريد: رقم إتنين، أي خدمة؟

الزبون: لو سمحتي عايز أعمل شيك بريدي. Kunde: Entschuldigung, ich möchte einen Postcheck machen. Customer: Please, I want to make a postal check.

موظفة البريد: بكام؟

الزبون: بمية وعشرين جنيه. Kunde: Einhundertzwanzig Pfund. Customer: Twenty pounds.

موظفة البريد: إيه اسم الهيئة الحكومية؟ Postangestellter: Wie heißt die Behörde? Postal employee: What is the name of the government agency?

الزبون: المنطقة التعليمية بالجيزة. Kunde: Bildungsbezirk Gizeh. Client: Giza Educational District.

موظفة البريد: عايز طوابع مهن تعليمية؟ Postangestellter: Wollen Sie Briefmarken für pädagogische Berufe? Postal employee: Do you want stamps for educational professions?

الزبون: أيوه، من فضلك. Customer: Yes, please.

موظفة البريد: بكام؟

الزبون: بأربعة جنيه. Kunde: Vier Pfund.

موظفة البريد: إتفضل، يبقى الحساب كله ميه خمسة وعشرين جنيه لوسمحت. Postbeamter: Entschuldigen Sie bitte, das ganze Konto beträgt fünfundzwanzig Pfund. Postal employee: Go ahead, the whole account remains a hundred twenty-five pounds, please.

الزبون: إتفضلي، شكرا جزيلا. Customer: Go ahead, thank you very much.

النشاط الرابع: المحادثة التالتة: Fourth activity: The next conversation:

موظفة البريد: أي خدمة؟ Postal employee: What service?

الزبون: عايز أصرف معاشي لو سمحتي. Kunde: Ich möchte bitte meine Rente ausgeben. Customer: I want to spend my pension, please.

موظفة البريد: ممكن أشوف البطاقة ودفتر معاشك لو سمحت؟ Postangestellter: Darf ich bitte Ihre Karte und Ihr Rentenbuch sehen? Postal employee: May I see your card and pension book, please?

الزبون: طبعا إتفضلي .

موظفة البريد: إتفضل فلوسك. Postal clerk: Please take your money. في أي خدمة تانية؟ What other service?

الزبون: عايز أبعت حوالة بريدية. Kunde: Ich möchte eine Zahlungsanweisung senden. Customer: I want to send a money order.

موظفة البريد: دولية ولا محلية؟ Postmitarbeiter: international oder lokal? Postal employee: international or local?

الزبون: محلية. Kunde: Lokal. Customer: local.

موظفة البريد: لأي مكتب بريد؟ Postbeamter: Welche Post? Postal clerk: Which post office?

الزبون: لمكتب بريد سوهاج.

موظفة البريد: لو سمحت إملى الإستمارة دي، إكتب هنا الإسم الرباعي للمرسل إليه، وقيمة المبلغ المحول. Postmitarbeiter: Bitte füllen Sie dieses Formular aus, tragen Sie hier den vollständigen Namen des Empfängers und den Wert des überwiesenen Betrags ein. Postal employee: Please fill out this form, write here the full name of the addressee, and the amount of the amount transferred.

الزبون: إتفضلي.

موظفة البريد: الإسم سامية رياض تامر شرف، والمبلغ خمسمية جنيه! Postangestellter: Der Name ist Samia Riad Tamer Sharaf, und der Betrag beträgt fünfhundert Pfund! Postal employee: The name is Samia Riad Tamer Sharaf, and the amount is five pounds!

الزبون: مظبوط. Kunde: Richtig.

موظفة البريد: الحساب، خمسمية وواحد جنيه، وخمسين قرش. Postangestellter: Das Konto beträgt fünf und ein Pfund und fünfzig Piaster. Postal employee: The account is five and one pounds and fifty piasters.

الزبون: إتفضلي.

موظفة البريد: إتفضل الإيصال، مع السلامة. Postal clerk: Here's the receipt, bye.

النشاط الخامس: المحادثة الرابعة:

موظفة البريد: أي خدمة؟

الزبون: عايز أبعت الطرد ده لكندا وعايز أعمل حوالة بريدية. Kunde: Ich möchte dieses Paket nach Kanada schicken und eine Zahlungsanweisung aufgeben. Customer: I want to send this package to Canada and I want to make a money order.

موظفة البريد: عايز تبعت الطرد في البريد العادي، ولا في البريد السريع؟ Postal employee: Do you want to send the package in the regular mail, or in the express mail?

الزبون: في البريد السريع، لوسمحتي. Customer: In the courier, please.

موظفة البريد:عايز تبعت الحوالة محلي ولا دولي. Postal employee: Do you want to send the transfer, local or international?

الزبون: دولي من فضلك. Customer: International, please.

موظفة البريد: لأي مكتب بريد؟ Postal employee: Which post office?

الزبون: مكتب بريد عمان، الأردن. Customer: Amman Post Office, Jordan.

موظفة البريد: عايز تعمل الحوالة بكام؟ Postal employee: How much do you want to do the transfer?

الزبون: بخُمسُمية دينار أردني. Kunde: Fünf jordanische Dinar.

موظفة البريد: أي خدمة تانية؟ Postal employee: What other service?

الزبون: لئه، شكرا. Kunde: Ja, danke. Customer: Yeah, thanks.

موظفة البريد: مع السلامة.

الزبون: مع السلامة.