×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Patterns (Standard), لأن

أحبها لأنها طيبة القلب.

قررت السفر لأنني بحاجة للراحة.

لم أشترِ السيارة لأنها مكلفة جدا.

أعطيته الهدية لأنه يستحقها.

أوقفت العمل لأنني كنت متعبا للغاية.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

أحبها لأنها طيبة القلب. من او را دوست دارم|زیرا او|مهربان|دل Kocham ją|ponieważ jest|dobrego serca|serdeczny onu seviyorum|çünkü|iyi|kalp I love her|because she is|kind-hearted|kind-hearted eu a amo|porque ela é|boa|coração ||jó szívű| Ich liebe sie.|weil sie|Gutherzigkeit|gütiges Herz la amo|perché|buona| |porque|buena|corazón je l'aime|parce qu'elle|gentille|de cœur Ich liebe sie, weil sie gutherzig ist. I love her because she is kind-hearted. La amo perché è di buon cuore. Je l'aime parce qu'elle a bon cœur. Onu seviyorum çünkü iyi kalpli. من او را دوست دارم چون او قلب مهربانی دارد. Eu a amo porque ela é de bom coração.

قررت السفر لأنني بحاجة للراحة. تصمیم گرفتم|سفر|زیرا من|نیازمند|به استراحت Zdecydowałem się|podróżować|ponieważ ja|potrzebuję|dla odpoczynku karar verdim|seyahat|çünkü ben|ihtiyacım var|dinlenmeye decided|traveling|because I am|in need of|for some rest eu decidi|viajar|porque eu|preciso|de descanso ||||pihenésre Ich beschloss|Reisen|weil ich|benötige|zur Erholung ||||per riposare j'ai décidé|de voyager|parce que j'ai|besoin|de repos Ich beschloss zu reisen, weil ich Ruhe brauchte. I decided to travel because I need some rest. Ho deciso di viaggiare perché avevo bisogno di riposarmi. J'ai décidé de voyager parce que j'ai besoin de repos. Seyahat etmeye karar verdim çünkü dinlenmeye ihtiyacım var. من تصمیم به سفر گرفتم چون به استراحت نیاز دارم. Decidi viajar porque preciso de descanso.

لم أشترِ السيارة لأنها مكلفة جدا. نه|خریدم|ماشین|زیرا|گران|خیلی |nie kupiłem|samochodu||zbyt droga|bardzo (olumsuz fiil)|satın aldım|araba|çünkü o|pahalı|çok did not|buy|the car|because it is|too expensive|very expensive não|eu comprei|o carro|porque ela é|cara|muito |nem vásároltam|||költséges| nicht|kaufen|das Auto|weil sie|zu teuer|sehr ||||costosa| ne|ai acheté|la voiture|parce qu'elle|coûteuse|très Ich habe das Auto nicht gekauft, weil es zu teuer war. I didn't buy the car because it is too expensive. Non ho comprato l'auto perché era troppo costosa. Je n'ai pas acheté la voiture parce qu'elle est très chère. Arabayı almadım çünkü çok pahalı. من ماشین را نخریدم چون خیلی گران است. Não comprei o carro porque é muito caro.

أعطيته الهدية لأنه يستحقها. به دادم|هدیه|چون|آن را شایسته است Dałem mu|prezent|ponieważ|na to zasługuje Ona verdim|hediye|çünkü|onu hak ediyor I gave him|the gift|because he|deserves it eu lhe dei|o presente|porque ele|merece adtam neki|||megérdemli Ich gab ihm|das Geschenk|weil er|verdient es |regalo|perché| je lui ai donné|le cadeau|parce qu'il|la mérite Ich habe ihm das Geschenk gemacht, weil er es verdient hat. I gave him the gift because he deserves it. Gli ho fatto il regalo perché se lo meritava. Je lui ai donné le cadeau parce qu'il le mérite. Ona hediyeyi verdim çünkü onu hak ediyor. من به او هدیه دادم چون او شایسته آن است. Dei-lhe o presente porque ele merece.

أوقفت العمل لأنني كنت متعبا للغاية. متوقف کردم|کار|زیرا من|بودم|خسته| Zatrzymałem|||byłem|bardzo zmęczony|bardzo durdum|çalışmayı|çünkü ben|dım|yorgun|çok I stopped|work|because I was|I was|very tired|extremely eu parei|o trabalho|porque eu|eu estava|cansado|demais megállítottam||||fáradt| Ich habe aufgehört|Arbeit|weil ich|war|sehr müde|äußerst ho fermato||||stanco| j'ai arrêté|de travailler|parce que je|étais|fatigué|très Ich habe aufgehört zu arbeiten, weil ich zu müde war. I stopped working because I was extremely tired. Ho smesso di lavorare perché ero troppo stanco. J'ai arrêté de travailler parce que j'étais trop fatigué. Çalışmayı durdurdum çünkü çok yorgundum. کار را متوقف کردم زیرا بسیار خسته بودم. Eu parei de trabalhar porque estava muito cansado.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.41 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.64 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.43 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.87 fr:AFkKFwvL tr:AFkKFwvL fa:AFkKFwvL pt:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=4 err=0.00%) translation(all=5 err=0.00%) cwt(all=25 err=0.00%)